Los Hechos 14
14
1Mimana' liƚya' Iconio Pablo y Bernabé itsehuo'me lajut'ƚ pe lafoƚyomma lan xanuc' judío. Jiƚpe uya'a'me Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios. Axpela' noquimf'epá epenuf'me luya'a'me Pablo y Bernabé. Iƚne nepenufpá ajudío jouc'a agriego. 2Lijou'ma lan xanuc' judío pe aiquilepenufi iƚe litaiqui' Jesús ipalaic'o'me locuenaye xanuc' agriego. Eteƚc'e'e'me liƚpicuejma'. Toƚta'a iƚne lan xanuc' ti'eyi laic' lapimaye. 3Pablo y Bernabé icoƚ'mola', imanenca jiƚpe liƚya'. Aimixpailiquila'. Mi'huaiyijnyi ȽanDios ti'hua tuya'ayi litaiqui'. Tu'innila':
―Toƚ'huaiyijnle ȽanDios. Toƚta'a tipaxne'molhuo', titoc'i'molhuo'.
Maƚque ȽanDios imujpa al ƚinca lonespa Pablo y Bernabé. Epi'i'mola' liƚmane ti'eƚe al cueca'. Toƚta'a lan xanuc' iximpá te ts'i'ic' lo'epa ȽanDios.
4Lan xanuc' jiƚpe liƚya' i'e'moƚtsi onƚca. Hualca ihuej'me lan xanuc' judío pe aiquilepenufi Jesús. Locuenaye ihuej'me Pablo y Bernabé. 5Lan xanuc' griego jouc'a lan xanuc' judio pe aiquilihuequi Pablo ipalaic'om'mola' ts'iƚpenic' jiƚpe liƚya'. Inefo'me, ticuayi: “Aƚteƚ'mi'mola' Pablo y Bernabé. Aƚma'aco'mola' apic'.” 6-7Pablo y Bernabé i'ipa quiƚsina' lo'e'enyacola'. Inul'me, iye'me ƚamats' cuftine Licaonia. Jiƚpiya uya'atsa Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios. U'im'mola' lan xanuc' nomana' ƚiƚeloƚya' Listra y Derbe, jouc'a nomana' ƚilemats' ahuejnca.
8Jiƚpe liƚya' Listra tipa'a anuli cal coxo. Itine itine ticutsu. Li'mitsi' ailopa'a quiƚpujxi. Ma toƚe ipajncota. Ni anulemma qui'huac'. Aimi'i. 9Anuli litine cal coxo tiquimf'e mipalay Pablo. Pablo ehuelojm'ma. Ixim'ma cal xans ticua lipicuejma': “Ƚinca aƚsaƚcona'ma”. 10Pablo ipalaic'o'ma ujfxi, timi:
―¡Topo'notsola' ƚamats' lo'mitsi', tacaxla' ƚic!
Cal coxo iyuf'conni, ecax'ma ƚijca, ipango'ma i'hua'ma. 11Lan xanuc' nomana' jiƚpiya ehuelojm'me cal coxo joupa ixaƚconapa, ipango'me ija'a'me. Tipalaiyi liƚtaiqui', iƚe lopalaipa lan xanuc' jiƚpe ƚamats' Licaonia. Ticuayi:
―¡Landiosla' i'epoƚtsi xanuc', imulumma pe laƚmana'!
12Ipalaicom'mola' Pablo y Bernabé, ticuayi:
―Bernabé iƚque andios Zeus. Ƚocuena andios Hermes.
Pablo xonca tipalay, toƚiya ecui'im'me Hermes. (Iƚne lan xanuc' ticuayi xonca tipalay Hermes. Iƚque ilepaluc lif'as candiosla'.) 13Iƚne lan xanuc' nomana' ƚamats' Licaonia ƚilendios cuftine “Zeus nopa'a pe lotsufaicompa liƚya'”. Ƚe'ailli' Zeus icuaitsi al puerta ƚipuna cajut'ƚ pe lomana' Pablo y Bernabé. Ilecola' lan huacax, itaic' lan arco lilanc'ecompa ipa'. Tima'a'mola' lihuacax, titsufco'mola' Pablo y Bernabé. Ma' anuli iƚpic'a lan xanuc'. 14Loquexi' lan apóstole, iƚne Pablo y Bernabé, ixim'me lo'eyacu iƚne ƚa'ailli' y lan xanuc'. Aiquicoƚ'mola'. Ipalunca lajut'ƚ, itsulfoƚai'me nolojmay xanuc'. Tits'aƚyi liƚpijahua', timujyi a'ij c'a iƚe lo'eyacu lan xanuc'. Tija'ayi, 15timinnila':
―Cunc'ixanuc', ¿te conƚ'eyacu? Illanc' jouc'a ninc'ixanuc'. Jifa'a aluya'ayi Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios. Maƚe Lataiqui' tu'ilhuo': “Toƚpo'notsola' iƚna'a lolandiosla', aimolihuejcona'me”. Lolandiosla' ailopa'a co'epa, aimi'iya mitoc'iyacolhuo'. Tolihuejle ȽanDios Ƚimaf'i. Iƚque Nilanc'epa lema'a, li'a ƚamats', ƚaja jouc'a jahuay lopa'a.
16’Luyaipa quitine, imanc' jouc'a locuenaye lan xanuc' pe a'ij judío toluyalaicoyi lapajnya tolihuejyi ma to moƚ'eyi. ȽanDios ixnet'ƚpa iƚe loƚ'ejma'. 17Tama a'ij cuajmaica cu'ilhuo' te ts'i'ic' lipicuejma', ȽanDios imuc'ipolhuo' li'ejma'. Imuc'ipolhuo' ac'a lo'epa. Ma' iƚque ticuxe ticuiƚa', aƚcuic'inga' ƚacui ƚo'huayomma lema'a. Jouc'a ticuxe ti'iƚa' ƚitiné cafot'ƚeya. Toƚta'a aƚsinyi ƚaƚtepa. Juaiconapa alixoc'inga' calata.
18Tama toƚta'a limipola' Pablo lan xanuc' afule mihuejcoyi. Juaiconapa iƚpic'a titsufcoƚe. 19Maƚej hora icuaitsa lan judío naixtulepá, iƚne quiyouyomma ƚiƚeloƚya' Iconio y Antioquía. Ipalaic'om'mola' lan xanuc' jiƚpe lefoƚya. Inesc'em'mola' Pablo y Bernabé. Lan xanuc' ihuejco'me iƚne lan xanuc' judío, ipaf'me capic' Pablo. Lijou'ma ticuayi: “Joupa imapa”. Ipa'a'me jiƚpe liƚya'. Ipo'no'me lema quiƚya'. 20Ts'ilihuequi Pablo y Bernabé iƚoc'oƚai'me canumicay Pablo. Iƚque itsahuenanni, itsufaicona'ma liƚya'.
Lihuequi litine ipalunca Pablo y Bernabé, icuaitsa liƚya' cuftine Derbe. 21Jiƚpe uya'acona'me Lataiqui', iƚe loya'apa lixpic'epa ȽanDios. Axpela' lan xanuc' epenuf'me lataiqui', ihuej'me. Lijou'ma Pablo y Bernabé ipailiconanca, iyecona'me ƚiƚeloƚya' Listra, Iconio y Antioquía. 22Imuc'iyalecontsa ts'ilihuequi Lataiqui', ifa'empola' liƚpicuejma', ixc'ai'im'mola', timinnila':
―Ticuicomma aƚteƚcoƚe, tijouƚa' aƚtsuflainata pe locuxeyopa ȽanDios.
23Iƚya' iƚya' ni petsi lafoƚyomma lapimaye Pablo y Bernabé ifaj'me lan tsilaj xanuc' noxpic'eyacu lataiqui'. Tixnet'ƚyi, aimitetsoyi, tijoc'iyi ƚaƚPoujna, timiyi:
―MaƚPoujna, iƚna'a lan xanuc' ti'huaiyijnhuo'. Totoc'itsola'.
24Ipalunca liƚya' Antioquía. Uyalaico'me jahuay ƚamats' Pisidia. Icuaiyocontsa ƚamats' Panfilia. 25Iyecona'me liƚya' Perge. Jiƚpe uya'a'me Lataiqui'. Lijou'ma ipalunca, imul'me al 'ocay, icuaitsa liƚya' Atalia. 26Jiƚpiya itsulfoƚaicona'me anuli al barco lotseya locuena quiƚya' cuftine Antioquía.
Pablo y Bernabé limajmpá jiƚpe Antioquía lapimaye ummempola' tiyenƚe, ti'etsa lanic' lapi'ipola' ȽanDios. Ixa'huepá titoc'itsola'. Itsiya joupa ixhuai'nipá lanic'. Ticuaiconata. 27Icuaitsa Antioquía. Ijoc'im'mola' lapimaye iƚne nefot'ƚepoƚtsi jiƚpe liƚya'. U'im'mola' jahuay li'ipola' lan xanuc' pe a'ij judío. ȽanDios joupa iƚonc'epa lipa'nepola'. Iƚniya jouc'a titsuflaiyi lane, ti'huaiyijnyi Jesucristo. 28Jiƚpiya liƚya' Antioquía icoƚ'mola'. Imanenca anuli ts'ilihuequi Jesús.
Currently Selected:
Los Hechos 14: chd
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Los Hechos 14
14
1Mimana' liƚya' Iconio Pablo y Bernabé itsehuo'me lajut'ƚ pe lafoƚyomma lan xanuc' judío. Jiƚpe uya'a'me Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios. Axpela' noquimf'epá epenuf'me luya'a'me Pablo y Bernabé. Iƚne nepenufpá ajudío jouc'a agriego. 2Lijou'ma lan xanuc' judío pe aiquilepenufi iƚe litaiqui' Jesús ipalaic'o'me locuenaye xanuc' agriego. Eteƚc'e'e'me liƚpicuejma'. Toƚta'a iƚne lan xanuc' ti'eyi laic' lapimaye. 3Pablo y Bernabé icoƚ'mola', imanenca jiƚpe liƚya'. Aimixpailiquila'. Mi'huaiyijnyi ȽanDios ti'hua tuya'ayi litaiqui'. Tu'innila':
―Toƚ'huaiyijnle ȽanDios. Toƚta'a tipaxne'molhuo', titoc'i'molhuo'.
Maƚque ȽanDios imujpa al ƚinca lonespa Pablo y Bernabé. Epi'i'mola' liƚmane ti'eƚe al cueca'. Toƚta'a lan xanuc' iximpá te ts'i'ic' lo'epa ȽanDios.
4Lan xanuc' jiƚpe liƚya' i'e'moƚtsi onƚca. Hualca ihuej'me lan xanuc' judío pe aiquilepenufi Jesús. Locuenaye ihuej'me Pablo y Bernabé. 5Lan xanuc' griego jouc'a lan xanuc' judio pe aiquilihuequi Pablo ipalaic'om'mola' ts'iƚpenic' jiƚpe liƚya'. Inefo'me, ticuayi: “Aƚteƚ'mi'mola' Pablo y Bernabé. Aƚma'aco'mola' apic'.” 6-7Pablo y Bernabé i'ipa quiƚsina' lo'e'enyacola'. Inul'me, iye'me ƚamats' cuftine Licaonia. Jiƚpiya uya'atsa Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios. U'im'mola' lan xanuc' nomana' ƚiƚeloƚya' Listra y Derbe, jouc'a nomana' ƚilemats' ahuejnca.
8Jiƚpe liƚya' Listra tipa'a anuli cal coxo. Itine itine ticutsu. Li'mitsi' ailopa'a quiƚpujxi. Ma toƚe ipajncota. Ni anulemma qui'huac'. Aimi'i. 9Anuli litine cal coxo tiquimf'e mipalay Pablo. Pablo ehuelojm'ma. Ixim'ma cal xans ticua lipicuejma': “Ƚinca aƚsaƚcona'ma”. 10Pablo ipalaic'o'ma ujfxi, timi:
―¡Topo'notsola' ƚamats' lo'mitsi', tacaxla' ƚic!
Cal coxo iyuf'conni, ecax'ma ƚijca, ipango'ma i'hua'ma. 11Lan xanuc' nomana' jiƚpiya ehuelojm'me cal coxo joupa ixaƚconapa, ipango'me ija'a'me. Tipalaiyi liƚtaiqui', iƚe lopalaipa lan xanuc' jiƚpe ƚamats' Licaonia. Ticuayi:
―¡Landiosla' i'epoƚtsi xanuc', imulumma pe laƚmana'!
12Ipalaicom'mola' Pablo y Bernabé, ticuayi:
―Bernabé iƚque andios Zeus. Ƚocuena andios Hermes.
Pablo xonca tipalay, toƚiya ecui'im'me Hermes. (Iƚne lan xanuc' ticuayi xonca tipalay Hermes. Iƚque ilepaluc lif'as candiosla'.) 13Iƚne lan xanuc' nomana' ƚamats' Licaonia ƚilendios cuftine “Zeus nopa'a pe lotsufaicompa liƚya'”. Ƚe'ailli' Zeus icuaitsi al puerta ƚipuna cajut'ƚ pe lomana' Pablo y Bernabé. Ilecola' lan huacax, itaic' lan arco lilanc'ecompa ipa'. Tima'a'mola' lihuacax, titsufco'mola' Pablo y Bernabé. Ma' anuli iƚpic'a lan xanuc'. 14Loquexi' lan apóstole, iƚne Pablo y Bernabé, ixim'me lo'eyacu iƚne ƚa'ailli' y lan xanuc'. Aiquicoƚ'mola'. Ipalunca lajut'ƚ, itsulfoƚai'me nolojmay xanuc'. Tits'aƚyi liƚpijahua', timujyi a'ij c'a iƚe lo'eyacu lan xanuc'. Tija'ayi, 15timinnila':
―Cunc'ixanuc', ¿te conƚ'eyacu? Illanc' jouc'a ninc'ixanuc'. Jifa'a aluya'ayi Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios. Maƚe Lataiqui' tu'ilhuo': “Toƚpo'notsola' iƚna'a lolandiosla', aimolihuejcona'me”. Lolandiosla' ailopa'a co'epa, aimi'iya mitoc'iyacolhuo'. Tolihuejle ȽanDios Ƚimaf'i. Iƚque Nilanc'epa lema'a, li'a ƚamats', ƚaja jouc'a jahuay lopa'a.
16’Luyaipa quitine, imanc' jouc'a locuenaye lan xanuc' pe a'ij judío toluyalaicoyi lapajnya tolihuejyi ma to moƚ'eyi. ȽanDios ixnet'ƚpa iƚe loƚ'ejma'. 17Tama a'ij cuajmaica cu'ilhuo' te ts'i'ic' lipicuejma', ȽanDios imuc'ipolhuo' li'ejma'. Imuc'ipolhuo' ac'a lo'epa. Ma' iƚque ticuxe ticuiƚa', aƚcuic'inga' ƚacui ƚo'huayomma lema'a. Jouc'a ticuxe ti'iƚa' ƚitiné cafot'ƚeya. Toƚta'a aƚsinyi ƚaƚtepa. Juaiconapa alixoc'inga' calata.
18Tama toƚta'a limipola' Pablo lan xanuc' afule mihuejcoyi. Juaiconapa iƚpic'a titsufcoƚe. 19Maƚej hora icuaitsa lan judío naixtulepá, iƚne quiyouyomma ƚiƚeloƚya' Iconio y Antioquía. Ipalaic'om'mola' lan xanuc' jiƚpe lefoƚya. Inesc'em'mola' Pablo y Bernabé. Lan xanuc' ihuejco'me iƚne lan xanuc' judío, ipaf'me capic' Pablo. Lijou'ma ticuayi: “Joupa imapa”. Ipa'a'me jiƚpe liƚya'. Ipo'no'me lema quiƚya'. 20Ts'ilihuequi Pablo y Bernabé iƚoc'oƚai'me canumicay Pablo. Iƚque itsahuenanni, itsufaicona'ma liƚya'.
Lihuequi litine ipalunca Pablo y Bernabé, icuaitsa liƚya' cuftine Derbe. 21Jiƚpe uya'acona'me Lataiqui', iƚe loya'apa lixpic'epa ȽanDios. Axpela' lan xanuc' epenuf'me lataiqui', ihuej'me. Lijou'ma Pablo y Bernabé ipailiconanca, iyecona'me ƚiƚeloƚya' Listra, Iconio y Antioquía. 22Imuc'iyalecontsa ts'ilihuequi Lataiqui', ifa'empola' liƚpicuejma', ixc'ai'im'mola', timinnila':
―Ticuicomma aƚteƚcoƚe, tijouƚa' aƚtsuflainata pe locuxeyopa ȽanDios.
23Iƚya' iƚya' ni petsi lafoƚyomma lapimaye Pablo y Bernabé ifaj'me lan tsilaj xanuc' noxpic'eyacu lataiqui'. Tixnet'ƚyi, aimitetsoyi, tijoc'iyi ƚaƚPoujna, timiyi:
―MaƚPoujna, iƚna'a lan xanuc' ti'huaiyijnhuo'. Totoc'itsola'.
24Ipalunca liƚya' Antioquía. Uyalaico'me jahuay ƚamats' Pisidia. Icuaiyocontsa ƚamats' Panfilia. 25Iyecona'me liƚya' Perge. Jiƚpe uya'a'me Lataiqui'. Lijou'ma ipalunca, imul'me al 'ocay, icuaitsa liƚya' Atalia. 26Jiƚpiya itsulfoƚaicona'me anuli al barco lotseya locuena quiƚya' cuftine Antioquía.
Pablo y Bernabé limajmpá jiƚpe Antioquía lapimaye ummempola' tiyenƚe, ti'etsa lanic' lapi'ipola' ȽanDios. Ixa'huepá titoc'itsola'. Itsiya joupa ixhuai'nipá lanic'. Ticuaiconata. 27Icuaitsa Antioquía. Ijoc'im'mola' lapimaye iƚne nefot'ƚepoƚtsi jiƚpe liƚya'. U'im'mola' jahuay li'ipola' lan xanuc' pe a'ij judío. ȽanDios joupa iƚonc'epa lipa'nepola'. Iƚniya jouc'a titsuflaiyi lane, ti'huaiyijnyi Jesucristo. 28Jiƚpiya liƚya' Antioquía icoƚ'mola'. Imanenca anuli ts'ilihuequi Jesús.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.