Jon 1
1
Köp ödökö dhanö
1Ï acaki, Köp onwongo dong tye, Köp onwongo tye kanya acël k'Obanga, ëka Köp onwongo obedo Obanga. 2Köp onwongo tye kanya acël k'Obanga ï acaki.
3Obanga ocweo jami kïbëc kï Köp, ba tye gin mörö n'ecweo abonge ën. 4Kwö onwongo tye ï ën, ëka kwö nön okelo tar both jö kïbëc. 5Tar ryëny ï pïny na cöl, ëntö pïny na cöl ba jükö tar më ryëny.#1:5 Baibul nökënë kobo nï pïny na cöl ba önïang ïë.
6Ëcwö mörö onwongo tye n'Obanga ooro na nyïngë Jon. 7Ën obino më bedo caden më kobo köp ï kom tar nön, ëk jö kïbëc oye gïnï pï köp më caden mërë. 8Ën kikome onwongo ba obedo tar; ëntö ën obino na calö acaden më kobo köp ï kom tar. 9Tar më adyer na kelo tar both jö kïbëc onwongo tye ka bino ï lobo.
10Köp onwongo tye ï lobo cön, ëka kadï bed Obanga ocweo lobo kï Köp ëntö jö më lobo ba ongeo ën. 11Ën obino both jögë, ëntö gïn ba ögamö ën. 12Ëntö jö kïbëc n'ögamö ën nakun oye gïnï ï nyïngë, ën ömïögï twër më bedo ëthïnö k'Obanga— 13ëthïnö na ba ënywölögï kï remo onyo kï miti më kom, onyo kï miti ka dhanö, ëntö pï twër k'Obanga.
14Köp ödökö dhanö ëka obedo ï kinwa. Wan ënënö dheo mërë, na röm kï dheo ka Wode acël këkën n'öya kï both Apap, n'obedo akïca ëka twakö köp adyer.
15Jon okobo caden ï kome. Ën oredo nï, “Man ënë dhanö n'onwongo an atwak ï kome: ‘Dhanö na tye ka bino kï köra dit na löa ökö pïën ën öcakö bedo tye nïna.’ ” 16Kï ï kom kïca mërë n'opong, ën ömïö gum both onu kïbëc, kïca ï kom kïca. 17Obanga ömïö Cïk nakun wok kï both Muca; ëntö Yecu Kiricito ënë okelo kïca ëka köp adyer. 18Ngat mörö ope na naka yam önënö Obanga, ëntö Wode acël këkën, na röm aröma k'Obanga ëka na cwök k'Apap, ënë ömïö Obanga ongere.
Caden ka Jon Abatica
19Man ënë köp më caden na Jon okobo ï karë n'ëtëla k'Eyuda më Jerucalem ooro gïnï ëlamdhök ëka Alebi më cïdhö penyo Jon nga na ën ebedo. 20Ën ba ökwërö më gamö, ëntö otuco kanyalër na kobo nï, “An ba abedo Meciya.”#1:20 Meciya gönyö nï Kiricito ï lëb Girik, gönyö nï, Ngat n'ewiro.
21Gïn openyo Jon dökï nï, “Cë in ibedo nga? In ibedo Eliya?”
Ën okobo nï, “An ba abedo.”
“In ibedo Adwarpïny?”
Ën ögamö nï, “Pe.”
22Cë ï ajiki gïn openyo Jon nï, “In dong ibedo nga? Mïïwa enge ëk ëdwök köp both jö n'oorowa. Ngö na in ïtwërö kobo ï komi?”
23Jon ögamö kï köp k'adwarpïny Icaya nï, “An abedo ‘dwön dhanö na tye ka redo ï thim nï, mïï unu yoo ocung atïr nï Rwoth.’ ”#Icaya 40:3
24Cë Eparicayo n'onwongo eorogï 25openyo gïnï Jon nï, “Pïngö in itye ka batica jïï ka in ba ibedo Meciya, onyo Eliya, onyo Adwarpïny?”
26Jon ögamö nï, “An abatica kï pii, ëntö dhanö tye n'ocung ï kinwu na un ba ingeo. 27Ënë ngat na tye ka bino kï köra, an ba apora më gönyö thöl wörë.”
28Jami ni kïbëc ötïmërë ï Betania yo löka kulo Jordan, kanya Jon onwongo batica jïï ïë.
Athïn Römö k'Obanga
29Kodiko mërë Jon önënö Yecu ka tye ka bino yo bothe ëka okobo nï, “Nën unu, Athïn Römö k'Obanga, na kwanyö bal ka jö më lobo! 30Man ënë ngat na an akobo nï, ‘Dhanö na tye ka bino kï köra dit na löa ökö pïën ën öcakö bedo tye nïna.’ 31An kikoma ba angeo ën, ëntö tyën köp n'ömïö an abatica kï pii onwongo obedo nï ëk ën myero ongere both jö Icarael.”
32Cë Jon ömïö caden ni: “An anënö Tipo Naleng ka tye ka bino pïny kï ï polo calö amam ëka opye ï kome. 33An kikoma onwongo ba angeo ën, ëntö Obanga n'oora më batica jïï kï pii okobo nïna, ‘Ngat na in ibino nënö Tipo Naleng bino pïny ëka pye ï kome ënë ngat na bino batica kï Tipo Naleng.’ 34An anënö ëka akobo köp më caden nï man ënë Wod k'Obanga.”
Ëlübkör Yecu më acël
35Kodiko mërë dökï, Jon onwongo tye kanya acël k'ëlübkörë arïö. 36Ï karë na ën önënö Yecu ka tye ka wok, ën okobo nï, “Nën unu Athïn Römö k'Obanga!”
37Ï karë n'ëlübkör Jon arïö owinyo ka ën tye ka kobo köp ni, gïn ölübö kör Yecu. 38Yecu ölökërë önënögï ka tye ka lübö ën ëka openyo nï, “Ngö na un ïmïtö?”
Gïn ögamö nï, “Rabbi (na tyën köp mërë nï Apwony), in ibedo kwene?”
39Yecu ögamö nï, “Bin unu, ëka ibino nënö unu.”
Cë obino gïnï ëka önënö gïnï kanya ën onwongo bedo ïë, caa onwongo dong cwök römö apar më kothyeno cë obedo gïnï bothe ï nïnö nön kïbëc.
40Ngat acël ï kin jö arïö n'onwongo owinyo Jon ka twak cë ölübö gïnï Yecu onwongo obedo Anderiya, ömïn Cimon Petero. 41Gin na Anderiya öcakö tïmö cücüth ënë më nwongo ömïn mërë Cimon ëka okobo nïnë nï, “Wan etyeko nwongo Meciya” (na tyën köp mërë ënë Kiricito). 42Cë ën okelo Cimon both Yecu.
Yecu önënö Cimon ëka okobo nï, “In ibedo Cimon wod ka Jon. In ebino cwodoni nï Kepa” (na ka ëgönyö tyën köp mërë, gönyö nï Petero).
Yecu ocwodo Pilipo ëka Nathanael
43Kodiko mërë Yecu öthamö më cïdhö yo Galilaya. Ën örwatërë kï Pilipo cë okobo nïnë nï, “Lüb köra.”
44Pilipo onwongo obedo dhanö më Bethecaida, taun na Anderiya ëka Petero onwongo bedo gïnï ïë. 45Pilipo onwongo Nathanael ëka okobo nïnë nï, “Wan enwongo ngat na Muca öcöö köp ï kome ï Cïk, ëka ï kom ngat n'edwarpïny thon öcöö köp ï kome—Yecu më Najaret, wod ka Yocepu.”
46Nathanael openyo nï, “Gin mörö na bër twërö donyo kï ï Najaret?”
Pilipo okobo nï, “Bin ïnën.”
47Ï karë na Yecu önënö Nathanael ka tye ka bino yo bothe, ën ötwak ï kome nï, “Nën unu dhanö më Icarael kikome, na gin mörö më twodo ope bothe.”
48Nathanael openyo Yecu nï, “In ingea nïngö?”
Yecu ögamö nï, “An aneni na in pod ibedo ï tyën yath ölam na bara Pilipo ocwodi.”
49Cë Nathanael ögamö nï, “Apwony, in ibedo Wod k'Obanga; in ibedo rwoth më Icarael.”
50Yecu okobo nï, “In iye pïën an akobo nini nï an aneni ibedo ï tyën yath ölam. In ibino nënö jami na döngö na löö manön.” 51Yecu ömëdërë më kobo nï, “An akobo niwu köp adyer, un ibino nënö polo ka yabërë, ëka emalaika k'Obanga idho pïny ëka ïdhö gïnï malö ï kom Wod ka Dhanö.”
Currently Selected:
Jon 1: THUR
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Wycliffe Bible Translators, Inc., © SIL Uganda, All rights reserved