Yohánna 1
1
Allar Kalam insán boinné
1Foóila cúrut Kalam accíl, Kalam Allar fúañti accíl, edde Kalam nize Alla accíl. 2Íba foóila cúrut Allar fúañti accíl. 3Hárr kessú Íbar duara foida gorá gíyeh, aar zedún foida gorá gíyeh híin or bútore ekkán óu Íba re sára foida gorá nó zah. 4Íbar hañse zindigi accíl, aar hé zindigi accíl insán or Nur. 5Hé Nure andár ot foór deh, montor andáre hé Nur ore ziti no fare.
6Alla ye Yaháya nam or ézzon manúc ore duniyait difeṛáil. 7Yóggwa re hé Nur or ek gobá ísafe difeṛá gíyl, zeéne beggúne yóggwar gobá fúni iman ané. 8Yóggwa nize hóno hé Nur accíl de no, bólke yóggwa hé Nur or baabute gobá díto aiccíl deh.
9Sóiyi Nur óilde Ubá zibá ye fottí maincóre foór deh, Íba duniyait aibár accíl. 10Íba duniyait accíl, aar duniyai Íbar duara foida gorá gíyeh, toóu duniyair maincé Íba re nó siné. 11Íba Nizor maincór héṛe aiccíl, montor nizor maincé Íba re kobul nó goré. 12Lekin zetó zone Íba re kobul gorí iman ainné, ítara fottí zon ore Íba ye Allar fuain óibar hók diiyé. 13Ítarar hé zormo no lou wóttu óiye, no jisím or moncáye óiye, aar no manúc or moncáye óiye, bólke Alla ttu óiye deh.
14Hé Kalam insán boinné, aar añárar fúañti táikke. Baf or lehár ek Fua ísafe Íbar ze mohíma asé hé mohíma re añára deikkí. Íba rahámote edde sóiyiye furaiya.
15Yaháya ye Íbar baabute gobá díyl. Yóggwa ye guzori hoóil de, “Ibá óilde Ubá zibár baabute añí endilla hoóilam, ‘Añí baade zibá aiyér Íba añr túaro ḍoóñr, kiyólla-hoilé Íba añr age lóti asé.’ ” 16Añára beggúne toh Íbar furaiya ttu rahámot or uore rahámot faiyí. 17Kiyólla-hoilé Córiyot diiya gyíl de Muúsar duara, montor rahámot edde sóiyi aiccé de Isá Mosihr duara. 18Alla re toh honókiye honódin deikké de nái, lekin Baf or buk ot accíl de lehár ek Fua ye beh Íba re zahér goijjé.
Yaháyar gobá
(Mot 3:1-12; Mak 1:2-8; Luk 3:15-17)
19Yaháyar gobá accíl de yián, zeñtté Yohúdir neta ókkole Jerúsalem cóor ottu hoozzon imam ore edde Leéviyo#1:19 Levíyo hoó de, Levír nosól or manúc ore re yóggwar héṛe yián fusár goittó difeṛáiye, “Tuñí hon?” 20Yóggwa ye inkar nó goré, bólke cíkar gorí hoiyé de, “Añí Mosih no.”
21Ítara yóggwa ttu fusár goijjé de, “Tóoile tuñí hon? Tuñí hóno nobi Eliyas né?”
Yóggwa ye hoiyé de, “No, añí no.”
Tói ítara fusár goijjé de, “Tuñí kí aibár hotá asé de hé Nobi?”
Yóggwa ye zuwab diyé de, “No.”
22Tarfore ítara yóggwa re hoiyé de, “Tóoile tuñí hon añára re zuwab doh, zeéne zetará añára re difeṛáiye ítara re zuwab di fari. Tuñí nizor baabute kii hoó?”
23Yaháya ye nobi Yesáyahr hotá lói zuwab diyé de, “Añí óilam de ubá zibá ye moidan zagat guzori-guzori eén hoór,
‘Mabud or rasta uzu goró.’ ”#1:23 Yesáyah 40:3
24Hé manúc ítara re difeṛá gíyeh de óilde Féroci fírkar torfóttu. 25Ítara Yaháya ttu fusár goijjé de, “Zodi tuñí Mosih no, Eliyas no, edde hé Nobi wa yó no, tóoile tuñí bápṭisma kiyá doh?”
26Yaháya ye ítara re zuwabe hoiyé de, “Añí toh fanít éna bápṭisma dí, montor tuáñrar bútore eén Ekzon tíyai asé zibá re tuáñra no sinó. 27Íba óilde Ubá zibá añí baade aiyér; añí Íbar cenṭár or fíta kúli bolla úddwa laayek no.”
28Iín Jordán hál or farkule Betániyat óiye deh, zeṛé Yaháya ye bápṭisma díto.
Allar Bérasóol-or-Sóo
29Tarfor din Yaháya ye Isá yóggwar uzu aiyér de dekí, hoór de, “Soó, Ubá óilde Allar Bérasóol-or-Sóo, zibá ye duniyair maincór guná loizagói. 30Íba óilde Ubá zibár baabute añí endilla hoóilam, ‘Añí baade eén Ekzon aiyér, zibár tokka añr túaro ḍoóñr, kiyólla-hoilé Íba añr age lóti asé.’ 31Añí Íba re no sinítam, montor Íba Isráili ókkol or hañse zahér ó fán, añí fanír bápṭisma díto aiccí deh.”
32Tarfore Yaháya ye yián gobá díye, “Añí deikkí de, Pak-Ruh hoitor or ḍóilla ói asman ottu lami aái Íbar uore boiccé. 33Añí Íba re no sinítam, montor zibá ye añré fanír bápṭisma díto difeṛáiye, Íba ye añré hoiyé de, ‘Zibár uore Pak-Ruh lami aái boibó de dekíbi, Íba óilde Ubá zibá ye Pak-Ruh lói bápṭisma díbo.’ 34Añí héndilla deikkí edde gobá dír de ki, Ibá óilde Allar Fua.”
Isár sáat or cárit ókkol
35Tarfor din abar Yaháya edde yóggwar dui zon ummot héṛe tíyai accíl. 36Aar Isá híyan ttu áñṛi zaar de dekí, yóggwa ye hoór de, “Soó, Ubá óilde Allar bérasóol-or-Sóo!”
37Yóggwar hotá fúni, hé duní ummot Isár fisáli doijje. 38Isá ye fissá fíri dekér de, ítara fisé-fisé aiyér; hétunot ítara re hoór de, “Tuáñra kii talac gorór dé?”
Ítara zuwab der de, “Rabbí” (ziyán or maáni óilde, ustat), “Tuñí hoṛé táko dé?”
39Íba ye ítara re hoór de, “Aiyó soógai.”
Tói ítara zai, Isá táke de zaga gán saiyé, aar hé din Isár fúañti táikkil. Héñtte háñzinna sair gwá baijjíl.
40Yaháyar hotá fúni ze dui zon Isár fisáli doijjil, ítara ttu ezzon accíl Sáimon Fitor or bái Enderiyas. 41Yóggwa ye age nizor bái Sáimon ore tuwai loi íba re hoór de, “Añára Mesáiya re loot faiyí” (Mesáiya maáni, Mosih).#1:41 Mosih maáni Alla ye basíloiye de Íba
42Yóggwa ye Sáimon ore Isár hañse ainné. Isá ye Sáimon or híkka saái hoór de, “Tui toh Yohánnar fua Sáimon, montor toré Kéfas ḍaha zaybo” (hé nam or maáni óilde, Fitor#1:42 Arámik zuban ot (Kéfas) aar Girík zuban ot (Fitor) duníyan or maáni óilde Fattór).
Isá ye Filíp edde Natanel ore mataiyé
43Tarfor din Isá ye Galil elakat zaitogói niyot goijjé. Íba ye Filíp ore loot fai hoór de, “Añr fisáli dor.”
44Filíp accíl de Enderiyas edde Fitor tarár cóor Betsáidar manúc. 45Filípe Natanel ore loot fai hoór de, “Añára Ubá re loot faiyí zibár baabute Muúsa ye Tourat Córif ot leikké, aar nobi ókkole yó leikké; Íba óilde Yusúf or fua Isá, Nasárat cóor or.”
46Natanele íba re hoór de, “Nasárat ottu kí kessú gom aái fare?”
Filípe hoór de, “Aiyó, soógai.”
47Isá ye Natanel Nizor uzu aiyér de dekí yóggwar baabute hoór de, “Soó, ezzon sóiyi Isráili, zibár bútore honó dúkabazi nái.”
48Natanele Isá ttu fusár gorér de, “Tuñí añré keéngori sinó?”
Isá ye yóggwa re zuwabe hoór de, “Tuáñre Filípe ḍahaibár age zeñtté tuñí ḍuñir-gas tala accíla, héñtte Añí tuáñre deikkí.”
49Hétunot Natanele Íba re hoór de, “Rabbí,#1:49 Lofzó yibá óilde Hibrú lofzó, ziyán or maáni ustat Tuñí óilade Allar Fua, Tuñí Boni Isráil or Baáñcca.”
50Isá ye yóggwa re zuwabe hoór de, “Añí tuáñre ḍuñir-gas tala deikkí hoiyí de híyan olla kí tuñí iman ainnó? Tuñí iín or túaro ḍoóñr-ḍoóñr ham ókkol dekíba.” 51Íba ye aró hoór de, “Añí tuáñra re sóiyi-sóiyi hoóir, tuáñra endilla dekíba, asman kúla aar Allar fírista ókkol Manúc or Fuar uore uṛálama gorér.”
Currently Selected:
Yohánna 1: RST
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The copyright is jointly and equally held by:
Copyright © 2024 The Word for the World International
Copyright © 2024 Rohingya East Asia Translation