Улон-вылон 45
45
45-тӥ ЛЮКЕТ
1Котыраз люкаськем калык пӧлын Иосиф ассэ кутыны ӧз ни быгаты, со кеськыса шуиз: «Мон дорысь ваньзэ уллялэ!» Агай-вынъёсызлы ассэ усьтыку, Иосиф вӧзы мурт адямиос ӧз ни кыле. 2Со, бадӟым куараен викышъяса, бӧрдыны кутскиз, сое Египет калык, фараонлэн юртаз улӥсьёс кылӥзы. 3Соку Иосиф агай-вынъёсызлы шуиз: «Мон – Иосиф, улэп на-а атае?» Но агай-вынъёсыз солы ответ сётыны ӧз быгатэ – куалектӥзы. 4Иосиф агай-вынъёсызлы шуиз: «Мынам матам лыктэ». Соос матаз лыктӥзы. Соку Иосиф шуиз: «Мон – Иосиф, тӥляд вынды, монэ тӥ Египетэ вузады, 5но али куректыса эн улэ, монэ татчы вузады шуыса, эн жалялэ, малы ке шуоно тӥлесьтыд лулдэс утён понна Инмар монэ тӥляд азьпалады ыстӥз; 6уго кык ар ӵоже ини музъем вылын сютэм улон возиське: эшшо вить ар ӵоже уз но гыре, уз но аралэ! 7Инмар монэ тӥляд азяды татчы ыстӥз тӥледыз музъем вылэ улэп кельтыны, тӥледлы туж бадӟым утиськон сётыса, улондэс азинтыны. 8Озьыен, тӥ монэ ӧд ыстэ, Инмар монэ татчы ыстӥз, Со монэ фараонлы атае пуктӥз, солэн быдэс юртэзлы кузё кариз, быдэс Египет музъемлы кивалтӥсь кариз. 9Ӝоггес атае доры мыныса вералэ: ”Тазьы шуэ тынад Иосиф пиед: быдэс Египетлы Инмар монэ кузёе пуктӥз; лыкты мон доры, эн ӝега; 10Гесем музъемын тон улод; мынам матам луод, пиосыд но, пиосыдлэн пиоссы но, ыжъёсыд-кечъёсыд но, скалъёсыд-ошъёсыд но – ваньмыз, маид вань, ваньды мон котырын улоды. 11Начар улыны медад кыле ачид но, семьяосыд но, ваньмыз, кинэд вань, мон тонэ сюдо, уго эшшо вить ар ӵоже сютэм улон луоз на”. 12Тани, тӥ ас синъёсыныды адӟиськоды, Вениамин выны но ас синъёсыныз адӟе, мон тӥледын вераськисько шуыса. 13Атаелы вералэ Египетын басьтэм данлыке сярысь, ваньмыз сярысь но, мае тӥ адӟиды, ӝоггес атайме татчы вае». 14Соку Иосиф Вениамин вынызлэн чырты бордаз ӟыгырскиз но бӧрдыны кутскиз; Вениамин но йырзэ солэн чырты вылаз поныса бӧрдӥз. 15Вань агай-вынъёссэ чупаз, бӧрдыса ӟыгыръяз. Собере агай-вынъёсыз соин вераськизы.
16Фараонлэн юртаз ивор вуиз, Иосифлэн агай-вынъёсыз лыктӥллям шуыса; фараонлы но, солэн ляльчиосызлы но шумпотон вал. 17Соку фараон Иосифлы шуиз: «Агай-вынъёсыдлы шу: ”Тани, мар тӥ каре: пудоосты вылэ [нянен] пуйыос тыре но Ханаан музъеме мынэ, 18атайдэс, семьяостэс ӧтьыса мон доры вае, мон тӥледлы Египет музъемысь туж умой [инты] сёто, музъемлэсь кӧйзэ-вӧйзэ сиыса улоды”. 19Тонэ тазьы но соослы вераны косӥсько: ”Тани мар лэсьтэ: Египет музъемысь нылпиостылы, кышноостылы уробоос басьтэ но, атайдэс вайыса, татчы лыктэ; 20арбериостэс-тӥрлыкъёстэс эн жалялэ, мар устоез вань Египет музъемын, сое тӥледлы сёто”».
21Израиль пиос озьы ик лэсьтӥзы. Иосиф соослы фараонлэн косэмезъя уробоос сётӥз, сюрес вылын сиыны тырмымон сиён сётӥз; 22котькудзылы воштос дӥськут сётӥз, нош Вениаминлы куинь сю азвесь шекель но вить воштос дӥськут сётӥз; 23атаезлы дас ишакъёсты ыстӥз, вылазы пачылаз Египетын поттэм устолэсь но усто ваньбур тыриз, дас мес ишакъёс вылэ ю, нянь тыризы, сюрес вылын сиыны атаезлы люкет келяз. 24Агай-вынъёссэ келяса лэзиз. Соослы со шуиз: «Сюрес вылын эн керетэ». 25Египетысь кошкыса, Ханаан музъеме вуизы, атайзы – Иаков – доры; 26ивор вуттыса шуизы: «Иосиф [пиед] улэп, та виын со быдэс Египет музъемен кивалтэ». Сюлмыз солэн куалектӥз, соослэн верам кылзылы со ӧз оскы уго. 27Иосифлэсь вань верам кылъёссэ солы верам бере, сое нуыны Иосифлэсь ыстэм уробооссэ адӟем бераз, соку Иаковлэн, атайзылэн, духез сазёмиз но 28Израиль шуиз: «[Таиз мыным] тырмыт, улэп на мынам Иосиф пие; кулэмелэсь азьвыл соин адӟиськыны ветло на».
Currently Selected:
Улон-вылон 45: УДМБИБ
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
(c) Библияез берыктонъя Институт, Хельсинки, 2013; 2016
Улон-вылон 45
45
45-тӥ ЛЮКЕТ
1Котыраз люкаськем калык пӧлын Иосиф ассэ кутыны ӧз ни быгаты, со кеськыса шуиз: «Мон дорысь ваньзэ уллялэ!» Агай-вынъёсызлы ассэ усьтыку, Иосиф вӧзы мурт адямиос ӧз ни кыле. 2Со, бадӟым куараен викышъяса, бӧрдыны кутскиз, сое Египет калык, фараонлэн юртаз улӥсьёс кылӥзы. 3Соку Иосиф агай-вынъёсызлы шуиз: «Мон – Иосиф, улэп на-а атае?» Но агай-вынъёсыз солы ответ сётыны ӧз быгатэ – куалектӥзы. 4Иосиф агай-вынъёсызлы шуиз: «Мынам матам лыктэ». Соос матаз лыктӥзы. Соку Иосиф шуиз: «Мон – Иосиф, тӥляд вынды, монэ тӥ Египетэ вузады, 5но али куректыса эн улэ, монэ татчы вузады шуыса, эн жалялэ, малы ке шуоно тӥлесьтыд лулдэс утён понна Инмар монэ тӥляд азьпалады ыстӥз; 6уго кык ар ӵоже ини музъем вылын сютэм улон возиське: эшшо вить ар ӵоже уз но гыре, уз но аралэ! 7Инмар монэ тӥляд азяды татчы ыстӥз тӥледыз музъем вылэ улэп кельтыны, тӥледлы туж бадӟым утиськон сётыса, улондэс азинтыны. 8Озьыен, тӥ монэ ӧд ыстэ, Инмар монэ татчы ыстӥз, Со монэ фараонлы атае пуктӥз, солэн быдэс юртэзлы кузё кариз, быдэс Египет музъемлы кивалтӥсь кариз. 9Ӝоггес атае доры мыныса вералэ: ”Тазьы шуэ тынад Иосиф пиед: быдэс Египетлы Инмар монэ кузёе пуктӥз; лыкты мон доры, эн ӝега; 10Гесем музъемын тон улод; мынам матам луод, пиосыд но, пиосыдлэн пиоссы но, ыжъёсыд-кечъёсыд но, скалъёсыд-ошъёсыд но – ваньмыз, маид вань, ваньды мон котырын улоды. 11Начар улыны медад кыле ачид но, семьяосыд но, ваньмыз, кинэд вань, мон тонэ сюдо, уго эшшо вить ар ӵоже сютэм улон луоз на”. 12Тани, тӥ ас синъёсыныды адӟиськоды, Вениамин выны но ас синъёсыныз адӟе, мон тӥледын вераськисько шуыса. 13Атаелы вералэ Египетын басьтэм данлыке сярысь, ваньмыз сярысь но, мае тӥ адӟиды, ӝоггес атайме татчы вае». 14Соку Иосиф Вениамин вынызлэн чырты бордаз ӟыгырскиз но бӧрдыны кутскиз; Вениамин но йырзэ солэн чырты вылаз поныса бӧрдӥз. 15Вань агай-вынъёссэ чупаз, бӧрдыса ӟыгыръяз. Собере агай-вынъёсыз соин вераськизы.
16Фараонлэн юртаз ивор вуиз, Иосифлэн агай-вынъёсыз лыктӥллям шуыса; фараонлы но, солэн ляльчиосызлы но шумпотон вал. 17Соку фараон Иосифлы шуиз: «Агай-вынъёсыдлы шу: ”Тани, мар тӥ каре: пудоосты вылэ [нянен] пуйыос тыре но Ханаан музъеме мынэ, 18атайдэс, семьяостэс ӧтьыса мон доры вае, мон тӥледлы Египет музъемысь туж умой [инты] сёто, музъемлэсь кӧйзэ-вӧйзэ сиыса улоды”. 19Тонэ тазьы но соослы вераны косӥсько: ”Тани мар лэсьтэ: Египет музъемысь нылпиостылы, кышноостылы уробоос басьтэ но, атайдэс вайыса, татчы лыктэ; 20арбериостэс-тӥрлыкъёстэс эн жалялэ, мар устоез вань Египет музъемын, сое тӥледлы сёто”».
21Израиль пиос озьы ик лэсьтӥзы. Иосиф соослы фараонлэн косэмезъя уробоос сётӥз, сюрес вылын сиыны тырмымон сиён сётӥз; 22котькудзылы воштос дӥськут сётӥз, нош Вениаминлы куинь сю азвесь шекель но вить воштос дӥськут сётӥз; 23атаезлы дас ишакъёсты ыстӥз, вылазы пачылаз Египетын поттэм устолэсь но усто ваньбур тыриз, дас мес ишакъёс вылэ ю, нянь тыризы, сюрес вылын сиыны атаезлы люкет келяз. 24Агай-вынъёссэ келяса лэзиз. Соослы со шуиз: «Сюрес вылын эн керетэ». 25Египетысь кошкыса, Ханаан музъеме вуизы, атайзы – Иаков – доры; 26ивор вуттыса шуизы: «Иосиф [пиед] улэп, та виын со быдэс Египет музъемен кивалтэ». Сюлмыз солэн куалектӥз, соослэн верам кылзылы со ӧз оскы уго. 27Иосифлэсь вань верам кылъёссэ солы верам бере, сое нуыны Иосифлэсь ыстэм уробооссэ адӟем бераз, соку Иаковлэн, атайзылэн, духез сазёмиз но 28Израиль шуиз: «[Таиз мыным] тырмыт, улэп на мынам Иосиф пие; кулэмелэсь азьвыл соин адӟиськыны ветло на».
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
(c) Библияез берыктонъя Институт, Хельсинки, 2013; 2016