San Mateo 26
26
Cabëꞌ bëjëꞌ psaqueꞌjëꞌ ta guxujëꞌ Jesús
(Mr. 14.1‑2; Lc. 22.1‑2; Jn. 11.45‑53)
1Cati beyudyi una Jesús canaꞌ, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ benꞌ quienëꞌ:
2―Como banezile, ichopa dzazi idyin gaꞌalaꞌ lani pascua. Naꞌ usedyin benëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ ta udaꞌjëꞌ nëꞌëdiꞌ lëꞌë yaga cruzo. ―Canaꞌ una Jesús.
3Naꞌra caora naꞌ, beguꞌudiꞌ ja benꞌ naca xanꞌ pxuzi, len yaca los demás benꞌ rusëdi ley quie Moisés, len benꞌ rnabëꞌ quie benꞌ Israel, beguꞌudiꞌjëꞌ laliꞌa palacio quie Caifás, benꞌ naca xanꞌ pxuzi rnabëꞌra iza naꞌ. 4Naꞌ psaqueꞌjëꞌ bi huejëꞌ ta guxujëꞌ Jesús balarazi gutijëꞌ lëbëꞌ. 5Canaꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
―Bireyaꞌalaꞌ gutironëꞌ tu neraca lani ta biidzaꞌ ja benëꞌ raꞌo.
Tu nigula blatonëꞌ aceite tzaoꞌ guicho Jesús
(Mr. 14.3‑9; Jn. 12.1‑8)
6Naꞌra uzaꞌ Jesús lënëꞌ yaca benꞌ quiëꞌ ziojëꞌ yedyi Betania uyuꞌujëꞌ yuꞌu quie Simón, benꞌ guca yelaꞌ hueꞌ ta ruzudzoꞌ cuerpo quienëꞌ dza naꞌ. 7Naꞌ ubigaꞌ tu nigula ga reꞌ Jesús lao mesa. Nuꞌ anëꞌ tu frasco yo alabastro yudzo aceite tzaoꞌ ta rlaꞌn z̃ixi z̃eo. Naꞌ blatonëꞌn guicho Jesús. 8Cati blëꞌë ja benꞌ quie Jesús cabëꞌ bë nigula, naꞌra bdzaꞌjëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ laguedyijëꞌ:
―¿Bixquienꞌ beditoguëꞌ aceite canaꞌ? 9Reyaꞌalaꞌ gutiꞌnëꞌn zacaꞌn dumi z̃e tacuenda gacalënëꞌ benꞌ yëchiꞌ.
10Naꞌ be Jesús cabëꞌ rnajëꞌ, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Bixquienꞌ ruele zëdi nigula niga? Tadyaꞌa bënëꞌ quiaꞌ. 11Nitaꞌcazi benꞌ yëchiꞌ ladole yugu dza. Pero nëꞌëdiꞌ, baruen bago dza bira suliaꞌ leꞌe. 12Lenaꞌ blatonëꞌ aceite rlaꞌn z̃ixi z̃eo guichogaꞌ, danꞌ baruen bago dza gatiaꞌ udzeꞌjëꞌ cuerpo quiaꞌ luꞌu beló yo. 13Tali rniaꞌ leꞌe, con gatitezi tzetixogueꞌ benëꞌ xtiꞌidzaꞌ Diuzi inajëꞌ cabëꞌ reꞌen Diuzi gataꞌ yelaꞌ neban quie yaca benëꞌ tuzioli, quixogueꞌrëjëꞌ cabëꞌ bë nigula niga quiaꞌ. Canaꞌ yezaꞌlaꞌadyiꞌjëꞌ cabëꞌ bënëꞌ quiaꞌ.
Psaqueꞌ Judas ta usedyinnëꞌ Jesús lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ
(Mr. 14.10‑11; Lc. 22.3‑6)
14Naꞌra uyo tu benꞌ quie Jesús, benꞌ lao Judas Iscariote, yegueꞌlënëꞌ ja xanꞌ pxuzi diꞌidzaꞌ. 15Naꞌ una Judas rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―¿Gaca gunle nëꞌëdiꞌ chanꞌ usedyinaꞌ Jesús lao naꞌale?
Naꞌ udiz̃ujëꞌ lëbëꞌ galobechi dumi plata. 16Naꞌra rusaqueꞌ Judas nacala huenëꞌ ta usedyinnëꞌ Jesús lao naꞌa ja xanꞌ pxuzi.
Udao Jesús rtzeꞌ lani pascua
(Mr. 14.12‑25; Lc. 22.7‑23; Jn. 13.21‑30; 1 Co. 11.23‑26)
17Dza nëro uzu dza lani, dza rao ja benꞌ Israel yëta xtila biyuꞌun levadura, bebigaꞌ ja benꞌ quie Jesús ga zënëꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ Jesús:
―¿Ga reꞌenloꞌ usiñaꞌndoꞌ ta gaoro quie lani pascua?
18Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Uletzio ciudad Jerusalén tzenaꞌle tu benꞌ zu naꞌ. Naꞌ yëbilenëꞌ: “Cani una maestro: Baruen bago dza gatiaꞌ. Quie lenaꞌ gaoliaꞌ ja benꞌ quiaꞌ quie lani pascua z̃an yuꞌu quioꞌ.”
19Naꞌ bë ja benꞌ quie Jesús cabëꞌ bënëꞌ lëjëꞌ mandado. Uyojëꞌ psiñaꞌjëꞌ ta gaojëꞌ rtzeꞌ quie lani pascua.
20Cati bagula, bdyin Jesús ureꞌlënëꞌ ja chipchopa benꞌ quiëꞌ lao mesa. 21Tu raca neyuꞌujëꞌ raojëꞌ, una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Tali rniaꞌ leꞌe, ladole zu tu benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ.
22Naꞌ guquejëꞌ bayëchiꞌ gula. Naꞌ unë tu huiojëꞌ rëbijëꞌ Jesús:
―Señor, ¿quele nëꞌëdiꞌ huaꞌ cabëꞌ unaoꞌ?
23Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Nu benꞌ udyilë nëꞌëdiꞌ tuz̃e yëta quie luꞌu plato dyia niga, lëbëꞌ usedyinnëꞌ nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ. 24Decazide gaca quiaꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi. Pero bayëchiꞌ gula ta zaꞌ gaca quie benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ. Tadyaꞌacala quienëꞌ chanꞌ biuzunëꞌ lao yedyi layu.
25Naꞌ una Judas, benꞌ usedyin Jesús lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ, rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Maestro, ¿quele nëꞌëdiꞌ huaꞌ cabëꞌ unaoꞌ?
Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Ajaꞌ, luëꞌ naꞌ.
26Naꞌ tu raca neraojëꞌ, bëxu Jesús yëta xtila unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bz̃uz̃unëꞌn bëꞌnëꞌn ja benꞌ quiëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Ulegao, lëlen nacan ca quie cuerpo quiaꞌ.
27Ude naꞌ, bëxunëꞌ tu copa vino nisa bedzuliꞌ, unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi: “Diuxcaleloꞌ.” Naꞌ bëꞌnëꞌn ja benꞌ quienëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Uleyoꞌon yugulule. Lëlen nacan 28ca quie ren quiaꞌ. Lenaꞌ ilatogaꞌ gatiaꞌ cuenda yegaꞌntzaꞌolë Diuzi leꞌe tacubi, lëscanꞌ cuenda gataꞌ yelaꞌ hueziꞌz̃e quie yaca benꞌ zë. 29Pero rniaꞌ leꞌe, bira yoꞌogaꞌ vino nisa bedzuliꞌ tatula. Hasta que idyin dza zulële nëꞌëdiꞌ ga rnabëꞌ Xuzaꞌ Diuzi, naꞌtera yoꞌogaꞌ tacubi tatula.
Una Jesús cabëꞌ hue Pedro usannëꞌ lëbëꞌ
(Mr. 14.26‑31; Lc. 22.31‑34; Jn. 13.36‑38)
30Naꞌ ude beyudyi bilajëꞌ tu himno, uzaꞌjëꞌ ziojëꞌ yaꞌa Olivos. 31Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ ja benꞌ quienëꞌ:
―Huasanle nëꞌëdiꞌ yugulule naꞌayela. Gaca quiele ca rnan lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi: “Hueꞌ Diuzi lato guti ja benëꞌ xanꞌ becoꞌ z̃iꞌilaꞌ, naꞌtera huedzatza ja becoꞌ z̃iꞌilaꞌ quienëꞌ.” 32Pero iyudyi guti ja benëꞌ nëꞌëdiꞌ, huebanaꞌ tatula, huabialaohuaꞌ laole tziole estado Galilea.
33Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ Jesús:
―Baꞌalaꞌcazi yugulujëꞌ usanjëꞌ luëꞌ, pero nëꞌëdiꞌ, biusancazaꞌ luëꞌ.
34Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ Pedro:
―Tali rniaꞌ luëꞌ, tu binecuedyi biu naꞌayela, huëboꞌ benëꞌ binubëꞌloꞌ nëꞌëdiꞌ tzona lasa.
35Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ Jesús:
―Baꞌalaꞌcazi chi gutirëjëꞌ nëꞌëdiꞌ len luëꞌ, biyëpaꞌ ja benëꞌ binubëꞌdaꞌ luëꞌ.
Canaꞌrë una yaca los demás benꞌ quie Jesús.
Bëꞌlë Jesús Diuzi diꞌidzaꞌ tu ga lao Getsemaní
(Mr. 14.32‑42; Lc. 22.39‑46)
36Naꞌra bdyinlë Jesús ja benꞌ quienëꞌ ga lao Getsemaní, naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Ni ulecueꞌ tu raca tzaꞌa niꞌ tzegueꞌliaꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ.
37Naꞌ uquiëꞌ Jesús Pedro len chopa z̃iꞌi Zebedeo, udyialaorajëꞌ ilëꞌëtiꞌ ga uzulao guque Jesús bayëchiꞌ gula. 38Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Tanto raquedaꞌ bayëchiꞌ gula, reꞌennan gutin nëꞌëdiꞌ. Leꞌe yegaꞌnle niga, pero bigasile huele nëꞌëdiꞌ tuz̃e.
39Naꞌra udyialaoranëꞌ ilëꞌëtiꞌ gutanëꞌ guzu ruꞌala layu, bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi:
―Xuzaꞌ Diuzi, chi saqueꞌ ucachiꞌ ucuiꞌoloꞌ nëꞌëdiꞌ ca naca tazëdi gula bazaꞌ gaca quiaꞌ. Nacan ca quie tu taslaꞌ gula yoꞌogaꞌ. Pero bihueloꞌ cabëꞌ reꞌendaꞌ, hueloꞌ cabëꞌ reꞌencazoꞌ gaca.
40Naꞌ zezaꞌnëꞌ bedyinnëꞌ ga nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ. Cati blëꞌënëꞌ arasijëꞌ, naꞌra unëꞌ rëbinëꞌ Pedro:
―¿Quele biuz̃aqueꞌle bigasile ni tu hora ta huele nëꞌëdiꞌ tuz̃e? 41Bigasile. Ulehueꞌlë Diuzi diꞌidzaꞌ tacuenda bihue xanꞌ taxiꞌibiꞌ leꞌe gan huele xquia ca tazëdi gula bazaꞌ quiele. Tali reꞌenle huelële nëꞌëdiꞌ tuz̃e, pero nerdzioguele fuerza quie Diuzi ta huele cabëꞌ reꞌenle huele.
42Naꞌ taorupe zio Jesús yegueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ unëꞌ caniga:
―Xuzaꞌ Diuzi, chi bisaqueꞌ te canaꞌzi ca naca tazëdi gula bazaꞌ gaca quiaꞌ, naꞌra gacacazi ca reꞌenloꞌ.
43Naꞌra zezaꞌnëꞌ bedyinnëꞌ tatula ga nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ, pero nerasijëꞌ, danꞌ lega yuꞌu bichi gala laojëꞌ. 44Naꞌ psannëꞌ lëjëꞌ zioguëꞌ taoyune lasa yegueꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ. Unëꞌ rëbinëꞌ Diuzi cabëꞌ unëꞌ taorupe. 45Naꞌra zezaꞌnëꞌ tatula bedyinnëꞌ ga nitaꞌ ja benꞌ quienëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Naꞌa sí, gasile yeziꞌlaꞌadyiꞌle. Abdyin hora usedyin benëꞌ nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, lao naꞌa benꞌ napaja dulaꞌ xquia. 46Ulechasa, tzioro. Bazaꞌ benꞌ usedyin nëꞌëdiꞌ lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ.
Bëxujëꞌ Jesús preso
(Mr. 14.43‑50; Lc. 22.47‑53; Jn. 18.2‑11)
47Naꞌ nezë Jesús ruꞌenëꞌ diꞌidzaꞌ cati bdyin Judas, benꞌ naca benꞌ quienëꞌ lao chipchopajëꞌ. Bdyinlënëꞌ ja benꞌ zë nuꞌajëꞌ macheta, nuꞌajëꞌ yaga. Bdyinjëꞌ useꞌelaꞌ ja xanꞌ pxuzi len ja benꞌ rnabëꞌ lëjëꞌ. 48Naꞌ Judas, benꞌ usedyin Jesús lao naꞌajëꞌ, begaꞌnlënëꞌ lëjëꞌ diꞌidzaꞌ dza naꞌ caora gudyinëꞌ lëjëꞌ cani:
―Con benꞌ gaohuaꞌ tu situ xaꞌague, lëbenꞌ naꞌ guxule preso.
49Naꞌ ubigaꞌ Judas ga zë Jesús unëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―¡Padiux, Maestro!
Caora naꞌ udaohuëꞌ Jesús tu situ.
50Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Padiux, bichaꞌ. ¿Bi rueloꞌ zaoꞌ niga?
Naꞌra ubigaꞌjëꞌ bëxujëꞌ Jesús preso uquiëꞌjëꞌ lëbëꞌ. 51Caora naꞌ ulio tu benꞌ quie Jesús macheta quienëꞌ, uchugunëꞌ naga benꞌ naca mozo quie xanꞌ pxuzi. 52Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lënëꞌ:
―Bedzeꞌ macheta quioꞌ luꞌu lidyin. Nu benꞌ rdilaja conlë macheta, lëlëcazin gutin lënëꞌ. 53¿Binezoꞌ ca huelëcazi Xuzaꞌ nëꞌëdiꞌ? Chanꞌ inabaꞌ xuzaꞌ, iseꞌelëꞌ mazla tzona galo chi mila ja ángel ta gacalëjëꞌ nëꞌëdiꞌ. 54Pero chi inabaꞌ xuzaꞌ ta iseꞌelëꞌ ja ángel, naꞌ bisaqueꞌ gaca quiaꞌ cabëꞌ rnën lëꞌë guichi laꞌiya quie Diuzi ca reyaꞌalaꞌ gaca quiaꞌ.
55Naꞌra una Jesús rëbinëꞌ ja benꞌ bdyin bëxu lëbëꞌ:
―¿Abrole nuꞌale macheta, nuꞌale yaga, ta guxule nëꞌëdiꞌ? ¿Raquele nëꞌëdiꞌ benꞌ uban? Yugu dza rbiꞌa luꞌu idaoꞌ rnabëꞌra rusëdiaꞌ benëꞌ, pero bibëxule nëꞌëdiꞌ caora naꞌ. 56Pero canaꞌ guca tacuenda uzu diꞌidzaꞌ cabëꞌ diꞌidzaꞌ quie Diuzi bzu benꞌ profeta lëꞌë guichi dza naꞌte.
Naꞌra psanlaꞌadyiꞌ ja benꞌ quie Jesús lëbëꞌ bz̃unojëꞌ.
Psedyinjëꞌ Jesús lao naꞌa benꞌ rnabëꞌ
(Mr. 14.53‑65; Lc. 22.54‑55, 63‑71; Jn. 18.12‑14, 19‑24)
57Naꞌ uquiëꞌ benꞌ bëxu Jesús preso lao Caifás, benꞌ naca xanꞌ pxuzi rnabëꞌra. Lenaꞌ neguꞌudiꞌ ja benꞌ rusëdi ley quie Moisés, len ja benꞌ rnabëꞌ. 58Pero zio Pedro naohuëꞌ lëjëꞌ zituꞌla, bdyinnëꞌ laliꞌa yuꞌute quie xanꞌ pxuzi rnabëꞌra. Naꞌ uyuꞌunëꞌ ureꞌnëꞌ lado ja policía ta ilëꞌënëꞌ cabiz̃i gaca iyudyin.
59Naꞌ rusaqueꞌ ja xanꞌ pxuzi, len yugu ja benꞌ rnabëꞌ quie idaoꞌ rnabëꞌra bi huejëꞌ ta gaojëꞌ Jesús xquia ta gutijëꞌ lëbëꞌ, baꞌalaꞌcazi tafalso gaojëꞌ lëbëꞌ xquia. 60Pero bibedzelejëꞌ ca inajëꞌ, baꞌalaꞌcazi unë ja benꞌ zë diꞌidzaꞌ falso contra lëbëꞌ. Naꞌ beyudyite bdyin chopa testigo falso. 61Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ benꞌ nitaꞌja naꞌ:
―Lëbenꞌ niga unëꞌ: “Udyiayaꞌa idaoꞌ rnabëꞌra, naꞌ yelisaꞌn tatula lao tzona dza.”
62Naꞌra uzuli xanꞌ pxuzi rnabëꞌra, unëꞌ rëbinëꞌ Jesús:
―¿Bixquienꞌ birequëboꞌ? ¿Bi ca naoꞌ danꞌ rnëjëꞌ cabëꞌ unaoꞌ?
63Pero chizi begaꞌn Jesús. Naꞌ una xanꞌ pxuzi rnabëꞌra rëbinëꞌ Jesús:
―Rguntiaꞌ Diuzi zu guibá, guenëꞌ chi rnaoꞌ tali. Unë nëtoꞌ chi tali nacoꞌ Cristo, z̃iꞌi Diuzi.
64Naꞌ una Jesús rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Tali nacaꞌ Cristo, z̃iꞌi Diuzi, cabëꞌ unaoꞌ. Lëscanꞌ iniaꞌ leꞌe, hualëꞌële nëꞌëdiꞌ, bichi yugulu benëꞌ, cati cuiꞌa zaquëꞌ yebë cuëta Diuzi, benꞌ de yelaꞌ rnabëꞌ z̃e quie. Lëscanꞌ hualëꞌële nëꞌëdiꞌ cati yeguidaꞌ tatula lao beo zë z̃an guibá.
65Naꞌra tantozi bdzaꞌ xanꞌ pxuzi rnabëꞌra, uchezanëꞌ z̃abëꞌ unëꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ nitaꞌ naꞌ:
―Rnayaꞌ benꞌ niga Diuzi cabëꞌ rnëꞌ. Bira rnaban testigo tula. Abele cabëꞌ diꞌidzaꞌ unëꞌ rnayaꞌnëꞌ Diuzi. ¿Bi ca nale huero quienëꞌ?
66Naꞌ unajëꞌ rëbijëꞌ xanꞌ pxuzi rnabëꞌra:
―Napëꞌ dulaꞌ xquia, reyaꞌalaꞌ gatinëꞌ.
67Naꞌra bdaꞌjëꞌ z̃enꞌ laohuëꞌ, bëꞌjëꞌ lëbëꞌ ziꞌ. Ibalajëꞌ udijëꞌ laohuëꞌ, 68unajëꞌ rëbijëꞌ lëbëꞌ:
―Chi nacoꞌ Cristo, unacara nu udi luëꞌ.
Una Pedro binubëꞌnëꞌ Jesús
(Mr. 14.66‑72; Lc. 22.56‑62; Jn. 18.15‑18, 25‑27)
69Tu neraca canaꞌ, ureꞌ Pedro laliꞌa. Naꞌ ubigaꞌ tu nigula rue dyin lao xaꞌne ga reꞌ Pedro unanëꞌ rëbinëꞌ lëbëꞌ:
―Lëscanaꞌ luëꞌ, rdalëraoꞌ Jesús, benꞌ estado Galilea.
70Naꞌra una Pedro rëbinëꞌ lënëꞌ:
―Binubëꞌdaꞌ nu benꞌ naoꞌ.
71Naꞌ zio Pedro zënëꞌ ruꞌa puerta cati blëꞌë itu nigula zë naꞌ. Naꞌra una nigula naꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ zë naꞌ:
―Lëscanꞌ lëbenꞌ naꞌ rdalërënëꞌ Jesús, benꞌ yedyi Nazaret.
72Naꞌ una Pedro rëbinëꞌ lëjëꞌ:
―Ruguntiaꞌ Diuzi binubëꞌdaꞌ benꞌ naꞌ.
73Tu chiꞌzi ude beyudyi naꞌ, ubigaꞌ ja benꞌ nitaꞌja naꞌ ga zë Pedro, unajëꞌ rëbijëꞌ Pedro:
―Tali luëꞌ nacaraoꞌ benꞌ quie benꞌ naꞌ como danꞌ nenate cabëꞌ rueloꞌ ruꞌeloꞌ diꞌidzaꞌ.
74Naꞌra rugunte Pedro Diuzi hue Diuzi lëbëꞌ castigo chi binacan tali cabëꞌ rnëꞌ. Naꞌ unëꞌ rëbinëꞌ ja benꞌ nitaꞌ naꞌ:
―Binubëꞌdaꞌ nu benꞌ nale canaꞌ.
Caora naꞌ laoredyite tu biu. 75Naꞌ bezaꞌlaꞌadyiꞌ Pedro cabëꞌ una Jesús gudyinëꞌ lëbëꞌ: “Tu binecuedyi biu naꞌayela, naꞌ tzona lasa yëboꞌ benëꞌ binubëꞌloꞌ nëꞌëdiꞌ.” Naꞌ bero Pedro zionëꞌ uredyinëꞌ ziꞌlaza gula.
Currently Selected:
San Mateo 26: zpc
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1986, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.