Lucas 8
8
Rixokib e to'bel re ri Jesús
1Ic'owinak chi c'u wa', ri Jesús cabin pa tak ronoje tinamit y aldeas cutzijoj ri Utzilaj Tzij re rutakanic ri Dios. E rachbi'il c'u ri cablajuj utijo'n, 2cuc' jujun ixokib ri eberesam paquik'ab itzel uxlabixel y ebucunam che uq'uiyal yabil. Chiquixo'l e c'o ri María ri ebelinak wukub itzel uxlabixel che, 3ri Juana rixokil rachi Chuza ri aj wach re rubitak re ri Rey Herodes, ri Susana cuc' jujun chic ixokib caquinimaj ri Jesús ruc' tak rubitak que.
Ri c'ambal na'oj puwi ri awanel
(Mt. 13:1-9; Mr. 4:1-9)
4C'o jun k'ij lic e q'ui ri winak xebel lo pa tak tinamit y xquimol quib ruc' ri Jesús. Ec'uchiri', ri Jesús xujek cac'utun chiquiwach ruc' tak c'ambal na'oj, jewa' xubi'ij:
5«Julaj jun awanel xel bi che rawaxic ri rija'. Ec'uchiri' catajin che ujopopexic rija',#8:5 E rojertan chila' Israel echiri' caqui'an rawanic re ri trigo xa caquijopopej rija' pulew, tec'uchiri' caquich'uk uwi' ruc' ulew. c'o xtzak can chuchi' ri be. Y wa' xyik' uwi' cuma ri quebic'owic y xtij bi cuma tak ri tz'iquin.
6»C'o ija' xtzak can pa tak abaj; yey echiri' xel lok, xchakijic ma na camu'mut ta ruxe'.
7»C'o ija' xtzak can pa tak q'uix. Ec'u ri' wa' xq'uiy junam ruc' ri q'uix, pero xjik' can chuxe' ri q'uix.
8»No'j c'o xtzak can pa chomilaj ulew. Ec'u ri' wa', echiri' xq'uiyic, lic xu'an reka'n; chujujunal rakan xel jun ciento che» xcha'.
Tec'uchiri', lic co xch'aw ri Jesús, jewa' xubi'ij: «China c'u ri c'o utanibal che utayic, ¡chuta c'u ri'!» xcha'.
Sa' ruchac tak ri c'ambal na'oj
(Mt. 13:10-17; Mr. 4:10-12)
9Tec'uchiri', rutijo'n xquitz'onoj che:
—¿Sa' que'elawi wa c'ambal na'oj? —xecha'.
10Ri Jesús xubi'ij chique:
«Chiwe ri'ix ya'talic cak'alajisax runa'oj ri Dios chwi rutakanic. No'j chique ri winak, canc'ut xew ruc' c'ambal na'oj. Ma tob rique quetzu'nic, e junam ruc' na quetzu'n taj; tob quetanic, e junam ruc' na quetan taj y e ri' na jinta c'o caquimaj usuc'.#Is. 6:9
Ri Jesús cuk'alajisaj ri c'ambal na'oj puwi ri awanel
(Mt. 13:18-23; Mr. 4:13-20)
11»Wo'ora cank'alajisaj chiwe sa' que'elawi wa c'ambal na'oj. Rija' e Ruch'a'tem ri Dios.
12»Ri xtzak can chuchi' ri be, e pacha' ri ticawex caquita Ruch'a'tem ri Dios, pero cac'un lo ritzel winak y caresaj wa' pa canima' cha' na caquicoj taj y na quecolobetaj ta c'u ri'.
13»Ri xtzak can pa tak abaj, e pacha' ri ticawex caquita Ruch'a'tem ri Dios y caquic'ul ruc' qui'cotemal; no'j na e tiquil ta chi utz. Caquicoj c'u Ruch'a'tem xa queb oxib k'ij; yey echiri' cac'un lo c'ambal quipa, caquesaj bi quib chirij ri Dios.
14»Ri xtzak can pa tak q'uix, e pacha' ri ticawex caquita Ruch'a'tem ri Dios, yey na caqui'an taj sa' ri cubi'ij. Coq'uil c'u ri' casach uwach Ruch'a'tem ri Dios c'o pa canima' ruma rubis quic'u'x, ri quibeyomalil y rukusil ruwachulew; y na chom ta c'u ri' ri quilitaj che ri quibinic.
15»No'j ri xtzak can pa chomilaj ulew, e pacha' ri ticawex caquic'ul pa sakil wi Ruch'a'tem ri Dios y ruc' ronoje quic'u'x caquic'ol pa canima'. Lic chom c'u ri' ri quilitaj che ri quibinic.
Ri c'ambal na'oj puwi jun ak' tzijtalic
(Mr. 4:21-25)
16»Na jinta junok cutzij juna ak' y cuch'uk uwi' ruc' juna mulul re pajbal o cuju' chuxe' ruwarabal. Ma ri cu'an che, e cuya lo chupa ruc'olibal chicaj cha' jela' cutzij quiwi' ri queboc bi. 17Ma copon ri k'ij echiri' janipa ri na k'alajisam taj, cak'alajisax na; yey janipa ri ewatalic, queta'maxic.
18E uwari'che chita chi utz janipa ri cambi'ij chiwe; ma china ri cuc'ul chi utz janipa ri cac'ut chwach, ri' cac'ut ne más chwach y jec'ula' cumaj más. Yey china ri na cuc'ul ta ri cac'ut chwach, ri' camaj ne che janipa ri cuch'obo umajom chi usuc'» xcha ri Jesús.
Ruchu y tak ruchak' ri Jesús
(Mt. 12:46-50; Mr. 3:31-35)
19Julaj echiri' lic e c'o uq'uiyal winak ruc' ri Jesús, ruchu y tak ruchak' xo'lquila', yey na utz ta c'u xekib ruc' cuma ruq'uiyal winak. 20Ec'uchiri', xbi'x che ri Jesús:
—Ri chu la y tak ri chak' la e c'o pa be y cacaj caquil wach la.
21Rire xuc'ul uwach:
—E ri quetaw re Rutzij Upixab ri Dios y caqui'an ronoje ri cubi'ij, wa' e nuchu y e tak nuchak' ri' —xcha'.
Ri Jesús cuk'atej ri cakjik' chwi ri mar
(Mt. 8:23-27; Mr. 4:35-41)
22C'o jun k'ij ri Jesús xoc chupa jun barco junam cuc' rutijo'n y xubi'ij chique:
—Jo', chojk'ax ch'aka ya' —xcha chique. Y xebec c'u ri'.
23Echiri' quebin chwi ri mar, ri Jesús xwaric. Ewi xpe jun nimalaj cakjik' chwi ri mar y xujek canoj ri barco che ya' y e ri' ya laj camukutajic. 24Na jampatana c'ut xe'quic'osoj ri Jesús, jewa' xquibi'ij che:
—¡Kajawal, Kajawal! ¡Cojcamic! —xecha che.
Echiri' xyactaj ri Jesús, xuk'atej ri cakjik'. Ec'u ri ya' quel chicaj, xyeni'ic y ri tew xtani'ic. 25Tec'uchiri', xubi'ij chique rutijo'n:
—¿Sa' xu'an ri cubulibal ic'u'x wuc'? —xcha chique.
Pero rutijo'n lic quixi'im quib y caminak canima' che. Xquibi'ij c'u chiquiwach: «¿Sa' ruwach wa' wa'chi? ¡Ma tob ne ri cakjik' y ri ya' caquicoj utzij!» xecha'.
Jun achi aj Gadara c'o puk'ab jun itzel uxlabixel
(Mt. 8:28-34; Mr. 5:1-20)
26Ec'uchiri', xebopon pa ri luwar re Gadara c'o ch'aka ya' che Galilea. 27Echiri' xkaj ri Jesús chu'lew, xo'lc'ul ruma jun achi aj pa la tinamit. C'o tan k'ij wa'chi c'o puk'ab jun itzel uxlabixel. Na cucoj ta uk'u' y na jekel ta chirocho, ma jekel pa tak mukubal que anima'. 28Wa'chi, echiri' xril uwach ri Jesús, lic xsiq'uinic y xuxuc rib chwach. Y lic co xch'awic, jewa' xubi'ij:
—¿Su'chac co'lmina ib la wuc', Jesús, lal Uc'ajol ri Dios c'o chila' chicaj? Cantz'onoj co che'la na quinya ta la pa c'ax —xcha'. 29(Xubi'ij wa' ma ri Jesús cutak ri itzelilaj uxlabixel cha' quel bi che rachi. Yey lic c'o tan k'ij rachi c'o puk'ab wa'. Y tob cayut pa carena y pa griyetas, ronoje curakij y cac'am bi ruma ri itzel uxlabixel pa tak luwar catz'intz'otic.)
30Ec'u ri Jesús xutz'onoj che rachi:
—¿Sa' rabi'? —xcha'.
Rire xubi'ij:
—Legión#8:30 “Legión”: Wa ch'a'tem que'elok “uq'uiyal soldados”. Jun legión e c'o wakib mil soldados che. Wara que'elawi uq'uiyal itzel uxlabixel. —xcha'. Xubi'ij wa' ma lic e q'ui ri itzel uxlabixel eboquinak ruc'. 31Ec'u tak ri itzel uxlabixel lic xquicoj quib chwach ri Jesús cha' na quebutak tubi pa ri siwan na jinta utakexic uchoyil upa.#Ap. 20:1-3
32E c'o c'u uq'uiyal ak quewa' chwa ri juyub y tak ri itzel uxlabixel xquitz'onoj cha' queboc bi cuc' ri ak. Ec'u ri Jesús xuya luwar chique. 33Ec'uchiri', xebel bi che rachi y xeboc bi cuc' ri ak. Y conoje wa' xe'quic'aka bi quib chwi jun siwan, xebe'tzak chupa ri mar y xejik'ic.
34Ec'u ri quechajin que ri ak, echiri' xquil tak wa', xebanimajic y janipa ri xquilo xebec che utzijoxic chupa ri tinamit y pa tak juyub.
35Xepe c'u ri winak che rilic sa' ri x'ani' chiri'. Echiri' xec'un pa c'o wi ri Jesús, xquirik rachi ri ebelinak chubi ri itzel uxlabixel che, tz'ul xe'rakan uk'ab ri Jesús, ucojom chi uk'u' y jusuc' chi runa'oj. Ruma wa', lic xquixi'ij quib. 36Y ri xebilow wa' xquitzijoj chique ri c'ac' xec'unic, su'anic xcolobetaj rachi ri xebel bi ri itzel uxlabixel che. 37Ec'uchiri', conoje ri winak pa tak ri luwar re Gadara xebelaj che ri Jesús quel bi chiri' ma lic quixi'im quib che. Y ri Jesús xoc chupa ri barco cha' catzelejic.
38Ec'uchiri', rachi ri ebelinak bi ri itzel uxlabixel che, xelaj che ri Jesús cha' cuya luwar che caterej bi chirij; pero ri Jesús xutak che cacanaj canok, jewa' xubi'ij che:
39—Chat-tzelej cha'wocho y chatzijoj chique ri ticawex ronoje ri utz u'anom ri Dios awuc' —xcha'.
Y rachi e xu'ano; xe'ec che utzijoxic chupa ronoje ri tinamit ri utz x'an che ruma ri Jesús.
Rumi'al ri Jairo yey rixok xuchap ruk'u' ri Jesús
(Mt. 9:18-26; Mr. 5:21-43)
40Echiri' xtzelej ri Jesús ch'aka ya', ri winak xquic'ul ruc' qui'cotemal ma conoje lic coye'em. 41Ec'uchiri', xopon jun achi Jairo rubi', rire aj wach re ri sinagoga. Wa' wa'chi xuxuc rib xe'rakan uk'ab ri Jesús y lic xelaj che que'ec chirocho, 42ma xa jun co rumi'al y laj cablajuj rujunab, yey cajec'owic. Ec'uchiri' xe'ec ri Jesús ruc', uq'uiyal winak xeterej bi chirij y lic caquipitz'ipa'.
43Chiquixo'libal c'u ri winak c'o jun ixok lic yewa', e cablajuj lo junab ri' na catani' ta ri yabil re upa ic' che. Ronoje ri c'o ruc' uq'uisom chi ne cuc' ri aj cun, yey na jinta junok xrikow ucunaxic ri yabil c'o che. 44Rire xkib c'u pana chirij ri Jesús y xuchap ruchi' ruk'u'. Y chupa c'u la' la jok'otaj xtani' ruyabil.
45Ec'uchiri', ri Jesús xutz'onoj:
—¿China ri xchapaw we'in? —xcha'.
Yey na jinta junok cuya rib chupa. Ec'uchiri' ri Pedro y ri rachbi'il xquibi'ij:
—Kajawal, ri winak caquipitz'ipa' la y caquiminima' la. ¿Su'chac c'u ri' catz'onoj la: “¿China ri xchapaw we'in?” —xecha'.
46No'j ri Jesús xubi'ij:
—C'o jun xinchapawic ma xinna'o c'o jun xcunutaj ruc' ri nuchuk'ab —xcha'.
47Echiri' rixok xrilo xna'betaj ruma ri Jesús, xpetic cabirbotic. Xuxucuba' c'u rib xe'rakan uk'ab ri Jesús y xutzijoj chiquiwach conoje ri winak su'be xuchap ruk'u' ri Jesús y cha'taj xa pa jok'otaj xcunutajic.
48Ec'u ri Jesús xubi'ij che:
—Ixok, ruma ri cubulibal c'u'x la wuc', xcunutaj la. Oj c'u la ri' chi utzil chomal —xcha'.
49C'a cach'a't ne ri Jesús, echiri' xc'un lo jun petinak chirocho ri aj wach re ri sinagoga y xolu'bi'ij che ri Jairo:
—Ri mi'al la ya xcamic; na jinta chi cutikoj cabayaba' la ri tijonel —xcha'.
50Echiri' xuta wa' ri Jesús, xubi'ij che ri Jairo:
—Muxi'ij rib c'u'x la, xew lic cubula c'u'x la wuc' y jela' cacolobetaj ri mi'al la che ri camic —xcha'.
51Ec'uchiri' xopon chirocho ri Jairo, ri Jesús xew xebucoj bi ri Pedro, ri Jacobo, ri Juan y ruchu-ukaw ri ralco ali; y na xuya ta luwar che junok chic coc bi. 52Conoje ri winak quebok'ic y lic quetunanic. No'j ri Jesús xubi'ij chique:
—Mixok'ic, ma ri ralco ali na caminak taj, xa cawaric —xcha'. 53Ec'u rique xa xquitze'ej ri xubi'ij, ma queta'am caminak chic.
54No'j ri Jesús xuchap ruk'ab ri ralco ali y lic co xubi'ij:
—Ali chuuy, ¡chatyactajok! —xcha'.
55Ec'uchiri' xtzelej lo ri ranima' y chupa c'u la' la jok'otaj xyactajic. Y ri Jesús xebutak che uya'ic uwa. 56Ec'u ruchu-ukaw lic xcam canima' che, pero ri Jesús xebutak che na caquibi'ij ta che junok wa xu'ano.
Currently Selected:
Lucas 8: acrT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.