San Lucas 22
22
Yemomborandusa Jesús yuca ãgua
1Ovɨrovɨse Pascua pieta pan ndayapepoi vahe hu ãgua, 2ahese pahi rerecuareta, Moisés porocuaita rese oporombohe vahe avei ava sui osɨquɨyepave, oseca-seca tẽi Jesús yuca ãgua yuvɨreco.
3Evocoiyase Caruguar oique Judas pɨha pɨpe, ahe acoi doce tuprɨ semimbohe pãhu pendar Iscariote serer vahe. 4Ahe oso pahi eta rerecuar yuvɨrecoi vahe upe, tũparo rãrosar yuvɨrecoi vahe upe avei imoñeta ãgua, “Tamondo Jesús pe povrɨve” ehi. 5Ahe evocoiyase oyembovɨharete yuvɨreco. “Yamondo guarepochi chupe” ehi voi eté yuvɨreco. 6Judas evocoiyase, “Avɨye” ehi. Oseca voi ava porẽhɨseve Jesús mondo ãgua yamotarẽhɨmbar upe.
Yande Yar caru agüer ipa vahe
7Oyepota arɨ yɨpɨndar vahe pan ndayapepoi vahe hu ãgua. Ahe pɨpeve avei ovesa Pascua pieta resendar yucaprɨ seropovẽhesa yepi. 8Evocoiyase Jesús omondo güemimbohe Pedro, Juan reseve aipo ehi:
—Peso, tapemoingatu yande caru ãgua Pascua pieta resendar —ehi.
9Semimbohe rumo,
—¿Que vo ereipota oromoingatura? —ehi yuvɨreco chupe.
10Evocoiyase aipo ehi:
—Peyepotase tecua pɨpe, aheve pesepiara mbɨa vɨreco vahe cambuchi pɨpe ɨ. Pesora sẽtave supi. 11Aipo peyera peñehe oɨ yar upe: “Ore mbohesar oporandu: ‘¿Uma oɨ pɨpe vo Pascua pieta resendar orohura che remimbohe rese?’ ehi” peyera. 12Evocoiyase ahe omboyecuara oɨ guasu, ɨvatendar pẽu. Aheve pemoingatura yande caru ãgua —ehi güemimbohe upe.
13Ipare ahe yuvɨraso, semimombehu rupi tuprɨ ité osepia mbahe. Aheve omoingatu carusa Pascua pieta resendar yuvɨreco.
14Osupitɨse icaru ãgua apóstol reseve yuvɨroguapɨ mesave. 15Evocoiyase aipo ehi:
—¡Cueseve tẽi eté niha aipota acaru vaherã pe pɨri Pascua pieta resendar rese che mano ãgua renonde! 16Esepia niha, ndayapo iri chira pieta Pascua resendar acoi yavɨyese voi eté Tũpa mborerecuasa pɨpe —ehi.
17Evocoiyase oipɨsɨ ɨgua rɨru, “Avɨye ndeu” ehi Vu upe, iyavei aipo ehi:
—Co amondora pẽu, perova-rova peyacatu. 18Esepia, co pɨpe suive ndaɨhu iri chira uva rɨcuer acoi ouse voi Tũpa mborerecuasa —ehi.
19Ipare oipɨsɨ pan, “Avɨye ndeu” ehi Vu upe. Aipo ohe pare ombohi-mbohi imondo güemimbohe upe.
—Co che rete, omboyecua imondopɨrã pe recocuer rese. Na peyera pe mahenduhasa pɨpe che rese yepi —ehi.
20Ẽgüe ehi avei carusa pare yapo ɨgua rɨru rese aipo ehi:
—Co ɨgua rɨru pɨpendar omboyecua che Ru remimbotar ipɨasu vahe pẽu nara, ahe che ruvɨ ipɨyerepɨrã pe recocuer rese nara. 21Cũritei rumo oime mbɨa mesave yande pɨri che mondo vaherã che amotarẽhɨmbar upe. 22Supi eté imboavɨyesa itera che, Ava Rɨquehɨr, rese ñehesa yɨpɨve imombehuprɨ. ¡Iparaɨsu catura rumo acoi mbɨa che mondosar! —ehi.
23Evocoiyase aipo ehise, semimbohe oporandu-randu tẽi oyeupe: “¿Ava pĩha ẽgüe ehi?” ehi tẽi yuvɨreco.
¿Ava vo ɨvate catu vahe?
24Ipare voi semimbohe oñemoñeta guasu yuvɨreco oyese, ipɨhañemoñeta ‘avɨyeteramo che imboeteiprɨ catu vahe aicora oporocuaise Jesús’ ohesave yuvɨreco. 25Evocoiyase Jesús aipo ehi: “Ava mborerecuar co ɨvɨ pɨpendar oyocuai pĩrata ava yuvɨreco yepi. Ahe chupe rumo, ‘Mbahe tuprɨ aposar’ ehi yuvɨreco. 26Pe rumo ẽgüe ndapeyei chira. Acoi oyemboɨvate pota vahe, toyemochĩhivaheño güeco mbegüesa pɨpe. Acoi ava cuaisar, tihañeco catu ambuae ava rese. 27¿Uma pĩha ɨvate catu vahe: co mesave oguapɨ vahe ocaru yuvɨreco? ¿Sese ihañeco vahe tie? Acoi mesave oguapɨ vahe niha. Che rumo co aico pe pãhuve inungar pe rese ihañeco vahe.
28“Pe rumo peico vahe che rupi yepi opacatú che recoãhasa pɨpe. 29Sese che amondo pẽu pe mborerecuasa inungar che Ru ombou cheu che mborerecua ãgua. 30Esepia, pecarura iyavei peɨhura che mborerecuasave che pɨri. Iyavei peguapɨra opacatu judío recocuer rese porandu ãgua” ehi güemimbohe upe.
Jesús, “ ‘Ndaicuai vahe evocoi mbɨa’ erera cheu” ehi Pedro upe
31Aipo ehi avei yande Yar:
—Simón, Simón, esendu: Caruguar oporandu pe recoãha ãgua rese. 32Che rumo ayeroquɨ nde rese nde yeroyasa paneẽhɨ ãgua. Ereyevɨse cheu, emonguerẽhɨ catu ambuae nde rɨvɨreta imovɨracua uca ãgua yuvɨreco oyese —ehi Pedro upe.
33—Che Yar, che rumo ayemoingatu voi eté nde rupi che so ãgua nde roquendasave iyavei che mano ãgua nde rupi —ehi Pedro chupe.
34—Pedro, supi eté amombehu ndeu: co pɨpe, tacura ñehe renondeve, nde, “Ndaicuai eté evocoi mbɨa” erera mbosapɨ oyupagüer rupi cheu —ehi.
Vɨrovɨ ité Jesús recoãha ãgua
35Evocoiyase Jesús oporandu güemimbohe eta upe:
—Opomondose acoi mbahe rɨru porẽhɨ, guarepochi rɨru porẽhɨ, ambuae pe pɨtaqui ndugüer rerasoẽhɨse, ¿ipane vo acoi mbahe ahese pẽu? —ehi.
—Aní eté —ehi yuvɨreco chupe.
36Evocoiyase,
—Cũritei, acoi mbahe rɨru vɨreco vahe, tovɨrecoveño, guarepochi rɨru vɨreco vahe, tovɨrecoveño avei; acoi ndovɨrecoi vahe quɨse pucu, tomondo oyeaosa quɨse repɨrã. 37Supi eté amombehu pẽu: iyacatu ité imboavɨye tuprɨ ãgua co che rese ñehesa imombehuprɨ aipo ehi vahe: ‘Ava vɨreco ndaseco põrai vahe nungar yuvɨreco’ ehi vahe. Supi eté yavɨyera co icuachiapɨrer che resendar —ehi.
38Evocoiyase semimbohe aipo ehi yuvɨreco:
—Ore Yar, cohave oime ñuvɨrío quɨse pucu —ehi.
—Ahe güeraño ité avɨye —ehi güemimbohe eta upe.
Jesús oyeroquɨ Getsemaní ve
39Ipare Jesús osẽ oso ɨvɨtrɨ Olivo ve. Ahe ɨvɨtrɨve oso yepi, aheve semimbohe yuvɨraso yuvɨreco supi. 40Oyepotase aheve yuvɨreco, Jesús aipo ehi güemimbohe upe:
—Peyeroquɨ angaipa pe yapoẽhɨ ãgua —ehi.
41Ipare oyepepɨ güemimbohe sui, inungar ita imombosa vahe amombrɨmi, aheve oñenopɨha, oyeroquɨ 42aipo ehi: “Che Ru, ereipotase, che renose eve co mbahe tẽi sui; tayapo eme che remimbotar tẽi, nde remimbotar rupira rumo” ehi.
43Evocoiyase oyemboyecua Tũpa rembiguai chupe, seco momirata ãgua. 44Mbahe-mbahe tẽi porarasa pɨpe oyeroquɨ catu. Ahese sacuvor inungar tuvɨ osẽ ichui otɨquɨ ɨvɨve.
45Oñarapuhase oyeroquɨsa sui, oyevɨ oso güemimbohe uve. Ahe rumo opaño yuvɨroque yuvɨrocua ovɨharẽhɨsa pɨpe. 46Evocoiyase,
—¡Mahera opaño peque! Peñarapuha, peyeroquɨ catu pe vɨapiẽhɨ ãgua mbahe tẽi pɨpe —ehi güemimbohe upe.
Jesús oipɨsɨ yuvɨreco
47Jesús ñehe vɨteseve, oyepota atɨ ava yuvɨreco chupe. Judas doce semimbohe pãhu pendar tenonde secoi. Ahe oyemboya oso sese sovaupɨte ãgua. 48Evocoiyase aipo ehi Judas upe:
—Judas, ¿mahera vo che, Ava Rɨquehɨr, rovaupɨtesa pɨpe che mondo eve che amotarẽhɨmbar upe? —ehi.
49Semimbohe eta rumo, mbahe-mbahe tẽi repiase, oporandu yuvɨreco:
—Ore Yar, ¿yavavara yande quɨse pucu pɨpe? —ehi yuvɨreco chupe.
50Ñepei rumo supindar, pahi rerecuar ɨvate catu vahe rembiguai nambi yasu cotɨndar oyasɨa. 51Ahe rumo,
—Teheni, evocoi rupive —ehi güemimbohe eta upe.
Ipare opoco inambi rese ombogüera voi. 52Ichui aipo ehi güecasar opacatu pahi eta rerecuar upe, tũparo rãrosar upe, tecua pɨpendar rerecuar upe avei:
—¿Quɨse pucu, ɨvɨra reseve-seve rutei co peyu che ropeña, imonda rai vahe nungar che rereco peye? 53Aicose tũparo pɨpe pe pãhuve arɨ yacatu rupi, na ndapeyapoi eté co nungar cheu. Avɨyeño rumo, oyepota ité niha pẽu imombehuprɨ Caruguar pĩratasa pɨpe mbahe-mbahe tẽi apo ãgua —ehi.
Pedro, “Ndaicuai vahe evocoi mbɨa” ehi Jesús upe
54Evocoiyase Jesús oipɨsɨ yuvɨreco, ovɨraso pahi eta rerecuar ɨvate catu vahe rẽtave yuvɨreco. Pedro rumo amombrɨ rupive tẽi osaquɨcue moñaño oso. 55Aheve ñachimbrɨ pɨpe oyatapɨ yuvɨreco, oyere tuprɨ tata rese oyepehe yuvɨnoi. Aheve avei Pedro ipãhuve chini. 56Evocoiyase cuña mbiguai, osepiase Pedro, omahe tuprɨ iri sese aipo ehi:
—Co ava avei niha acoi Jesús rupindar —ehi.
57Ahe rumo aipo ehiño:
—Cuña, ndaicuai vahe ité ahe mbɨa —ehi.
58Iparemi tẽi ambuae osepiase aipo ehi chupe no:
—Nde ité niha acoi supindar ereico —ehi.
—Aní mbɨa, aipo ere tẽi, ndahei eté rumo che supindar aico —ehi.
59Ñepei hora paremi tẽi, ambuae aipo ehi chupe:
—Supi eté rumo co ité supi secoi vahe. Esepia, Galilea ɨguar ité niha —ehi.
60Sese aipo ehi:
—¿Mbahe vo catu aipo nde ñehesa? Ndasenducuai eté —ehi.
Aipo ihe vɨteseve, oñehe tacura. 61Evocoiyase yande Yar oyemboyere sese. Ahe ramoseve oyemomahenduha: “Co pɨpe tacura ñehe renondeve, ‘Ndaicuai vahe’ erera mbosapɨ oyupagüer rupi cheu” ihe agüer rese. 62Ahese osẽ, oyasehó iteanga oso.
Sãrosar mara-mara tẽi Jesús vɨreco yuvɨreco
63Evocoiyase ava Jesús rãrosar iguayɨ tẽi yuvɨrocua-rocua yuvɨreco sese. 64Osesacua yuvɨreco. Ipare oporandu yuvɨreco chupe:
—¡Eicua ité ru, ava evocoi ocua nde rese! —ehi yuvɨreco chupe.
65Iyavei setá mbahe rese oñehe-ñehe tẽi yuvɨreco chupe.
Jesús serasosa ava ñemonuhasa ɨvate catu vahesave
66Ahe arɨ pɨpe, cõhese, oñemonuha ava judío rerecuar, pahi eta rerecuar iyavei opacatu Moisés porocuaita rese oporombohe vahe yuvɨreco Jesús reraso uca ãgua ava ñemonuhasa ɨvate catu vahesave, oporandu mbahe rese yuvɨreco chupe:
67—¿Supi eté vo nde Poropɨ̃sɨrosar ereico? Emombehu ru oreu —ehi yuvɨreco chupe.
—Amombehuse rumo pẽu, ndache reroyai chietera peye —ehi judío rerecuar upe—. 68Inungar che aporanduse mbahe rese pẽu, pe avei ndapemboyevɨi chietera cheu viña no. 69Co pɨpe suive rumo che, Ava Rɨquehɨr, aguapɨra Tũpa mbahe mboavaisarẽhɨ acato cotɨ —ehi.
70Ichui opacatu ava oporandu yuvɨreco chupe:
—Evocoiyase, ¿nde ité ereico Tũpa Rahɨr? —ehi.
—Supi eté niha aipo aipo peye cheu —ehi mborerecuareta upe.
71Evocoiyase ahe aipo ehi yuvɨreco:
—¡Indó! ¿Ava iri vo evocoiyase mbahe omombehura yandeu? Yasendu niha iñehe ité cute —ehi mborerecuar oyeupe yuvɨreco.
Currently Selected:
San Lucas 22: gyr
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 22
22
Yemomborandusa Jesús yuca ãgua
1Ovɨrovɨse Pascua pieta pan ndayapepoi vahe hu ãgua, 2ahese pahi rerecuareta, Moisés porocuaita rese oporombohe vahe avei ava sui osɨquɨyepave, oseca-seca tẽi Jesús yuca ãgua yuvɨreco.
3Evocoiyase Caruguar oique Judas pɨha pɨpe, ahe acoi doce tuprɨ semimbohe pãhu pendar Iscariote serer vahe. 4Ahe oso pahi eta rerecuar yuvɨrecoi vahe upe, tũparo rãrosar yuvɨrecoi vahe upe avei imoñeta ãgua, “Tamondo Jesús pe povrɨve” ehi. 5Ahe evocoiyase oyembovɨharete yuvɨreco. “Yamondo guarepochi chupe” ehi voi eté yuvɨreco. 6Judas evocoiyase, “Avɨye” ehi. Oseca voi ava porẽhɨseve Jesús mondo ãgua yamotarẽhɨmbar upe.
Yande Yar caru agüer ipa vahe
7Oyepota arɨ yɨpɨndar vahe pan ndayapepoi vahe hu ãgua. Ahe pɨpeve avei ovesa Pascua pieta resendar yucaprɨ seropovẽhesa yepi. 8Evocoiyase Jesús omondo güemimbohe Pedro, Juan reseve aipo ehi:
—Peso, tapemoingatu yande caru ãgua Pascua pieta resendar —ehi.
9Semimbohe rumo,
—¿Que vo ereipota oromoingatura? —ehi yuvɨreco chupe.
10Evocoiyase aipo ehi:
—Peyepotase tecua pɨpe, aheve pesepiara mbɨa vɨreco vahe cambuchi pɨpe ɨ. Pesora sẽtave supi. 11Aipo peyera peñehe oɨ yar upe: “Ore mbohesar oporandu: ‘¿Uma oɨ pɨpe vo Pascua pieta resendar orohura che remimbohe rese?’ ehi” peyera. 12Evocoiyase ahe omboyecuara oɨ guasu, ɨvatendar pẽu. Aheve pemoingatura yande caru ãgua —ehi güemimbohe upe.
13Ipare ahe yuvɨraso, semimombehu rupi tuprɨ ité osepia mbahe. Aheve omoingatu carusa Pascua pieta resendar yuvɨreco.
14Osupitɨse icaru ãgua apóstol reseve yuvɨroguapɨ mesave. 15Evocoiyase aipo ehi:
—¡Cueseve tẽi eté niha aipota acaru vaherã pe pɨri Pascua pieta resendar rese che mano ãgua renonde! 16Esepia niha, ndayapo iri chira pieta Pascua resendar acoi yavɨyese voi eté Tũpa mborerecuasa pɨpe —ehi.
17Evocoiyase oipɨsɨ ɨgua rɨru, “Avɨye ndeu” ehi Vu upe, iyavei aipo ehi:
—Co amondora pẽu, perova-rova peyacatu. 18Esepia, co pɨpe suive ndaɨhu iri chira uva rɨcuer acoi ouse voi Tũpa mborerecuasa —ehi.
19Ipare oipɨsɨ pan, “Avɨye ndeu” ehi Vu upe. Aipo ohe pare ombohi-mbohi imondo güemimbohe upe.
—Co che rete, omboyecua imondopɨrã pe recocuer rese. Na peyera pe mahenduhasa pɨpe che rese yepi —ehi.
20Ẽgüe ehi avei carusa pare yapo ɨgua rɨru rese aipo ehi:
—Co ɨgua rɨru pɨpendar omboyecua che Ru remimbotar ipɨasu vahe pẽu nara, ahe che ruvɨ ipɨyerepɨrã pe recocuer rese nara. 21Cũritei rumo oime mbɨa mesave yande pɨri che mondo vaherã che amotarẽhɨmbar upe. 22Supi eté imboavɨyesa itera che, Ava Rɨquehɨr, rese ñehesa yɨpɨve imombehuprɨ. ¡Iparaɨsu catura rumo acoi mbɨa che mondosar! —ehi.
23Evocoiyase aipo ehise, semimbohe oporandu-randu tẽi oyeupe: “¿Ava pĩha ẽgüe ehi?” ehi tẽi yuvɨreco.
¿Ava vo ɨvate catu vahe?
24Ipare voi semimbohe oñemoñeta guasu yuvɨreco oyese, ipɨhañemoñeta ‘avɨyeteramo che imboeteiprɨ catu vahe aicora oporocuaise Jesús’ ohesave yuvɨreco. 25Evocoiyase Jesús aipo ehi: “Ava mborerecuar co ɨvɨ pɨpendar oyocuai pĩrata ava yuvɨreco yepi. Ahe chupe rumo, ‘Mbahe tuprɨ aposar’ ehi yuvɨreco. 26Pe rumo ẽgüe ndapeyei chira. Acoi oyemboɨvate pota vahe, toyemochĩhivaheño güeco mbegüesa pɨpe. Acoi ava cuaisar, tihañeco catu ambuae ava rese. 27¿Uma pĩha ɨvate catu vahe: co mesave oguapɨ vahe ocaru yuvɨreco? ¿Sese ihañeco vahe tie? Acoi mesave oguapɨ vahe niha. Che rumo co aico pe pãhuve inungar pe rese ihañeco vahe.
28“Pe rumo peico vahe che rupi yepi opacatú che recoãhasa pɨpe. 29Sese che amondo pẽu pe mborerecuasa inungar che Ru ombou cheu che mborerecua ãgua. 30Esepia, pecarura iyavei peɨhura che mborerecuasave che pɨri. Iyavei peguapɨra opacatu judío recocuer rese porandu ãgua” ehi güemimbohe upe.
Jesús, “ ‘Ndaicuai vahe evocoi mbɨa’ erera cheu” ehi Pedro upe
31Aipo ehi avei yande Yar:
—Simón, Simón, esendu: Caruguar oporandu pe recoãha ãgua rese. 32Che rumo ayeroquɨ nde rese nde yeroyasa paneẽhɨ ãgua. Ereyevɨse cheu, emonguerẽhɨ catu ambuae nde rɨvɨreta imovɨracua uca ãgua yuvɨreco oyese —ehi Pedro upe.
33—Che Yar, che rumo ayemoingatu voi eté nde rupi che so ãgua nde roquendasave iyavei che mano ãgua nde rupi —ehi Pedro chupe.
34—Pedro, supi eté amombehu ndeu: co pɨpe, tacura ñehe renondeve, nde, “Ndaicuai eté evocoi mbɨa” erera mbosapɨ oyupagüer rupi cheu —ehi.
Vɨrovɨ ité Jesús recoãha ãgua
35Evocoiyase Jesús oporandu güemimbohe eta upe:
—Opomondose acoi mbahe rɨru porẽhɨ, guarepochi rɨru porẽhɨ, ambuae pe pɨtaqui ndugüer rerasoẽhɨse, ¿ipane vo acoi mbahe ahese pẽu? —ehi.
—Aní eté —ehi yuvɨreco chupe.
36Evocoiyase,
—Cũritei, acoi mbahe rɨru vɨreco vahe, tovɨrecoveño, guarepochi rɨru vɨreco vahe, tovɨrecoveño avei; acoi ndovɨrecoi vahe quɨse pucu, tomondo oyeaosa quɨse repɨrã. 37Supi eté amombehu pẽu: iyacatu ité imboavɨye tuprɨ ãgua co che rese ñehesa imombehuprɨ aipo ehi vahe: ‘Ava vɨreco ndaseco põrai vahe nungar yuvɨreco’ ehi vahe. Supi eté yavɨyera co icuachiapɨrer che resendar —ehi.
38Evocoiyase semimbohe aipo ehi yuvɨreco:
—Ore Yar, cohave oime ñuvɨrío quɨse pucu —ehi.
—Ahe güeraño ité avɨye —ehi güemimbohe eta upe.
Jesús oyeroquɨ Getsemaní ve
39Ipare Jesús osẽ oso ɨvɨtrɨ Olivo ve. Ahe ɨvɨtrɨve oso yepi, aheve semimbohe yuvɨraso yuvɨreco supi. 40Oyepotase aheve yuvɨreco, Jesús aipo ehi güemimbohe upe:
—Peyeroquɨ angaipa pe yapoẽhɨ ãgua —ehi.
41Ipare oyepepɨ güemimbohe sui, inungar ita imombosa vahe amombrɨmi, aheve oñenopɨha, oyeroquɨ 42aipo ehi: “Che Ru, ereipotase, che renose eve co mbahe tẽi sui; tayapo eme che remimbotar tẽi, nde remimbotar rupira rumo” ehi.
43Evocoiyase oyemboyecua Tũpa rembiguai chupe, seco momirata ãgua. 44Mbahe-mbahe tẽi porarasa pɨpe oyeroquɨ catu. Ahese sacuvor inungar tuvɨ osẽ ichui otɨquɨ ɨvɨve.
45Oñarapuhase oyeroquɨsa sui, oyevɨ oso güemimbohe uve. Ahe rumo opaño yuvɨroque yuvɨrocua ovɨharẽhɨsa pɨpe. 46Evocoiyase,
—¡Mahera opaño peque! Peñarapuha, peyeroquɨ catu pe vɨapiẽhɨ ãgua mbahe tẽi pɨpe —ehi güemimbohe upe.
Jesús oipɨsɨ yuvɨreco
47Jesús ñehe vɨteseve, oyepota atɨ ava yuvɨreco chupe. Judas doce semimbohe pãhu pendar tenonde secoi. Ahe oyemboya oso sese sovaupɨte ãgua. 48Evocoiyase aipo ehi Judas upe:
—Judas, ¿mahera vo che, Ava Rɨquehɨr, rovaupɨtesa pɨpe che mondo eve che amotarẽhɨmbar upe? —ehi.
49Semimbohe eta rumo, mbahe-mbahe tẽi repiase, oporandu yuvɨreco:
—Ore Yar, ¿yavavara yande quɨse pucu pɨpe? —ehi yuvɨreco chupe.
50Ñepei rumo supindar, pahi rerecuar ɨvate catu vahe rembiguai nambi yasu cotɨndar oyasɨa. 51Ahe rumo,
—Teheni, evocoi rupive —ehi güemimbohe eta upe.
Ipare opoco inambi rese ombogüera voi. 52Ichui aipo ehi güecasar opacatu pahi eta rerecuar upe, tũparo rãrosar upe, tecua pɨpendar rerecuar upe avei:
—¿Quɨse pucu, ɨvɨra reseve-seve rutei co peyu che ropeña, imonda rai vahe nungar che rereco peye? 53Aicose tũparo pɨpe pe pãhuve arɨ yacatu rupi, na ndapeyapoi eté co nungar cheu. Avɨyeño rumo, oyepota ité niha pẽu imombehuprɨ Caruguar pĩratasa pɨpe mbahe-mbahe tẽi apo ãgua —ehi.
Pedro, “Ndaicuai vahe evocoi mbɨa” ehi Jesús upe
54Evocoiyase Jesús oipɨsɨ yuvɨreco, ovɨraso pahi eta rerecuar ɨvate catu vahe rẽtave yuvɨreco. Pedro rumo amombrɨ rupive tẽi osaquɨcue moñaño oso. 55Aheve ñachimbrɨ pɨpe oyatapɨ yuvɨreco, oyere tuprɨ tata rese oyepehe yuvɨnoi. Aheve avei Pedro ipãhuve chini. 56Evocoiyase cuña mbiguai, osepiase Pedro, omahe tuprɨ iri sese aipo ehi:
—Co ava avei niha acoi Jesús rupindar —ehi.
57Ahe rumo aipo ehiño:
—Cuña, ndaicuai vahe ité ahe mbɨa —ehi.
58Iparemi tẽi ambuae osepiase aipo ehi chupe no:
—Nde ité niha acoi supindar ereico —ehi.
—Aní mbɨa, aipo ere tẽi, ndahei eté rumo che supindar aico —ehi.
59Ñepei hora paremi tẽi, ambuae aipo ehi chupe:
—Supi eté rumo co ité supi secoi vahe. Esepia, Galilea ɨguar ité niha —ehi.
60Sese aipo ehi:
—¿Mbahe vo catu aipo nde ñehesa? Ndasenducuai eté —ehi.
Aipo ihe vɨteseve, oñehe tacura. 61Evocoiyase yande Yar oyemboyere sese. Ahe ramoseve oyemomahenduha: “Co pɨpe tacura ñehe renondeve, ‘Ndaicuai vahe’ erera mbosapɨ oyupagüer rupi cheu” ihe agüer rese. 62Ahese osẽ, oyasehó iteanga oso.
Sãrosar mara-mara tẽi Jesús vɨreco yuvɨreco
63Evocoiyase ava Jesús rãrosar iguayɨ tẽi yuvɨrocua-rocua yuvɨreco sese. 64Osesacua yuvɨreco. Ipare oporandu yuvɨreco chupe:
—¡Eicua ité ru, ava evocoi ocua nde rese! —ehi yuvɨreco chupe.
65Iyavei setá mbahe rese oñehe-ñehe tẽi yuvɨreco chupe.
Jesús serasosa ava ñemonuhasa ɨvate catu vahesave
66Ahe arɨ pɨpe, cõhese, oñemonuha ava judío rerecuar, pahi eta rerecuar iyavei opacatu Moisés porocuaita rese oporombohe vahe yuvɨreco Jesús reraso uca ãgua ava ñemonuhasa ɨvate catu vahesave, oporandu mbahe rese yuvɨreco chupe:
67—¿Supi eté vo nde Poropɨ̃sɨrosar ereico? Emombehu ru oreu —ehi yuvɨreco chupe.
—Amombehuse rumo pẽu, ndache reroyai chietera peye —ehi judío rerecuar upe—. 68Inungar che aporanduse mbahe rese pẽu, pe avei ndapemboyevɨi chietera cheu viña no. 69Co pɨpe suive rumo che, Ava Rɨquehɨr, aguapɨra Tũpa mbahe mboavaisarẽhɨ acato cotɨ —ehi.
70Ichui opacatu ava oporandu yuvɨreco chupe:
—Evocoiyase, ¿nde ité ereico Tũpa Rahɨr? —ehi.
—Supi eté niha aipo aipo peye cheu —ehi mborerecuareta upe.
71Evocoiyase ahe aipo ehi yuvɨreco:
—¡Indó! ¿Ava iri vo evocoiyase mbahe omombehura yandeu? Yasendu niha iñehe ité cute —ehi mborerecuar oyeupe yuvɨreco.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.