San Lucas 23
23
Jesús serasosa mborerecuar Pilato rovai
1Evocoiyase opacatu ava opũha yuvɨreco Jesús reraso ãgua mborerecuar Pilato rovai. 2Aheve oiñehengapo aipo ehi yuvɨreco:
—Orosepia co mbɨa oipɨhañemoñeta rerova atɨ uca ava yande recua rupindar aipo ehi: “Pemondoi rene Roma pendar mborerecuar ɨvate catu vahe upe guarepochi” ehi. Iyavei, “Che Poropɨ̃sɨrosar mborerecuar ɨvate catu vahe aico” ehi oico —ehi yuvɨreco Pilato upe.
3Evocoiyase Pilato oporandu chupe:
—¿Nde ité vo judío rerecuar ɨvate catu vahe? —ehi.
—Nde niha aipo, “Ahe ereico” ere cheu —ehi imboyevɨ Pilato upe.
4Evocoiyase Pilato aipo ehi pahi eta rerecuar upe opacatu ava upe avei:
—Che rumo namohai eté co mbɨa que mbahe oyapo vaherã —ehi
5Ahe ava eta rumo,
—Supi eté opacatu ava oipɨhañemoñeta mboyeavɨratɨ́ uca opacatu tecua rupindar. Yɨpɨndar omboɨpɨ Galilea rupi oico. Cũritei co Judea ve ẽgüe ehiño ité —ehi ava eta Pilato upe yuvɨreco.
Jesús imondosa mborerecuar Herodes rovai
6Pilato osenduse aipo ñehesa oporandu, “¿Supi eté pĩha co mbɨa Galilea ɨguar?” ehi. 7“Ahe pendar ité” ehise yuvɨreco chupe, ahese omondo Herodes upe, ahe acoi mborerecuar Galilea rupindar. Ahese avei secoi Jerusalén ve. 8Herodes sorɨvete Jesús repiase. Esepia, setá arɨ osepia pota tẽi serãcua anduse yepi. Evocoiyase oipota ité poromondɨisa oyapo vaherã oyeovaque viña. 9Sese oporandu atɨ mbahe rese chupe. Nomboyevɨi eté rumo Herodes upe. 10Aheve opacatú pahi eta rerecuar iyavei Moisés porocuaita rese oporombohe vahe eta seroɨ̃rosave oñemoñeta-ñeta tẽi sese Herodes rovaque yuvɨreco. 11Evocoiyase Herodes osundao eta reseve iñehe mara-mara tẽi Jesús upe sese oguayɨ tẽisa pɨpe yuvɨreco. Omboyemonde avei turucuar iporañete vahe pɨpe yuvɨreco. Ẽgüe ehi imboyevɨ Herodes Pilato upe. 12Ahe arɨ pɨpe suive oyemborɨ Pilato Herodes rese. Ndoyeambotai vahe tie yɨpɨndar yuvɨreco viña.
“¡Tayatɨcasa!” ehi Jesús upe yuvɨreco
13Evocoiyase Pilato opa uca omonuha opacatu pahi eta rerecuar, judío rerecuareta, opacatu ava eta avei. 14Ipare aipo ehi chupe:
—Pe niha peru co mbɨa cohave cheu, ‘Omañeco tẽi ava secua rupi’ peye. Che rumo aporandu tẽi pe rovaque mbahe rese chupe. Ndipoi eté rumo mbahe sembiapo naporai vahe pe remimombehu rupi. 15Herodes avei, ‘Ndipoi mbahe sembiapo naporai vahe imano ãgua’ ehi. Sese omboyevɨño Jesús imbou cheu. 16Ainupa ucara rumo. Ipare amoseñora —ehi Pilato.
17Pascua pieta pɨpe iya ité Pilato ava upe ñepei soquendaprɨ mose ãgua.
18Opacatú guasu rumo ava oñehe pĩrata yuvɨreco aipo ehi:
—¡Co topɨtaño oreu! ¡Barrabás emoseño! —ehi ava eta Pilato upe.
19Co mbɨa Barrabás tecua pɨpe mbahe tẽi mopuhasa sui iyavei oporapichisa sui oyeoquenda uca vahe. 20Pilato rumo omose pota Jesús viña. Sese oporandu iri ava upe imose ãgua. 21Ahe rumo osapucai pĩrata catu yuvɨreco:
—¡Aní, tayatɨcasa! ¡Tayatɨcasa curusu rese! —ehi atɨ-atɨño yuvɨreco.
22Imombosapɨsa rese Pilato oñehe iri:
—¿Mbahe ité vo oyapo naporai vahe? Ndipoi eté niha que mbahe sembiapo yuca ãgua, ainupa uca tẽira rumo. Ipare amoseñora —ehi.
23-24Ava rehɨi rumo osapucai pĩratá catu yuvɨreco, “Tayatɨcasa ité” ehi-ehiño yuvɨreco. Sese chupe, “Tayaposa evocoiyase semimbotar yuvɨreco” ehiño Pilato ava eta upe. 25Ẽgüe ehi imose co mbɨa Barrabás, acoi soquendaprɨ mbahe-mbahe tẽi mopuhasa sui, iporapichisa sui avei ava remimbotar rupi. Ipare omondo Jesús sãrosar upe ava remimbotar apo ãgua sese.
Jesús yatɨcasa curusu rese
26Oime mbɨa Simón serer vahe Cirene ɨguar ou vahe que co cotɨ rupi sui. Ovɨrasose Jesús yuvɨreco yatɨca ãguave, ahe mbɨa upe, “Nde terevosɨi curusu rese Jesús raquɨcuei” ehi voiño tẽi yuvɨreco.
27Ava rehɨi yuvɨraso saquɨcuei. Cuña avei setá oyaseho ovɨharẽhɨsave yuvɨreco sese. 28Omahese rumo cuña rese aipo ehiño chupe:
—Cuña Jerusalén ɨguar, peyasehoi rene che rese. Peyese ae peyaseho, pe membrɨ rese avei. 29Esepia, oura arɨ naporai vahe. Ahese aipo peye tẽira: ‘Avɨye catu acoi cuña nimembɨi vahe iyavei ndoicuai vahe imocambu omembrɨ’ peye tẽira. 30Ahese avei ava ɨvɨtrɨ uve aipo ehira yuvɨreco: ‘¡Tovɨapi ore harɨve!’ ehira osɨquɨyepave. Iyavei ɨvɨvate vahe upe: ‘¡Tore mi!’ ehi tẽira yuvɨreco. 31Esepia, ẽgüe ehise ɨvɨra yɨvɨve vɨtese, ¿mara ehira vo catu oɨpise? —ehi cuña eta upe.
32Iyavei vɨraso ñuvɨrío mbɨa ndaseco põrai vahe supive yatɨcapɨrã yuvɨreco. 33Oyepotase Ava Ãca Cangüer serer vahesave, aheve oyatɨca curusu rese yuvɨreco. Iyavei oyatɨca ñuvɨrío mbɨa, ñepei mbahe rese ipocosa cotɨ, ambuae evocoiyase mbahe rese ipocoẽhɨsa cotɨ. 34Ahese Jesús aipo ehi:
—Che Ru, ndeñero co ava upe sembiapo rai rese. Esepia, ndoicuai co mbahe güembiapo yuvɨreco —ehi.
Sundao evocoiyase iguayɨño Jesús turucuar rese oyeupe imboyaho-yaho ãgua yuvɨreco. 35Ava rehɨi osepia yuvɨreco; mborerecuareta avei seroɨ̃rosave aipo ehi yuvɨreco chupe:
—Oipɨ̃sɨro ambuae ava, toñepɨsɨro ru ahe ae ité cute Tũpa Rembiporavo Poropɨ̃sɨrosar güecosa pɨpe —ehi yuvɨreco.
36Iyavei sundao seroɨ̃ropare omondo vinagre itoɨhu yuvɨreco, 37iyavei aipo ehi yuvɨreco chupe:
—¡Nde niha aipo ava judío eta rerecuar guasu ereico! ¡Eñepɨsɨro ru nde ae ité! —ehi sundao eta yuvɨreco chupe.
38Curusu rese ñaca harɨve icuachiaprɨ aipo ehi oĩ: “Co judío rerecuar guasu” ehi.
39Evocoiyase ndaseco põrai vahe yatɨcaprɨ iñehe mara tẽi chupe aipo ehi:
—¡Nde Poropɨ̃sɨrosar ereicose, eñepɨsɨro ru nde ae, ore avei ru ore pɨ̃sɨro eve! —ehi chupe.
40Ambuae evocoiyase aipo ehi voi ondugüer uve:
—¿Nderesɨquɨyeimi rutei vo Tũpa sui? Nde avei niha ocañɨ tẽi vaherã. 41Yande rumo co yande rembiapo sui tẽi mara-mara tẽi yande rereco yuvɨreco; co mbɨa rumo mbahe sembiapoẽhɨ pɨpe sui tẽi na ehi serecosa —ehi ondugüer upe.
42Evocoiyase aipo ehi iri:
—Jesús, che paraɨsuerecomi tẽi eve nde eremboɨpɨse nde mborerecuasa —ehi.
43Evocoiyase omboyevɨ chupe:
—Supi eté co pɨpe ereicora tecua apɨrẽhɨ vahesave che rupi —ehi Jesús ahe mbɨa upe.
Jesús mano agüer
44Osupitɨse rumo mbɨter arɨ, opa tuprɨ pɨ̃tu ɨvɨ rupi; las tres pɨpe rumo opa icatu. 45Arɨ avei ogüe tuprɨ, turucuar guasu tũparo asɨasa avei mbɨter rupi tuprɨ ovo. 46Evocoiyase Jesús oñehe pĩrata:
—¡Che Ru, amondo che espíritu ndeu! —ehi.
Aipo ohe pare voi omano.
47Evocoiyase Roma ɨguar sundao rerecuar osepiase co mbahe poromondɨisa Tũpa mboeteisa pɨpe aipo ehi:
—Supi eté co mbɨa ndaseco marai vahe —ehi.
48Iyavei opacatu ava supindar yuvɨrecoi vahe osepiase co nungar mbahe, oyepochiha nupa-nupa tẽi oyepɨhamondɨisa pɨpe yuvɨreco. 49Opacatu avei ava oicua vahe Jesús, ipãhuve cuña Galilea sui yugüeru vahe, osepiaño tẽi amombrɨve co nungar mbahe yuvɨreco.
Jesús apocatu agüer tuvɨpa pɨpe
50-51Oime mbɨa avɨye eteprɨ vahe, ahe serer José, tecua Arimatea pendar. Ahe tecua ɨvɨ Judea pɨpendar, judío rerecuar ñemonuhasa ɨvate catu vahe pendar secoi. Ahe mbɨa vɨroya vahe ité Tũpa ombou vaherã omborerecuasa pɨpe mbahe moingatu ãgua. Sese ndahei ipɨhañemoñeta rupi co mborerecuar oyapo vahe mbahe Jesús upe yuvɨreco. 52Evocoiyase ahe oso Pilato rẽtave oporandu ãgua Jesús rehõgüer rese. 53Curusu sui seroyɨ pare voi, oimama turucuar secose vahe pɨpe, ipoyava imondo tuvɨpa pɨpe ita guasu yohoprɨ ndiporusa vɨtei vaheve yuvɨreco. 54Esepia, ahe arɨ omoingatu mbahe mbɨtuhusa arɨ upe nara, ahe mbɨtuhusa rumo osupitɨ pota ité.
55Cuña yugüeru vahe Jesús rupi Galilea sui, yuvɨrasoño ité suvɨpave, osepia sehõgüer apocatuse yuvɨreco. 56Oyevɨse güẽtave yuvɨreco omoingatu mbahe sɨ̃acua vahe tehõgüer resendar ipichi ãgua.
Currently Selected:
San Lucas 23: gyr
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 23
23
Jesús serasosa mborerecuar Pilato rovai
1Evocoiyase opacatu ava opũha yuvɨreco Jesús reraso ãgua mborerecuar Pilato rovai. 2Aheve oiñehengapo aipo ehi yuvɨreco:
—Orosepia co mbɨa oipɨhañemoñeta rerova atɨ uca ava yande recua rupindar aipo ehi: “Pemondoi rene Roma pendar mborerecuar ɨvate catu vahe upe guarepochi” ehi. Iyavei, “Che Poropɨ̃sɨrosar mborerecuar ɨvate catu vahe aico” ehi oico —ehi yuvɨreco Pilato upe.
3Evocoiyase Pilato oporandu chupe:
—¿Nde ité vo judío rerecuar ɨvate catu vahe? —ehi.
—Nde niha aipo, “Ahe ereico” ere cheu —ehi imboyevɨ Pilato upe.
4Evocoiyase Pilato aipo ehi pahi eta rerecuar upe opacatu ava upe avei:
—Che rumo namohai eté co mbɨa que mbahe oyapo vaherã —ehi
5Ahe ava eta rumo,
—Supi eté opacatu ava oipɨhañemoñeta mboyeavɨratɨ́ uca opacatu tecua rupindar. Yɨpɨndar omboɨpɨ Galilea rupi oico. Cũritei co Judea ve ẽgüe ehiño ité —ehi ava eta Pilato upe yuvɨreco.
Jesús imondosa mborerecuar Herodes rovai
6Pilato osenduse aipo ñehesa oporandu, “¿Supi eté pĩha co mbɨa Galilea ɨguar?” ehi. 7“Ahe pendar ité” ehise yuvɨreco chupe, ahese omondo Herodes upe, ahe acoi mborerecuar Galilea rupindar. Ahese avei secoi Jerusalén ve. 8Herodes sorɨvete Jesús repiase. Esepia, setá arɨ osepia pota tẽi serãcua anduse yepi. Evocoiyase oipota ité poromondɨisa oyapo vaherã oyeovaque viña. 9Sese oporandu atɨ mbahe rese chupe. Nomboyevɨi eté rumo Herodes upe. 10Aheve opacatú pahi eta rerecuar iyavei Moisés porocuaita rese oporombohe vahe eta seroɨ̃rosave oñemoñeta-ñeta tẽi sese Herodes rovaque yuvɨreco. 11Evocoiyase Herodes osundao eta reseve iñehe mara-mara tẽi Jesús upe sese oguayɨ tẽisa pɨpe yuvɨreco. Omboyemonde avei turucuar iporañete vahe pɨpe yuvɨreco. Ẽgüe ehi imboyevɨ Herodes Pilato upe. 12Ahe arɨ pɨpe suive oyemborɨ Pilato Herodes rese. Ndoyeambotai vahe tie yɨpɨndar yuvɨreco viña.
“¡Tayatɨcasa!” ehi Jesús upe yuvɨreco
13Evocoiyase Pilato opa uca omonuha opacatu pahi eta rerecuar, judío rerecuareta, opacatu ava eta avei. 14Ipare aipo ehi chupe:
—Pe niha peru co mbɨa cohave cheu, ‘Omañeco tẽi ava secua rupi’ peye. Che rumo aporandu tẽi pe rovaque mbahe rese chupe. Ndipoi eté rumo mbahe sembiapo naporai vahe pe remimombehu rupi. 15Herodes avei, ‘Ndipoi mbahe sembiapo naporai vahe imano ãgua’ ehi. Sese omboyevɨño Jesús imbou cheu. 16Ainupa ucara rumo. Ipare amoseñora —ehi Pilato.
17Pascua pieta pɨpe iya ité Pilato ava upe ñepei soquendaprɨ mose ãgua.
18Opacatú guasu rumo ava oñehe pĩrata yuvɨreco aipo ehi:
—¡Co topɨtaño oreu! ¡Barrabás emoseño! —ehi ava eta Pilato upe.
19Co mbɨa Barrabás tecua pɨpe mbahe tẽi mopuhasa sui iyavei oporapichisa sui oyeoquenda uca vahe. 20Pilato rumo omose pota Jesús viña. Sese oporandu iri ava upe imose ãgua. 21Ahe rumo osapucai pĩrata catu yuvɨreco:
—¡Aní, tayatɨcasa! ¡Tayatɨcasa curusu rese! —ehi atɨ-atɨño yuvɨreco.
22Imombosapɨsa rese Pilato oñehe iri:
—¿Mbahe ité vo oyapo naporai vahe? Ndipoi eté niha que mbahe sembiapo yuca ãgua, ainupa uca tẽira rumo. Ipare amoseñora —ehi.
23-24Ava rehɨi rumo osapucai pĩratá catu yuvɨreco, “Tayatɨcasa ité” ehi-ehiño yuvɨreco. Sese chupe, “Tayaposa evocoiyase semimbotar yuvɨreco” ehiño Pilato ava eta upe. 25Ẽgüe ehi imose co mbɨa Barrabás, acoi soquendaprɨ mbahe-mbahe tẽi mopuhasa sui, iporapichisa sui avei ava remimbotar rupi. Ipare omondo Jesús sãrosar upe ava remimbotar apo ãgua sese.
Jesús yatɨcasa curusu rese
26Oime mbɨa Simón serer vahe Cirene ɨguar ou vahe que co cotɨ rupi sui. Ovɨrasose Jesús yuvɨreco yatɨca ãguave, ahe mbɨa upe, “Nde terevosɨi curusu rese Jesús raquɨcuei” ehi voiño tẽi yuvɨreco.
27Ava rehɨi yuvɨraso saquɨcuei. Cuña avei setá oyaseho ovɨharẽhɨsave yuvɨreco sese. 28Omahese rumo cuña rese aipo ehiño chupe:
—Cuña Jerusalén ɨguar, peyasehoi rene che rese. Peyese ae peyaseho, pe membrɨ rese avei. 29Esepia, oura arɨ naporai vahe. Ahese aipo peye tẽira: ‘Avɨye catu acoi cuña nimembɨi vahe iyavei ndoicuai vahe imocambu omembrɨ’ peye tẽira. 30Ahese avei ava ɨvɨtrɨ uve aipo ehira yuvɨreco: ‘¡Tovɨapi ore harɨve!’ ehira osɨquɨyepave. Iyavei ɨvɨvate vahe upe: ‘¡Tore mi!’ ehi tẽira yuvɨreco. 31Esepia, ẽgüe ehise ɨvɨra yɨvɨve vɨtese, ¿mara ehira vo catu oɨpise? —ehi cuña eta upe.
32Iyavei vɨraso ñuvɨrío mbɨa ndaseco põrai vahe supive yatɨcapɨrã yuvɨreco. 33Oyepotase Ava Ãca Cangüer serer vahesave, aheve oyatɨca curusu rese yuvɨreco. Iyavei oyatɨca ñuvɨrío mbɨa, ñepei mbahe rese ipocosa cotɨ, ambuae evocoiyase mbahe rese ipocoẽhɨsa cotɨ. 34Ahese Jesús aipo ehi:
—Che Ru, ndeñero co ava upe sembiapo rai rese. Esepia, ndoicuai co mbahe güembiapo yuvɨreco —ehi.
Sundao evocoiyase iguayɨño Jesús turucuar rese oyeupe imboyaho-yaho ãgua yuvɨreco. 35Ava rehɨi osepia yuvɨreco; mborerecuareta avei seroɨ̃rosave aipo ehi yuvɨreco chupe:
—Oipɨ̃sɨro ambuae ava, toñepɨsɨro ru ahe ae ité cute Tũpa Rembiporavo Poropɨ̃sɨrosar güecosa pɨpe —ehi yuvɨreco.
36Iyavei sundao seroɨ̃ropare omondo vinagre itoɨhu yuvɨreco, 37iyavei aipo ehi yuvɨreco chupe:
—¡Nde niha aipo ava judío eta rerecuar guasu ereico! ¡Eñepɨsɨro ru nde ae ité! —ehi sundao eta yuvɨreco chupe.
38Curusu rese ñaca harɨve icuachiaprɨ aipo ehi oĩ: “Co judío rerecuar guasu” ehi.
39Evocoiyase ndaseco põrai vahe yatɨcaprɨ iñehe mara tẽi chupe aipo ehi:
—¡Nde Poropɨ̃sɨrosar ereicose, eñepɨsɨro ru nde ae, ore avei ru ore pɨ̃sɨro eve! —ehi chupe.
40Ambuae evocoiyase aipo ehi voi ondugüer uve:
—¿Nderesɨquɨyeimi rutei vo Tũpa sui? Nde avei niha ocañɨ tẽi vaherã. 41Yande rumo co yande rembiapo sui tẽi mara-mara tẽi yande rereco yuvɨreco; co mbɨa rumo mbahe sembiapoẽhɨ pɨpe sui tẽi na ehi serecosa —ehi ondugüer upe.
42Evocoiyase aipo ehi iri:
—Jesús, che paraɨsuerecomi tẽi eve nde eremboɨpɨse nde mborerecuasa —ehi.
43Evocoiyase omboyevɨ chupe:
—Supi eté co pɨpe ereicora tecua apɨrẽhɨ vahesave che rupi —ehi Jesús ahe mbɨa upe.
Jesús mano agüer
44Osupitɨse rumo mbɨter arɨ, opa tuprɨ pɨ̃tu ɨvɨ rupi; las tres pɨpe rumo opa icatu. 45Arɨ avei ogüe tuprɨ, turucuar guasu tũparo asɨasa avei mbɨter rupi tuprɨ ovo. 46Evocoiyase Jesús oñehe pĩrata:
—¡Che Ru, amondo che espíritu ndeu! —ehi.
Aipo ohe pare voi omano.
47Evocoiyase Roma ɨguar sundao rerecuar osepiase co mbahe poromondɨisa Tũpa mboeteisa pɨpe aipo ehi:
—Supi eté co mbɨa ndaseco marai vahe —ehi.
48Iyavei opacatu ava supindar yuvɨrecoi vahe osepiase co nungar mbahe, oyepochiha nupa-nupa tẽi oyepɨhamondɨisa pɨpe yuvɨreco. 49Opacatu avei ava oicua vahe Jesús, ipãhuve cuña Galilea sui yugüeru vahe, osepiaño tẽi amombrɨve co nungar mbahe yuvɨreco.
Jesús apocatu agüer tuvɨpa pɨpe
50-51Oime mbɨa avɨye eteprɨ vahe, ahe serer José, tecua Arimatea pendar. Ahe tecua ɨvɨ Judea pɨpendar, judío rerecuar ñemonuhasa ɨvate catu vahe pendar secoi. Ahe mbɨa vɨroya vahe ité Tũpa ombou vaherã omborerecuasa pɨpe mbahe moingatu ãgua. Sese ndahei ipɨhañemoñeta rupi co mborerecuar oyapo vahe mbahe Jesús upe yuvɨreco. 52Evocoiyase ahe oso Pilato rẽtave oporandu ãgua Jesús rehõgüer rese. 53Curusu sui seroyɨ pare voi, oimama turucuar secose vahe pɨpe, ipoyava imondo tuvɨpa pɨpe ita guasu yohoprɨ ndiporusa vɨtei vaheve yuvɨreco. 54Esepia, ahe arɨ omoingatu mbahe mbɨtuhusa arɨ upe nara, ahe mbɨtuhusa rumo osupitɨ pota ité.
55Cuña yugüeru vahe Jesús rupi Galilea sui, yuvɨrasoño ité suvɨpave, osepia sehõgüer apocatuse yuvɨreco. 56Oyevɨse güẽtave yuvɨreco omoingatu mbahe sɨ̃acua vahe tehõgüer resendar ipichi ãgua.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.