YouVersion Logo
Search Icon

Genesis 49

49
Jákobovo proroctví o jeho synech
1I povolal Jákob své syny a řekl: Shromážděte se, abych vám oznámil, co vás potká v posledních#Dt 4,30p; J 6,39n.44.54; 12,48; Sk 2,17; 2Tm 3,1; 2P 3,3; n. budoucích (Nu 24,14) / pozdějších (Da 2,28p) dnech. 2Shromážděte se a slyšte, synové Jákobovi, naslouchejte svému otci Izraelovi. 3Rúbene, tys můj prvorozený, má síla a prvotina mé mužnosti;#n.: (mužné) síly; Dt 21,17; Ž 78,51; 105,36; Oz 12,4 výtečný#n.: přední (/ první) v důstojnosti a výtečný#n.: přední (/ první) v moci. 4Spustil#dle LXX; TM: HL, s.; příbuzná slova: dobrodruh (Sd 9,4), nadutost (Jr 23,32), namyšlenec (Sf 3,4) ses jako voda, nebudeš výtečný,#n.: přední (/ první) protožes vstoupil na lože svého otce. Tehdy jsi je znesvětil. -- Vstoupil#[3. os. může naznačovat, že o tom Jákob mluví s jeho bratry poprvé – buď jim to oznamuje, nebo sděluje, že o tom ví] na mé lože.
5Šimeón a Lévi jsou bratři; jejich nože#míněno asi nože pro obřízku (sloveso od tohoto kořene je použito v Ex 4,25); srv. 34,15–26; HL; jsou nástroji násilí. 6Do důvěrného společenství s nimi nevcházej, má duše, s jejich shromážděním se nesjednocuj, má slávo,#LXX (čte se změněnou punktací: kEḇōḏî – kEḇēḏî ): játra; [játra byla pokládána za sídlo citů; český ekv. by tedy byl: srdce] protože ve svém hněvu zabili muže a pro zábavu ochromili býka. 7Proklet buď jejich hněv -- tak prudký,#h. silný; Dt 28,50; Iz 19,4 a jejich zuřivost -- tak krutá.#h. těžká; 1S 5,7 Rozdělím je v Jákobovi a rozptýlím je v Izraeli.#[to se naplnilo, když potomci Šimeónovi byli zahrnuti do území Judy (Joz 19,1.9) a Léviovci žili ve 48 městech po celém Izraeli (Joz 14,4; 21,41)]
8Ty, Judo, tvoji bratři ti budou vzdávat chválu,#viz 29,35p tvá ruka bude na šíji tvých nepřátel. Budou se ti klanět synové tvého otce.#[Vzhledem k tomu, že Rúben, Šimeón a Léví přišli o právo na vůdcovství, vedení je dáno čtvrtému synu Ley a Josefovi, synu Ráchel; oba dostali také nejdelší požehnání; srv. Za 10,6] 9Jsi lví mládě, Judo.#n.: Lví mládě je Juda Z kořisti jsi vyrostl,#n.: Od kořisti jsi vystoupil vzhůru, můj synu. Schoulil se, ulehl jako lev či jako lvice. Kdo ho přinutí povstat? 10Neodstoupí žezlo od Judy ani palcát od jeho nohou,#[od (h.: z mezi) … lze vykládat: od jeho potomků] dokud nepřijde ten, kterému patří#dle Q, Pš, Tg; TM: do Šíla (srv. Sd 18,31); ; Ez 21,26 a jehož budou poslouchat národy.#h.: jemu bude patřit poslušnost národů. 11Přivazuje k vinnému keři své oslátko, k vybranému vínu mládě své oslice.#[Dobové výrazy pro popis života v prosperitě] Ve víně pere svůj oděv, v krvi hroznů své roucho. 12Oči temnější než víno a zuby bělejší než#n.: kalné (/ jiskřivé) od vína a zuby bílé od … mléko.
13Zabulón se usídlí u mořského pobřeží, bude u přístavu#h.: pobřeží lodí a jeho bok bude k Sidónu.
14Isachar je kostnatý osel, který leží mezi dvěma břemeny.#n.: ohradami; ; slovo prav. zn. dvojici košů pro upevnění nákladu na oslu; [zvíře prý pod ní často tvrdohlavě leželo]; někteří se domnívají, že se jedná o ohradu na ovce (Sd 5,16 a Ž 68,14) nebo o kotel na ohništi 15Když viděl, jak dobré je odpočinutí#n.: místo odpočinku a jak nádherná je země, sklonil záda, aby nosil náklad, a dal se zotročit k nuceným pracím.
16Dan zjedná právo svému lidu jako jeden z kmenů Izraele. 17Dan bude hadem#[pozdější zrádné jednání Danovců srv. Sd 18,27] na cestě, rohatou zmijí na stezce, která kouše koně u kopyta, až jezdec padne nazpět. 18Na tvou záchranu očekávám, Hospodine.
19Gád#(v h. hezká slovní hříčka jména a výrazů “napadne (ho)” – jegúdennú a “horda” – gedúd) -- napadne jej horda, on však napadne její zadní voj.#Joz 8,13; h.: patu (/ kopyto); sg; var.: pl – viz v. 20p
20Ašer,#dle var.; TM: Od Ašera; Ve variantě je počáteční m (tj. Od) přesunuto na konec předchozího verše, kde tvoří zakončení pl. jeho pokrm bude tučný, on bude dodávat královské lahůdky.
21Neftalí je vypuštěná laň. Vydává laskavá slova.
22Josef je úrodný výhonek,#h.: syn plodnosti; “syn” použito v přenes. významu; ; srv. Iz 5,1p úrodný výhonek nad pramenem, jeho ratolesti rostly#h.: dcery (srv. předchozí pozn.) šly / kráčely přes zeď. 23Střelci#n.: Lučištníci; h.: Mistři (/ Páni) šípů ho provokovali,#n.: rozhořčovali stříleli a zanevřeli na něho. 24Ale jeho luk zůstal pevný a jeho paže#h.: paže jeho rukou byly obratné#LXX: jejich luky byly mocí roztříštěny a jejich paže zemdlely od Mocného Jákobova, odkud#n. (po přepunktování): od (h.: + jména) Pastýře …; Pš,Tg: od jména Vysvoboditele Izraele je Pastýř, Kámen Izraele, 25od Boha tvého otce, který ti pomáhá, a#LXX: + Boha Všemohoucího, který ti#n.: tě požehná požehnáními nebes shůry, požehnáními hlubiny ležící dole, požehnáními prsů a lůna. 26Požehnání tvého otce převládla nad požehnáními Hóra až k hranicím#n.: odvěkých hor, vzácnostmi; n.: mých předků až k hranicím; , zde překladatelům působí potíž h. slovo hôraj. Někteří slovo (ptc. m. pl. slovesa znam. počít / otěhotnět + suffix 1. os. sg. m.) překládají “moji předkové”. Toto porozumění je dosti neobvyklé a neodpovídá mu mužský rod ptc. Jiní (např. Gesenius) slovo opravují podle Dt 33,15 na harArê (“hory”), potom ‘aḏ (“až k”) překládají “věčný / odvěký” a “hranice” nahradí h. homonymem “vzácnost / vytoužený dar”. Tento překlad neodpovídá členění TM. Dle kontextu a situace pokládáme za nejpravděpodobnější, že se jedná o vázaný plurální přepis jména egyptského boha Hóra, pod jehož záštitou faraonové vládli. pahorků věčných. Kéž spočinou na Josefově hlavě a na temenu nazíra mezi jeho bratry.
27Benjamín je dravý#h.: trhající / rozsápávající vlk.#[pro dravost Benjamínovců srv. Sd 3,12–30; 1S 11–15] Ráno požírá kořist a k večeru dělí lup.
28Ti všichni představují dvanáct kmenů Izraele, a toto je to, co jim řekl jejich otec, když jim žehnal. Každému z nich žehnal podle jeho požehnání.#n : jak mu náleželo
Jákobova smrt
29Potom jim přikázal toto:#h.: a řekl jim Já budu připojen ke svému lidu.#h. fráze pro úmrtí; srv. Nu 27,13; 2Pa 34,28 Pohřběte mě k mým otcům v jeskyni, která je na poli Chetejce Efróna, 30v jeskyni, která je na poli Makpele#23,17p; 25,9; h.: + které je naproti Mamre v kenaanské zemi, kterou Abraham koupil spolu s polem od Chetejce Efróna do vlastnictví jako hrob. 31Tam pohřbili Abrahama a jeho ženu Sáru, tam pohřbili Izáka a jeho ženu Rebeku a tam jsem pohřbil Leu. 32To pole s jeskyní na něm bylo získáno od Chetejců.
33Když Jákob dokončil příkazy svým synům, vtáhl#h.: sebral (/ shromáždil) nohy do postele, skonal a byl připojen ke svému lidu.

Currently Selected:

Genesis 49: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in