San Juan 19
19
1Ni'cni gunibee Pila't gudijnreni Jesús con duu ni yu' guechguiib lojni. 2Bejn resoldaad te coroṉguejch, bazaḻrenini yejc Jesús. Dxejcti bahuajcwrenini te ladmoraad. 3Dxejcti gusloj gubigreni lojni, te räjpreni lojni:
―¡Gubajṉ par tejpas R̲eii xten rexpejṉ Israel!
Dxejc huääzreni lojni.
4Dxejcti birisac Pila't, räjpni lojreni:
―¡Coḻhuii! Acabää́ni nez lojtu, te gacbeetu dina guidxäl nicla tej xtojḻni.
5Dxejcti birii Jesús nez lojreni, yu' coroṉguejch yejcni, najcwzani ladmoraadga. Dxejcti räjp Pila't lojreni:
―¡Coḻhuii! ¡Aree niguiire!
6Ni'cni, che bahuii rebixhojzro näjza rexquixhajgreni lojni, guredxa'reni, räjpreni:
―¡Coḻgucuaani lo crujz! ¡Coḻgucuaani lo crujz!
Räjp Pila't lojreni:
―Lagajc la'tu coḻchanäni te gucuaatuni lo crujz. Per narä dina guidxälä nicla tej xtojḻni.
7Dxejcti räjp rexpejṉ Israel lo Pila't:
―Nuurnu rajpnu te leii, luxh xcuent leiiga, nanab guetni sa'csi najni najcni Xi'n Dios.
8Che biejn diajg Pila't rediidxga, bidxejbruni, 9biusacni neṉ Pretorio, räjpni loj Jesús:
―¿Caro siäädlu?
Per xhet räjpdi Jesús lojni.
10Dxejcti räjp Pila't lojni:
―¿La dilu guinii loä? ¿La dilu gan narä rapä yäḻrnibee te gucuaälu lo crujz, rapäza yäḻrnibee te gusḻaä́lu, ä?
11Räjp Jesús lojni:
―Xhetliidi yäḻrnibee niajplu loä paru dilu nica'ni xhaguibaali. Ni'cni bejṉ nani bato' narä lojlu rapduxhruni dojḻ loj ni rajplu.
12Ni'cni gudiil Pila't xho nusḻaani Jesús, niluxh rexpejṉ Israel rbedxaduxhrureni, räjpreni:
―Palga luj gusḻaaluni, dilu gac xamiigw ṟeii César, sa'csi chutis ni rnii najcni ṟeii, najcni xcontraar César.
13Che biejn diajg Pila't rediidxre, gulääni Jesús, dxejcti gurej Pila't lo yagxhiil cadro rujnni yäḻguxhtis, cadro laa Litóstroros con didx-griegw sälojni naga' guisa'c, con didx-hebreo laani Gabata. 14Najcni dxej vispr lani pascw, si'cti läidxej, dxejcti räjpni loj rexpejṉ Israel:
―Coḻhuii, aree xṟeiitu.
15Ni'cni guredxa'reni räjpreni:
―¡Suguetni! ¡Suguetni! ¡Bacuaani lo crujz!
Dxejcti räjp Pila't lojreni:
―¿La sucuaä́ xṟeiitu lo crujz, ä?
Dxejcti räjp rebixhojz ni rnibee lojni:
―Rutru ṟeiidi rajpnu, Césartis najc xṟeiinu.
16Ni'cni bateed Pila't Jesús lojreni te chacuaarenini lo crujz.
Che bacuaarenini lo crujz
(Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Lc. 23:26‑43)
17Dxejcti cua'reni Jesús, biriini ro'c guideb nuuni xcrujzni, cheni bidzujṉlireni te lajt ni laa lajt xten Calabeer, con didx hebreo laani Gólgota. 18Ro'c bacuaarenini lo crujz. Bacuaazareni tio'p niguii lo stio'p crujz, tejgani te laad cuä' Jesús. 19Dxejc bacuaa Pila't diidx ni chää yejc xcrujzni; rediidxga najc scree: “Jesús, beṉ Nazare't, R̲eii xten rexpejṉ Israel.” 20Xhidajl bejṉ biḻ diidx ni caj yejc xcrujzni, sa'csi lajt cadro bacuaarenini lo crujz najc gajxh ro' guejdxga, luxh didx hebreo, diidx griegw, näjza didx latiṉ bacuaareni rediidxga. 21Dxejcti räjp rebixhojzro xten rexpejṉ Israel loj Pila't:
―Na'c nucuaalu: “R̲eii xten rexpejṉ Israelni”, laacaru nacuaalu: “Laani najni, najcni ṟeii xten rexpejṉ Israel”.
22Dxejcti räjp Pila't lojreni:
―Nani abacuaä́, abacuaä́. Si'c jia'nni.
23Dxejcti resoldaad, che gulujx bacuaareni Jesús lo crujz, cua'reni rexhablojiaani bejnrenini tajp la', te cade tejreni cua'reni te la'ni. Luxh yu' stee xhajbni ni laa tunica, nadijbni, guejnni hasta lo yuj guc-cheeni. 24Ni'cni räjpreni lo sa'reni:
―Na'c guitiäjznuni; do'o guidzujtnu te daad lojni, te don chu xten gacni.
Si'c bejnreni te gusojb xtiidx Dios cadro caj scree: “Batiäjsreni xhablojiaä; yejcza xhabä ni bia'n gudzujtreni daad.”
Ni'cni bejn resoldaad recosre. 25Niluxh cuä' xcrujz Jesús suga' xnanni, con bäjl xnanni, ni laa Marii chääl Cleofas, näjza Marii Magdaleṉ. 26Che bahuii Jesús loj xnanni, dxejc bahuiizani loj xpejṉpacni nani sanälazduxhni, räjp Jesús loj xnanni:
―Nan, ¡bahuii, aro'c xi'nlu!
27Dxejcti räjp Jesús loj xpejṉpacni nani sanälazduxhni:
―¡Bahuii, aro'c xnanlu!
Ni'cni dxejcli sinä nani najc xpejṉpacni xnan Jesús rolijzpacni.
Xho gujt Jesús
(Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Lc. 23:44‑49)
28Ni'cni, sa'csi najn Jesús alagujc guiraa recos ni nanab gac te soob rextidx Dios, räjpni:
―Cayoḻä nis.
29Ro'c suga' te guejs vinagr, neṉga bahuajdxreni te esponj dxejc bacuaarenini lo te yajg ni laa hisopo, guläsreni esponjga batzugrenini ro'ni. 30Che gulujx gu' Jesús vinagrga, räjpni:
―Agulujxni.
Dxejcti basajb yejcni, basḻaani xaimni.
Xhi bejn te soldaad lo Jesús
31Dxejga najc dxe vispr xte lani pascw, che ru' mandaad par lanijga. Rexpejṉ Israel di rlajzreni nia'n rebejṉga lo recrujz, sa'csi dxe sabdga najc dxej ni rusilajzreni. Ni'cni gunabreni lo Pila't guxhaḻni chu qui'ch ni'reni te guetreni, te jiäjtreni loj recrujz. 32Dxejcti bidzujṉ resoldaad, gudi'chreni guiro'p ni' nani caj te laad, sigajcza bennäjreni stee ni caj ste laadga. 33Che gubigreni lo Jesús, bahuiireni alagujtni, direni nigui'ch ni'ni. 34Tej soldaadga baqui'tzni te lans ro' xcustiini, dxejc bixe' rejn näjza nis. 35Lagajc narä Juan bahuiä recosga, ni'cni caniä rediidxre, luxh diidxga guliipacni. Lagajc narä nanä didxguliipac caniä, te chaliiza lajztu xcuentni. 36Sa'csi si'c gujc guira'ti, te guzojb xtidx Dios cadro caj: “Nicla tej xtzujtni di guech.” 37Sigajcza lo stee guijtz caj diidxre: “Sidxelojreni loj nani biguijtz te lans.”
Huicua'tzreni Jesús
(Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Lc. 23:50‑56)
38Che gulujx recosga, dxejcti huij José, te beṉ Arimatea, nacxhiga'tzni te xpejṉ Jesús, sa'csi rdxejbni rexpejṉ Israel, ni'c huijni loj Pila't, gunabni loj Pila't te laani guiliätni Jesús lo crujz. Cuäjbza Pila't, dxejc biääd José gulätni Jesús, sanätini togoolga. 39Näjza Nicodem̲ biääd dxejc, nani galoo huininäj Jesús te guxhijṉ. Biädnäni si'cti tiuu kiḻ te dänejxh ni najc si'c yaal ni laa mirra näjza áloes. 40Dxejcti cua'reni Jesús batejbrenini te la' lad lino, basälzareni däjga ni laa mirra con áloes, sa'csi si'c najc xcostumbr rexpejṉ Israel che rucua'tzreni te togool. 41Gajxh cadro cuaj Jesús lo crujz, yu' te huert, neṉ huertga yu' te bacoob si'c te biliää, cadro nicla tej bejṉ gajd guiga'tz. 42Sa'csi abidzujṉ dxej vispr lani pascw xten rexpejṉ Israel, luxh gajxh suga' biliääga, neṉga gudixhreni Jesús; si'c biga'tztini.
Currently Selected:
San Juan 19: zaw
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Juan 19
19
1Ni'cni gunibee Pila't gudijnreni Jesús con duu ni yu' guechguiib lojni. 2Bejn resoldaad te coroṉguejch, bazaḻrenini yejc Jesús. Dxejcti bahuajcwrenini te ladmoraad. 3Dxejcti gusloj gubigreni lojni, te räjpreni lojni:
―¡Gubajṉ par tejpas R̲eii xten rexpejṉ Israel!
Dxejc huääzreni lojni.
4Dxejcti birisac Pila't, räjpni lojreni:
―¡Coḻhuii! Acabää́ni nez lojtu, te gacbeetu dina guidxäl nicla tej xtojḻni.
5Dxejcti birii Jesús nez lojreni, yu' coroṉguejch yejcni, najcwzani ladmoraadga. Dxejcti räjp Pila't lojreni:
―¡Coḻhuii! ¡Aree niguiire!
6Ni'cni, che bahuii rebixhojzro näjza rexquixhajgreni lojni, guredxa'reni, räjpreni:
―¡Coḻgucuaani lo crujz! ¡Coḻgucuaani lo crujz!
Räjp Pila't lojreni:
―Lagajc la'tu coḻchanäni te gucuaatuni lo crujz. Per narä dina guidxälä nicla tej xtojḻni.
7Dxejcti räjp rexpejṉ Israel lo Pila't:
―Nuurnu rajpnu te leii, luxh xcuent leiiga, nanab guetni sa'csi najni najcni Xi'n Dios.
8Che biejn diajg Pila't rediidxga, bidxejbruni, 9biusacni neṉ Pretorio, räjpni loj Jesús:
―¿Caro siäädlu?
Per xhet räjpdi Jesús lojni.
10Dxejcti räjp Pila't lojni:
―¿La dilu guinii loä? ¿La dilu gan narä rapä yäḻrnibee te gucuaälu lo crujz, rapäza yäḻrnibee te gusḻaä́lu, ä?
11Räjp Jesús lojni:
―Xhetliidi yäḻrnibee niajplu loä paru dilu nica'ni xhaguibaali. Ni'cni bejṉ nani bato' narä lojlu rapduxhruni dojḻ loj ni rajplu.
12Ni'cni gudiil Pila't xho nusḻaani Jesús, niluxh rexpejṉ Israel rbedxaduxhrureni, räjpreni:
―Palga luj gusḻaaluni, dilu gac xamiigw ṟeii César, sa'csi chutis ni rnii najcni ṟeii, najcni xcontraar César.
13Che biejn diajg Pila't rediidxre, gulääni Jesús, dxejcti gurej Pila't lo yagxhiil cadro rujnni yäḻguxhtis, cadro laa Litóstroros con didx-griegw sälojni naga' guisa'c, con didx-hebreo laani Gabata. 14Najcni dxej vispr lani pascw, si'cti läidxej, dxejcti räjpni loj rexpejṉ Israel:
―Coḻhuii, aree xṟeiitu.
15Ni'cni guredxa'reni räjpreni:
―¡Suguetni! ¡Suguetni! ¡Bacuaani lo crujz!
Dxejcti räjp Pila't lojreni:
―¿La sucuaä́ xṟeiitu lo crujz, ä?
Dxejcti räjp rebixhojz ni rnibee lojni:
―Rutru ṟeiidi rajpnu, Césartis najc xṟeiinu.
16Ni'cni bateed Pila't Jesús lojreni te chacuaarenini lo crujz.
Che bacuaarenini lo crujz
(Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Lc. 23:26‑43)
17Dxejcti cua'reni Jesús, biriini ro'c guideb nuuni xcrujzni, cheni bidzujṉlireni te lajt ni laa lajt xten Calabeer, con didx hebreo laani Gólgota. 18Ro'c bacuaarenini lo crujz. Bacuaazareni tio'p niguii lo stio'p crujz, tejgani te laad cuä' Jesús. 19Dxejc bacuaa Pila't diidx ni chää yejc xcrujzni; rediidxga najc scree: “Jesús, beṉ Nazare't, R̲eii xten rexpejṉ Israel.” 20Xhidajl bejṉ biḻ diidx ni caj yejc xcrujzni, sa'csi lajt cadro bacuaarenini lo crujz najc gajxh ro' guejdxga, luxh didx hebreo, diidx griegw, näjza didx latiṉ bacuaareni rediidxga. 21Dxejcti räjp rebixhojzro xten rexpejṉ Israel loj Pila't:
―Na'c nucuaalu: “R̲eii xten rexpejṉ Israelni”, laacaru nacuaalu: “Laani najni, najcni ṟeii xten rexpejṉ Israel”.
22Dxejcti räjp Pila't lojreni:
―Nani abacuaä́, abacuaä́. Si'c jia'nni.
23Dxejcti resoldaad, che gulujx bacuaareni Jesús lo crujz, cua'reni rexhablojiaani bejnrenini tajp la', te cade tejreni cua'reni te la'ni. Luxh yu' stee xhajbni ni laa tunica, nadijbni, guejnni hasta lo yuj guc-cheeni. 24Ni'cni räjpreni lo sa'reni:
―Na'c guitiäjznuni; do'o guidzujtnu te daad lojni, te don chu xten gacni.
Si'c bejnreni te gusojb xtiidx Dios cadro caj scree: “Batiäjsreni xhablojiaä; yejcza xhabä ni bia'n gudzujtreni daad.”
Ni'cni bejn resoldaad recosre. 25Niluxh cuä' xcrujz Jesús suga' xnanni, con bäjl xnanni, ni laa Marii chääl Cleofas, näjza Marii Magdaleṉ. 26Che bahuii Jesús loj xnanni, dxejc bahuiizani loj xpejṉpacni nani sanälazduxhni, räjp Jesús loj xnanni:
―Nan, ¡bahuii, aro'c xi'nlu!
27Dxejcti räjp Jesús loj xpejṉpacni nani sanälazduxhni:
―¡Bahuii, aro'c xnanlu!
Ni'cni dxejcli sinä nani najc xpejṉpacni xnan Jesús rolijzpacni.
Xho gujt Jesús
(Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Lc. 23:44‑49)
28Ni'cni, sa'csi najn Jesús alagujc guiraa recos ni nanab gac te soob rextidx Dios, räjpni:
―Cayoḻä nis.
29Ro'c suga' te guejs vinagr, neṉga bahuajdxreni te esponj dxejc bacuaarenini lo te yajg ni laa hisopo, guläsreni esponjga batzugrenini ro'ni. 30Che gulujx gu' Jesús vinagrga, räjpni:
―Agulujxni.
Dxejcti basajb yejcni, basḻaani xaimni.
Xhi bejn te soldaad lo Jesús
31Dxejga najc dxe vispr xte lani pascw, che ru' mandaad par lanijga. Rexpejṉ Israel di rlajzreni nia'n rebejṉga lo recrujz, sa'csi dxe sabdga najc dxej ni rusilajzreni. Ni'cni gunabreni lo Pila't guxhaḻni chu qui'ch ni'reni te guetreni, te jiäjtreni loj recrujz. 32Dxejcti bidzujṉ resoldaad, gudi'chreni guiro'p ni' nani caj te laad, sigajcza bennäjreni stee ni caj ste laadga. 33Che gubigreni lo Jesús, bahuiireni alagujtni, direni nigui'ch ni'ni. 34Tej soldaadga baqui'tzni te lans ro' xcustiini, dxejc bixe' rejn näjza nis. 35Lagajc narä Juan bahuiä recosga, ni'cni caniä rediidxre, luxh diidxga guliipacni. Lagajc narä nanä didxguliipac caniä, te chaliiza lajztu xcuentni. 36Sa'csi si'c gujc guira'ti, te guzojb xtidx Dios cadro caj: “Nicla tej xtzujtni di guech.” 37Sigajcza lo stee guijtz caj diidxre: “Sidxelojreni loj nani biguijtz te lans.”
Huicua'tzreni Jesús
(Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Lc. 23:50‑56)
38Che gulujx recosga, dxejcti huij José, te beṉ Arimatea, nacxhiga'tzni te xpejṉ Jesús, sa'csi rdxejbni rexpejṉ Israel, ni'c huijni loj Pila't, gunabni loj Pila't te laani guiliätni Jesús lo crujz. Cuäjbza Pila't, dxejc biääd José gulätni Jesús, sanätini togoolga. 39Näjza Nicodem̲ biääd dxejc, nani galoo huininäj Jesús te guxhijṉ. Biädnäni si'cti tiuu kiḻ te dänejxh ni najc si'c yaal ni laa mirra näjza áloes. 40Dxejcti cua'reni Jesús batejbrenini te la' lad lino, basälzareni däjga ni laa mirra con áloes, sa'csi si'c najc xcostumbr rexpejṉ Israel che rucua'tzreni te togool. 41Gajxh cadro cuaj Jesús lo crujz, yu' te huert, neṉ huertga yu' te bacoob si'c te biliää, cadro nicla tej bejṉ gajd guiga'tz. 42Sa'csi abidzujṉ dxej vispr lani pascw xten rexpejṉ Israel, luxh gajxh suga' biliääga, neṉga gudixhreni Jesús; si'c biga'tztini.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.