Los Hechos 15
15
1Icuaitsa liƚya' Antioquía hualca lapimaye ts'ilihuequi Jesús quiyouyomma al distrito Judea, ipango'me imuc'iyale'me. Tu'innila' lapimaye nomana' jiƚpe liƚya':
―Tolanant'ƚiƚe locuxepa Moisés, tonƚ'etsoƚtsi circuncidar. Ja'ni a'i, aimi'iya molunƚulyacu.
2Pablo y Bernabé ifuli'imoƚtsi cataiqui' iƚne lapimaye, aiquentenƚcocola' lomuc'iyalepa. Lijou'ma lapimaye ixpic'e'me tiyeƚe Jerusalén Pablo y Bernabé jouc'a hualca lapimaye nomana' jiƚpe Antioquía. Pu'hua Jerusalén tipalaic'onnola' lan apóstole y lapimaye noxpijpá lataiqui'. Ticuis'ennola': “Imanc', ¿te coƚcuapa? Laƚpimaye pe a'ij judío, ¿ja'ni ti'e'moƚtsi circuncidar o a'i?” 3Ipalunca Pablo, Bernabé y liƚejmale lun Antioquía. Locuenaye lapimaye lafoƚyomma jiƚpe Antioquía ecanumf'entsacane. Uyalaico'me ƚamats' Fenicia jouc'a ƚamats' Samaria. Jiƚpe ƚiƚeloƚya' ipalaicom'mola' lapimaye, uya'a'me iƚe li'ipola' lan xanuc' a'ij judío, ticuayi: “Ipai'ipá liƚpicuejma', tihuejyi Jesús”. Licuej'me toƚta'a li'ipa jahuay lapimaye ixoconni quileta juaiconapa.
4Pablo, Bernabé y liƚejmale icuaitsa liƚya' Jerusalén. Lapimaye lafoƚyomma jiƚpe, lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui', epenufim'mola'. Pablo y Bernabé uya'a'me jahuay li'ipa, uya'a'me acueca' litoc'ipola' ȽanDios. 5Jiƚpe Jerusalén timana' hualca lan xanuc' fariseo no'huaiyijmpá ƚaƚPoujna Jesucristo. Iƚne ecaxoƚ'me, ticuayi:
―Lapimaye pe a'ij judío tenant'ƚiƚe locuxepa Moisés. Ti'etsoƚtsi circuncidar.
6Efot'ƚe'moƚtsi lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui'. Icuis'e'moƚtsi: “¿Te caƚspic'eyacu?” 7Ipalaic'o'moƚtsi juaiconapa. Lijouco'ma ecax'ma Pedro. Timila':
―Cunc'aipimaye, joupa oƚsina' li'ipa. ȽanDios aƚmuc'iponga' naitsi no'huaya pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Aƚ'huijf'epa ca'huaƚa' iya', cuya'atsi Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios, ti'huaiyijnle Jesucristo. 8Li'huaiyijm'me Jesucristo ȽanDios ipaxne'mola' to laƚpaxneponga' illanc'. Epi'ipola' cal Espíritu Santo. Toƚta'a imujpa aƚinca ti'huaiyijnyi Jesucristo. ȽanDios aimimenajya, timetsaicola' jahuay lan xanuc', te ts'i'ic' liƚpicuejma'. 9Iƚniya, illanc', ma' anuli lapenufponga'. Laƚ'huaiyijmpá Jesucristo latufc'e'eponga' laƚpicuejma'.
10’Itsiya, ¿te colahuaicopá ȽanDios? Imanc' toƚcuayi: “Aƚcuxe'e'mola' laƚpimaye tihuejcoƚe jahuay locuxepa Moisés”. Iya' cacua: Laƚtatahueló aiquilenant'ƚi iƚe lataiqui', ni illanc' aicalanant'ƚi, aimi'iya. 11Joupa i'ipa caƚsina' ma le'a Jesucristo aƚtoc'i'monga'. Iƚque aƚsimponga' ninc'icuanuc'la, lunƚu'e'monga'. Ma' anuli tunƚu'e'mola' iƚniya.
12Lapimaye lafoƚyomma jiƚpiya ailopa'a cotalai'ecoyacu. Iquimf'e'me loya'apa Pablo y Bernabé muya'ayi al cueca' li'epa ȽanDios pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Uya'a'me li'ipa ma mi'eyi lipenic' ȽanDios. Iƚque joupa epi'ipola' liƚmane, toƚta'a i'e'me to aimi'iya mi'eyacu lan xanuc'.
13Lijoupa luya'apa toƚta'a Jacobo ipalaic'o'mola' lapimaye lefot'ƚepoltsi, timila':
―Cunc'aipimaye, aƚquimf'eƚa'. 14Simón Pedro alu'iponga' li'ipa litine ȽanDios imuj'moxi pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Iƚe litine ipango'ma ijoc'i'mola' tihuejcoƚe, ti'iƚa' quixanuc'. 15Lam profeta joupa uya'apá toƚta'a lo'eya ȽanDios. Jiƚpe liƚje'e iniƚijmpá lonespa ȽanDios, ticua:
16Tijouƚa' catoc'icona'mola' laixanuc'.
Iya' capi'i'mola' laixanuc' ƚiƚrey, cal rey David itatahuelo.
17Toƚta'a locuenaye lan xanuc' tehuena'me ƚiƚPoujna,
iƚne a'ij judío pe joupa nimetsaicopola' aixanuc', maƚniya lahuena'ma.
18Toƚta'a linespa ȽanDios No'epa jahuay iƚna'a.
Joupa imuc'ipola' lan xanuc' nomana' luyaipa quitine.
19Jacobo ti'hua tipalaic'ola' lipimaye, timiconala':
―Iya' cacua: Iƚne laƚpimaye a'ij judío pe joupa ixhuej'menamma, tihuecoyi ȽanDios, aimaƚpa'ne'mola'. 20Alumme'e'mola' quiƚje'e, lu'i'mola': “Imanc' aimoƚte'me lixic' litsufcompola' landiosla'. Iƚque cal tejua' joupa i'ipa quixcay. Toƚ'etsoƚtsi cuenna. Aimoƚsuico'mola' ocuenaye cacaƚ'no', ma' le'a loƚpenoye. Aimoƚte'me liƚpixic' linneja lixnajmpola' cajuats', jouc'a aimoƚte'me lajuats'.”
21’¿Te caƚcuxe'ecoyacola' xonca? Jiƚpiya ƚajut'ƚi pe lafoƚyomma laƚf'as xanuc' judío, itine itine conxajya tixhuef'yi locuxepa Moisés. Ixhuaita axpe' camats' toƚta'a mi'eyi jahuay ƚiƚeloƚya'.
22Lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui', jouc'a jahuay lapimaye lafoƚyomma jiƚpe Jerusalén i'e'e'moƚtsi anuli liƚpicuejma'. Ticuayi:
―Aƚ'huijf'e'mola' laƚpimaye. Alumme'mola' tiyeƚe Antioquía. Tiyejmaleƚe Pablo y Bernabé.
I'huijf'em'mola' Judas ƚacui'impa Barsabás jouc'a Silas. Iƚne liƚpimaye tixininnila' ac'a liƚpicuejma'. 23Ini'impola' al je'e, tini'innola' lapimaye a'ij judío. Iƚe al je'e tuya'e':
“Illanc' ninc'apóstole, ninc'atsila' capimaye naƚspic'epá lataiqui', aƚnonilhuo' imanc' a'ij judío, noƚmana' liƚya' Antioquía, jouc'a noƚmana' ni petsi ƚamats' Siria, jouc'a noƚmana' ƚamats' Cilicia. Imanc' illanc' ninc'apimaye.
24’Joupa aƚmimponga' iƚe luya'apa hualca lapimaye lipalyomma fa'a. Iƚne imipolhuo': ‘Imanc' tolanant'ƚiƚe locuxepa Moisés. Tonƚ'etsoƚtsi circuncidar.’ Toƚta'a ixhueƚ'mipolhuo'. Toƚcuayi: ¿Te caƚ'eyacu?
’Itsiya lu'ilhuo': Illanc' aicalummela' iƚniya. Aicaƚmila': Toƚta'a toƚmitsola'. 25Illanc' naƚmana' fa'a joupa aƚ'e'epoƚtsi anuli laƚpicuejma'. Aƚspic'epá alumme'elhuo' iƚna'a laƚ'huijf'epola', tiyejmaleƚe laicaƚpimaye Pablo y Bernabé. 26Iƚne coƚa' tima'mola' mi'eyi lipenic' ƚaƚPoujna Jesucristo, tocomma to aimunƚulyacu. 27Loquexi' laƚpimaye lalummepola', iƚne Judas y Silas tu'itolhuo' laƚspic'ejma', iƚe laliniƚpa iƚta'a al je'e. 28Illanc' y cal Espíritu Santo aƚspic'eyi a'ij cueca' laƚcuxe'eyacolhuo'. Fa'a lu'ilhuo' ma le'a oquej fane' loƚ'eyacu petsi xonca latenƚcocopa ȽanDios. 29Lu'ilhuo':
’Aimoƚte'me lixic' litsufcompola' landiosla'. Aimoƚte'me lajuats'. Aimoƚte'me liƚpixic' linneja lixnajmpola' cajuats'. Tonƚ'e'etsoƚtsi cuenna. Aimoƚsuico'mola' ocuenaye cacaƚ'no', ma le'a loƚpenoye.
’Ja'ni toluyalaico'me toƚta'a tonƚ'e'me al c'a. Itsiya icula'apa iƚe laƚsc'ai'ipolhuo'.”
30Lapimaye nomana' Jerusalén ixc'ai'im'mola' Pablo, Bernabé y liƚejmale. Iƚne iye'me. Icuaicontsa Antioquía. Jiƚpiya ijoc'im'mola' lapimaye tefoƚunca. Ini'im'mola' al je'e. 31Lapimaye ininuf'me ixhue'me. Iƚe loxc'ai'impola' ixoc'i'mola' quileta.
32Iƚne Judas y Silas aprofeta. Juaiconapa ixc'ai'im'mola' lapimaye, ifa'em'mola' liƚpicuejma'. 33Jiƚpiya imanenca, icoƚ'mola'. Icuaitsi litine tiyenƚe lapimaye ixc'aitsona'me, timinnila':
―Tonƚenƚe al c'a. Toƚpailinanca, tonƚenƚe pe lomana' iƚne nummepolhuo'. Toƚmitsola': “Ailopa'a tintsi”.
34Silas ixpic'epa tipanehuo Antioquía. 35Pablo y Bernabé imanenca jiƚpe liƚya' tuya'ayi, timuc'iyaleyi Lataiqui'. Iƚe litaiqui' ƚaƚPoujna. Ma' anuli lo'epa axpela' lapimaye.
36Ti'hua tuyaipa ƚitiné. Lijou'ma Pablo ipalaic'o'ma Bernabé, timi:
―Ƚepá, ƚeconapá jahuay ƚiƚeloƚya' petsi joupa laluya'apa litaiqui' ƚaƚPoujna. Aƚsinna te ts'i'ic' mimana'.
37Bernabé ticua:
―Aƚƚecocona'me Juan Marcos, aƚejmalecona'me.
38Pablo timi:
―A'i. Laƚcuaitsa ƚamats' Panfilia iƚque aƚpo'noponga' caƚtuca'. Aiqui'e'ma canic' anuli illanc'. Aimaƚƚecocona'me.
39Ipalaic'o'moƚtsi juaiconapa. Ifuli'i'moƚtsi cataiqui'. Lijouco'ma anuli anuli i'hua'ma lipene. Bernabé ileco'ma Marcos, itsulfoƚai'me anuli al barco, iye'me Chipre. 40Pablo i'huijf'e'ma Silas. Pablo y Silas y lapimaye efot'le'moƚtsi. Ijoc'i'me ȽanDios. Ixa'hue'me titoc'itsola' Pablo y Silas. Lijou'ma ipalunca iƚniya. 41Iye'me ƚamats' Siria jouc'a ƚamats' Cilicia. Pablo ipalaic'o'mola' lapimaye ni petsi lafoƚyomma. Ifa'e'mola' liƚpicuejma'.
Currently Selected:
Los Hechos 15: chd
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Los Hechos 15
15
1Icuaitsa liƚya' Antioquía hualca lapimaye ts'ilihuequi Jesús quiyouyomma al distrito Judea, ipango'me imuc'iyale'me. Tu'innila' lapimaye nomana' jiƚpe liƚya':
―Tolanant'ƚiƚe locuxepa Moisés, tonƚ'etsoƚtsi circuncidar. Ja'ni a'i, aimi'iya molunƚulyacu.
2Pablo y Bernabé ifuli'imoƚtsi cataiqui' iƚne lapimaye, aiquentenƚcocola' lomuc'iyalepa. Lijou'ma lapimaye ixpic'e'me tiyeƚe Jerusalén Pablo y Bernabé jouc'a hualca lapimaye nomana' jiƚpe Antioquía. Pu'hua Jerusalén tipalaic'onnola' lan apóstole y lapimaye noxpijpá lataiqui'. Ticuis'ennola': “Imanc', ¿te coƚcuapa? Laƚpimaye pe a'ij judío, ¿ja'ni ti'e'moƚtsi circuncidar o a'i?” 3Ipalunca Pablo, Bernabé y liƚejmale lun Antioquía. Locuenaye lapimaye lafoƚyomma jiƚpe Antioquía ecanumf'entsacane. Uyalaico'me ƚamats' Fenicia jouc'a ƚamats' Samaria. Jiƚpe ƚiƚeloƚya' ipalaicom'mola' lapimaye, uya'a'me iƚe li'ipola' lan xanuc' a'ij judío, ticuayi: “Ipai'ipá liƚpicuejma', tihuejyi Jesús”. Licuej'me toƚta'a li'ipa jahuay lapimaye ixoconni quileta juaiconapa.
4Pablo, Bernabé y liƚejmale icuaitsa liƚya' Jerusalén. Lapimaye lafoƚyomma jiƚpe, lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui', epenufim'mola'. Pablo y Bernabé uya'a'me jahuay li'ipa, uya'a'me acueca' litoc'ipola' ȽanDios. 5Jiƚpe Jerusalén timana' hualca lan xanuc' fariseo no'huaiyijmpá ƚaƚPoujna Jesucristo. Iƚne ecaxoƚ'me, ticuayi:
―Lapimaye pe a'ij judío tenant'ƚiƚe locuxepa Moisés. Ti'etsoƚtsi circuncidar.
6Efot'ƚe'moƚtsi lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui'. Icuis'e'moƚtsi: “¿Te caƚspic'eyacu?” 7Ipalaic'o'moƚtsi juaiconapa. Lijouco'ma ecax'ma Pedro. Timila':
―Cunc'aipimaye, joupa oƚsina' li'ipa. ȽanDios aƚmuc'iponga' naitsi no'huaya pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Aƚ'huijf'epa ca'huaƚa' iya', cuya'atsi Lataiqui' loya'apa iƚe al c'a lixpic'epa ȽanDios, ti'huaiyijnle Jesucristo. 8Li'huaiyijm'me Jesucristo ȽanDios ipaxne'mola' to laƚpaxneponga' illanc'. Epi'ipola' cal Espíritu Santo. Toƚta'a imujpa aƚinca ti'huaiyijnyi Jesucristo. ȽanDios aimimenajya, timetsaicola' jahuay lan xanuc', te ts'i'ic' liƚpicuejma'. 9Iƚniya, illanc', ma' anuli lapenufponga'. Laƚ'huaiyijmpá Jesucristo latufc'e'eponga' laƚpicuejma'.
10’Itsiya, ¿te colahuaicopá ȽanDios? Imanc' toƚcuayi: “Aƚcuxe'e'mola' laƚpimaye tihuejcoƚe jahuay locuxepa Moisés”. Iya' cacua: Laƚtatahueló aiquilenant'ƚi iƚe lataiqui', ni illanc' aicalanant'ƚi, aimi'iya. 11Joupa i'ipa caƚsina' ma le'a Jesucristo aƚtoc'i'monga'. Iƚque aƚsimponga' ninc'icuanuc'la, lunƚu'e'monga'. Ma' anuli tunƚu'e'mola' iƚniya.
12Lapimaye lafoƚyomma jiƚpiya ailopa'a cotalai'ecoyacu. Iquimf'e'me loya'apa Pablo y Bernabé muya'ayi al cueca' li'epa ȽanDios pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Uya'a'me li'ipa ma mi'eyi lipenic' ȽanDios. Iƚque joupa epi'ipola' liƚmane, toƚta'a i'e'me to aimi'iya mi'eyacu lan xanuc'.
13Lijoupa luya'apa toƚta'a Jacobo ipalaic'o'mola' lapimaye lefot'ƚepoltsi, timila':
―Cunc'aipimaye, aƚquimf'eƚa'. 14Simón Pedro alu'iponga' li'ipa litine ȽanDios imuj'moxi pe lomana' locuenaye lan xanuc', iƚne a'ij judío. Iƚe litine ipango'ma ijoc'i'mola' tihuejcoƚe, ti'iƚa' quixanuc'. 15Lam profeta joupa uya'apá toƚta'a lo'eya ȽanDios. Jiƚpe liƚje'e iniƚijmpá lonespa ȽanDios, ticua:
16Tijouƚa' catoc'icona'mola' laixanuc'.
Iya' capi'i'mola' laixanuc' ƚiƚrey, cal rey David itatahuelo.
17Toƚta'a locuenaye lan xanuc' tehuena'me ƚiƚPoujna,
iƚne a'ij judío pe joupa nimetsaicopola' aixanuc', maƚniya lahuena'ma.
18Toƚta'a linespa ȽanDios No'epa jahuay iƚna'a.
Joupa imuc'ipola' lan xanuc' nomana' luyaipa quitine.
19Jacobo ti'hua tipalaic'ola' lipimaye, timiconala':
―Iya' cacua: Iƚne laƚpimaye a'ij judío pe joupa ixhuej'menamma, tihuecoyi ȽanDios, aimaƚpa'ne'mola'. 20Alumme'e'mola' quiƚje'e, lu'i'mola': “Imanc' aimoƚte'me lixic' litsufcompola' landiosla'. Iƚque cal tejua' joupa i'ipa quixcay. Toƚ'etsoƚtsi cuenna. Aimoƚsuico'mola' ocuenaye cacaƚ'no', ma' le'a loƚpenoye. Aimoƚte'me liƚpixic' linneja lixnajmpola' cajuats', jouc'a aimoƚte'me lajuats'.”
21’¿Te caƚcuxe'ecoyacola' xonca? Jiƚpiya ƚajut'ƚi pe lafoƚyomma laƚf'as xanuc' judío, itine itine conxajya tixhuef'yi locuxepa Moisés. Ixhuaita axpe' camats' toƚta'a mi'eyi jahuay ƚiƚeloƚya'.
22Lan apóstole jouc'a lapimaye noxpijpá lataiqui', jouc'a jahuay lapimaye lafoƚyomma jiƚpe Jerusalén i'e'e'moƚtsi anuli liƚpicuejma'. Ticuayi:
―Aƚ'huijf'e'mola' laƚpimaye. Alumme'mola' tiyeƚe Antioquía. Tiyejmaleƚe Pablo y Bernabé.
I'huijf'em'mola' Judas ƚacui'impa Barsabás jouc'a Silas. Iƚne liƚpimaye tixininnila' ac'a liƚpicuejma'. 23Ini'impola' al je'e, tini'innola' lapimaye a'ij judío. Iƚe al je'e tuya'e':
“Illanc' ninc'apóstole, ninc'atsila' capimaye naƚspic'epá lataiqui', aƚnonilhuo' imanc' a'ij judío, noƚmana' liƚya' Antioquía, jouc'a noƚmana' ni petsi ƚamats' Siria, jouc'a noƚmana' ƚamats' Cilicia. Imanc' illanc' ninc'apimaye.
24’Joupa aƚmimponga' iƚe luya'apa hualca lapimaye lipalyomma fa'a. Iƚne imipolhuo': ‘Imanc' tolanant'ƚiƚe locuxepa Moisés. Tonƚ'etsoƚtsi circuncidar.’ Toƚta'a ixhueƚ'mipolhuo'. Toƚcuayi: ¿Te caƚ'eyacu?
’Itsiya lu'ilhuo': Illanc' aicalummela' iƚniya. Aicaƚmila': Toƚta'a toƚmitsola'. 25Illanc' naƚmana' fa'a joupa aƚ'e'epoƚtsi anuli laƚpicuejma'. Aƚspic'epá alumme'elhuo' iƚna'a laƚ'huijf'epola', tiyejmaleƚe laicaƚpimaye Pablo y Bernabé. 26Iƚne coƚa' tima'mola' mi'eyi lipenic' ƚaƚPoujna Jesucristo, tocomma to aimunƚulyacu. 27Loquexi' laƚpimaye lalummepola', iƚne Judas y Silas tu'itolhuo' laƚspic'ejma', iƚe laliniƚpa iƚta'a al je'e. 28Illanc' y cal Espíritu Santo aƚspic'eyi a'ij cueca' laƚcuxe'eyacolhuo'. Fa'a lu'ilhuo' ma le'a oquej fane' loƚ'eyacu petsi xonca latenƚcocopa ȽanDios. 29Lu'ilhuo':
’Aimoƚte'me lixic' litsufcompola' landiosla'. Aimoƚte'me lajuats'. Aimoƚte'me liƚpixic' linneja lixnajmpola' cajuats'. Tonƚ'e'etsoƚtsi cuenna. Aimoƚsuico'mola' ocuenaye cacaƚ'no', ma le'a loƚpenoye.
’Ja'ni toluyalaico'me toƚta'a tonƚ'e'me al c'a. Itsiya icula'apa iƚe laƚsc'ai'ipolhuo'.”
30Lapimaye nomana' Jerusalén ixc'ai'im'mola' Pablo, Bernabé y liƚejmale. Iƚne iye'me. Icuaicontsa Antioquía. Jiƚpiya ijoc'im'mola' lapimaye tefoƚunca. Ini'im'mola' al je'e. 31Lapimaye ininuf'me ixhue'me. Iƚe loxc'ai'impola' ixoc'i'mola' quileta.
32Iƚne Judas y Silas aprofeta. Juaiconapa ixc'ai'im'mola' lapimaye, ifa'em'mola' liƚpicuejma'. 33Jiƚpiya imanenca, icoƚ'mola'. Icuaitsi litine tiyenƚe lapimaye ixc'aitsona'me, timinnila':
―Tonƚenƚe al c'a. Toƚpailinanca, tonƚenƚe pe lomana' iƚne nummepolhuo'. Toƚmitsola': “Ailopa'a tintsi”.
34Silas ixpic'epa tipanehuo Antioquía. 35Pablo y Bernabé imanenca jiƚpe liƚya' tuya'ayi, timuc'iyaleyi Lataiqui'. Iƚe litaiqui' ƚaƚPoujna. Ma' anuli lo'epa axpela' lapimaye.
36Ti'hua tuyaipa ƚitiné. Lijou'ma Pablo ipalaic'o'ma Bernabé, timi:
―Ƚepá, ƚeconapá jahuay ƚiƚeloƚya' petsi joupa laluya'apa litaiqui' ƚaƚPoujna. Aƚsinna te ts'i'ic' mimana'.
37Bernabé ticua:
―Aƚƚecocona'me Juan Marcos, aƚejmalecona'me.
38Pablo timi:
―A'i. Laƚcuaitsa ƚamats' Panfilia iƚque aƚpo'noponga' caƚtuca'. Aiqui'e'ma canic' anuli illanc'. Aimaƚƚecocona'me.
39Ipalaic'o'moƚtsi juaiconapa. Ifuli'i'moƚtsi cataiqui'. Lijouco'ma anuli anuli i'hua'ma lipene. Bernabé ileco'ma Marcos, itsulfoƚai'me anuli al barco, iye'me Chipre. 40Pablo i'huijf'e'ma Silas. Pablo y Silas y lapimaye efot'le'moƚtsi. Ijoc'i'me ȽanDios. Ixa'hue'me titoc'itsola' Pablo y Silas. Lijou'ma ipalunca iƚniya. 41Iye'me ƚamats' Siria jouc'a ƚamats' Cilicia. Pablo ipalaic'o'mola' lapimaye ni petsi lafoƚyomma. Ifa'e'mola' liƚpicuejma'.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.