کارَلِ رسولَل 21
21
سفر پولُس وَ طرفِ اورشلیم
1بعدَ جیا وابییَن وَ اونگَل، راییِ سفر دریایی وابیئیم، راس رَتیم وَ جلو تا جزیرۀ «کاس». صَباش، رَسیئیم وَ رودِس وُ وَ وُچِه وَ پاتارا. 2وُچِه کشتی جُسیم که ایرَت وَ فینیقیَه. پَ سُوار وابیئیم وِ اُفتِیم وَ رَه. 3ولاتِ قبرسَ وَ دَسِ چپِ خِمون دیئیم وِ وَش رَی وابیئیم، رَتیم جلو وَ طرفِ سوریَه. اوسِه مِنِه شهرِ صور اومِیم دومِن، سییِکِه وُچِه باید بارِ کشتی نَه خالی ایکِردِن. 4شاگردَلَه وُچِه جُسیم، هَف رو وِیسِیم طِیشون. اونگَل وَ هدایتِ روحالقدس وَ پولُس گُتِن، نَرَه وَ اورشلیم. 5وختی زَمونِ وِیسایَنِمون تموم وابی، عازمِ سفر وابیئیم. شاگردل هَمَشون بِی زنِ بَچهیَلِشون ایما نَه تا صَرا وَ شهر بَرَقَه کِردِن. وُچِه هیبِی دریا زونی زِیم وِ دعا کِردیم. 6بعدَ خدافظی، سُوارِ کشتی وابیئیم، وِ اونگَل هَم وَرگَشتِن وَ حونهیَلِشون.
7سفرِ دریاییمونَه وَ بندرِ صور ادامَه دِیم وِ رَسیئیم وَ بندرِ پِتُولِمائیس. وُچِه کَکایَلَه دییم وِ یِه رو وِیسِیم طِیشون. 8صَباش، وَ وُچِه زِیم وَدَر وِ اومِیم وَ قیصریَه وِ رَتیم وَ حونِی فیلیپُسِ مبشِر، یکی وَ او هَفت نفر شماس، وِ مُندیم طِیش. 9وِّ چار دُویَرِ عازَب داشت که نبوت ایکِردِن.
10بعدَ چَن رو که وُچِه بیئیم، نَبیای وَ نومِ آگابوس وَ یهودیَه رَسی. 11وِّ اومَه طِیمون وِ دویالِ پولُسَ گِرُت، دَسِ پایَلِ خِشَه باش بَس وِ گُت: «روحالقدس ایگُ: "یَهودییَلِ اورشلیم صاحابِ ای دویالَه ایطو ایبَندِن وِ اییِنِش وَ دَسِ غیریَهودییَل."»
12وختی یِنَه اِشنُفتیم، ایما وِ مَردِمونِ وُچِه وَ پولُس التماسِ دَرخواس کِردیم که نَرَه وَ اورشلیم. 13امّا پولُس جواب دا: «یِه چه کاری یَه که ایکِنیت؟ سیچِه بِی گِریوَتون دلِمَه ایشکَنیت؟ مِ آمادَهیَم وَ خاطرِ نومِ خداوند عیسی، نَه تِنا بییُفتُم وَ زندان، بلکم مِنِه اورشلیم جونِمَه بییُم.» 14وختی دیئیم مجاب نیابو، دَس وَگِرُتیم وِ گُتیم: «اوچیئی که خواسِ خداوندِه، وابو.»
15بعدَ او روزَل، بارِ سفر بَسیم وُ وَ طرفِ اورشلیم اُفتِیم وَ رَه. 16یِهپارهای وَ شاگردلِ اهلِ قیصَریَه هَم بامون اومَن وِ ایما نَه بُردِن وَ حونۀ کسی وَ نومِ مِناسون تا مِمونِش بِیم. مِناسون، وَ مَردِمونِ قبرس وِ یکی وَ شاگردلِ قدیمی بی.
پولُس ایرَه وَ دییَنِ یعقوب
17وختی رَسییم وَ اورشلیم، کَکایَل وَ گرمی اومَن وَ رَمون. 18صَباش بِی پولُس رَتیم وَ دییَنِ یعقوب. شیخَل هَمَشون وُچه بییِن. 19پولُس وَشون سلام کِه وِ کامل سیشون تعریف کِه، که خدا وَ واسطۀ خذمتِ وُّ چه کارَلی مابینِ غیریَهودییَل کِردِه.
20وختی اِشنُفتِن، خدا نَه ستایش کِردِن. اوسِه وَ پولُس گُتِن: «ای کَکا، هَمیطو که ایبینی هزارون یهودی ایمون آوُردِنِه وِ هَمَشون نِسوَت وَ شریعت غیرَت دارِن. 21مِنِشون ایطو چُو اُفتایِه که تِ وَ تَمومِ یَهودییَلی که مِلِی غیریَهودییَل زِندِیی ایکِنِن، تعلیم ایئی که وَ موسی ری وَرگَردَنِن، وِ ایگی نبایِس بَچهیَلَه ختنَه کِه وِ نَبایِس طبقِ رسمِ رسومِ یهود رفتار کِه. 22ایسِه بایِس چه کِه؟ بی گمون، اونگَل وَ اومَیَنِت باخَوَر ایابون. 23پَ اوچیئی که وَت ایگیم، بِکُ. چار مِرد وِیچِه طِیمونِن که نذر دارِن. 24اونگَلَه بِی خُوت بُویَر وِ باشون رسمِ رسومِ تطهیرَ وَجا بیار وِ خرجِشونَه بییِه تا بِتَرِن سَرِشونَه بِتَراشِن. وَ ای ترتیب هَمَه ایفَمِن که ای چُویَل وِ گَپَل درموردِ تِ راس نی، بلکم تِ هَم شریعتَه نِگه ایکِنی، وِ وَش اطاعت ایکِنی. 25امّا درموردِ ایموندارَلِ غیریهودی، ایما حکمِ خِمونَه مِنِه نامهای وَ عَرضِشون رَسُندیمِه وِ گُتیمِه که بایِس وَ غَذِی تقدیمی وَ بُتَل، وَ خین، وَ گوشتِ حِیوونَلِ مُردار وُ وَ بیعفتی پرهیز کِنِن.»
26پَ، صَباش، پولُس او مِردَلَه بِی خُوش بُرد وِ بِی اونگَل رسمِ رسومِ تطهیرَ وَجا آوُرد. اوسِه رَت وَ معبدِ خداوند تا تاریخِ تموم وابییَنِ روزَلِ تطهیرَ اعلام کنه، که مِنِه او روزَل سی هر کویَکیشون قُربونی تقدیم ایابی.
گرفتار وابییَنِ پولُس
27چیئی وَ آخِرِ هَف روزِ تطهیر نَمُندَه بی که چَن یهودی وَ منطقۀ آسیا، پولُسَ مِنِه معبد دییِن. اونگَل عِدهای نَه واداشتِن وُ وِّ نَه گِرُتِن، 28قیرَه ایزَن: «ای اسرائیلییَل، کِمَک کِنیت؛ یِه هَموِّنِه که هَمَه نَه وَ هَمَه جا وَ ضدِ قومِ ایما وِ شریعتِ ایما وُ وَ ضدِ ای جِی مقدس تعلیم اییِه. غیرَ یُو، حتی یونانییَلَه هَم آوُردِه مِنِه معبد وِ ای جِی مقدّسَه هَم نجس کِردِه.» 29سییِکِه اونگَل نَهاتَر تروفیموسِ اَفِسُسی نَه مِنِه شهر بِی پولُس دییَه بییِن وِ گَمون ایکِردِن پولُس وِّ نَه آوُردِه مِنِه معبد.
30مِنِه تَمومِ شهر خَلَقی وابی! مردم وَ هرلَت هجوم آوُردِن وُ پولُسَ گِرُتِن، وَ معبد کَشییِن وَدَر وِ دَرجا دَرَلِ معبد پَسِ سَرِشون بَسَه وابی. 31وِ ایخواسِن وِّ نَه بِکِشِن، وَ فَرمُندۀ هنگِ رومی خَوَر رَسی که مِنِه تمومِ اورشلیم خَلَقیای وَپا وابییِه. 32فرمُندَه فوراً سربازَل وِ افسرلِ خِشَه وَگِرُت وِ جِکِس وَ طرفِ جمعیت. وختی تییِۀ مردم اُفتا وَ فَرمُندَه وِ سربازَلِش، وَ زَیَنِ پولُس دَس کَشییِن.
33پَ فَرمُندَه اومَه نِزِنگ وِ پولُسَ گِرُت وِ دستور دا وِّ نَه بِی دِتا زنجیر بُویَندِن. اوسِه پُرسی که وِّ کیَه وِ چه کِردِه. 34وَ مِلِی جمعیت هر کس چیئی ایگُت. فَرمُندَه که وَ قیلِقالِ زیاد، نَتَرِس حقیقتَه بِفَمِه، دستور دا پولُسَ بُویَرِن وَ قلعَه. 35وختی پولُس رَسی نِزِنگِ پلهیَلِ قلعَه، سربازَل وَ زورِ خِشم مردم مجبور وابییِن وِّ نَه سَرِ دَسَلِشون بُویَرِن. 36جمعیتی که وَ دینِشون ایومَن، قیرَه ایزَن: «بِکِشیتِش!»
پولُس بِی مردم گَپ ایزَنِه
37هَنی پولُسَ نَبُردَه بییِن مِنِه قَلعَه که وَ فَرمُندَه گُت: «اجازَه اییت چیئی وَتون بِگُم؟»
فَرمُندَه گُت: «مَه تِ یونانی دونی؟ 38مِی تِ نَه هَمو مصری یِی که یِچِی نَهاتَر شورشی وَپا کِه وِ چار هزار آیَم کِشَه بِی خُوش بُرد وَ بیابون؟» 39پولُس جواب دا: «مِ مِردی یهودی اهلِ تَرسوسِ کیلیکیَه یَم، شهری که نَه بی نومِ نشونِه. تمنا ایکِنُم اجازَه بِئیت بِی مردم گَپ بِزَنُم.»
40وختی اجازَه دا، پولُس وِیسا وَ ری پلهیَل وِ دَسِشَه دِراز کِه وَ طرفِ مردم. وختی دَ کِرَپِشت نَدان، وَ زُوونِ عبرانییَل وَشون ایطو گُت:
Currently Selected:
کارَلِ رسولَل 21: SLB
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
@ 2024 Korpu Company