San Mateo 16
16
Rebeṉ guidoo ni laa farisee näjza saducee rniabreni te milagwr si'c te seen
(Mr. 8:11‑13; Lc. 12:54‑56)
1Refarisee näjza resaducee bidzujṉreni lo Jesús, gunabreni gunni te milagwr, gudeedni te seen ni rieṉ xhaguibaali. Niluxh cagusgueesireni, sa'csi rlajzreni guiga' Jesús. 2Dxejc badzu' Jesús diidxre räjpni lojreni:
―Che rajl gudxej, rniitu: “Saru gac te dxej guixee sa'csi naxniaa xhaguibaa.” 3Che rajl rsil rniitu: “Etlaadi gac te dxej nadxej sa'csi naxniaa xhaguibaa niluxh tre' za.” Xhoxh numbeetu xhi säloj reseen ni rieṉ xhaguibaa, luxh ditu gumbee xhi säloj reseen xcuent redxejre, nalajznu recos ni cayajc. 4Rebeṉ guijdxre, rebeṉ guyalajz rniab te senro, te milagwr, luxh dirureni fii stee milagwr; suhuiitisreni xsen Jonás.
Dxejcti basa'n Jesúsreni ro'c, sä'tini.
Levaduur xten refarisee
(Mr. 8:14‑21)
5Che gudejd rexpejṉpacni stelaad nisdoo biäḻ-lajzreni ninäreni yätxtiil. 6Dxejcti räjp Jesús lojreni:
―Bacuadiajg, coḻnati levaduur xten refarisee näjza resaducee.
7Dxejcti bejnreni xhigab neṉ lastooreni: “Si'c caniini sa'csi dinu niopnä yätxtiil.” 8Luxh gucbee Jesús xhigabga, dxejc räjpni lojreni:
―¿Xhicuent rujntu xhigab xhet yätxtiildi ca'tu, ä? ¡Huinduxh najc xcäḻrililajztu! 9¿La gajdtu gacbee? ¿La diza lajztu guinaj che gudisä gaii yätxtiil gudajw gaii miḻ bejṉ, ä? ¿Bal dxijm̲ni batie'tu, ä? 10¿La diza lajztu guizaj che gudisä gajdz yätxtiil gudajw tap miḻ bejṉ, ä? ¿Bal dxijm̲ni batie'tu? 11¿Xhicuent ditu gacbee et yätxtiildi cagusä'tä cheni caniä lojtu coḻnati levaduur xten refarisee näjza resaducee?
12Dxejcru gucbeereni dini niäjp: “Coḻnati levaduur xten yätxtiil.” Laani caniini: “Coḻnaáti yäḻruluii xten refarisee näjza resaducee.”
Bicäjp Pedr Jesús najc Cristpac
(Mr. 8:27‑30; Lc. 9:18‑21)
13Che bidzujṉ Jesús región xten Cesarea xten guedx Filipo, gunabdiidx Jesús loj rexpejṉpacni, räjpni:
―¿Chu naj rebejṉ nacä narä Xi'n Dios ni gujc Niguii?
14Laareni räjpreni:
―Yu'reni naj luj najclu Juan Bautist; yu'zareni rnii luj najclu Elías, peta sgaiireni rnii luj najclu Jeremías o stee niguii ni rnii xtidx Dios.
15Dxejcti räjpni lojreni:
―La'tu, ¿chuni'c rniitu nacä?
16Dxejc räjp Simón Pedr:
―Luj najclu Crist, Xi'n Dios nani nabajṉ.
17Badzu' Jesús diidxre, räjpni:
―Chicbaalu, Simón Pedr, xi'n Jonás, sa'csi xhet bejṉdi baluii dee lojlu, Xtadätis ni yu' xhaguibaa baluiinini lojlu. 18Narä rniä lojlu, luj najclu Pedr, nani säloj: “Te guij.” Sa'csi sibäxtiejlu guidxagsa'za renani rililajz xtidxä, niluxh che guetreni, direni nitloj. 19Narä gunidxä yäḻrnibee lojlu te gulijdxlu rebejṉ nani ahuiliilajz xtidxä. Xhitis ni gusaanlu gunreni, o xhitis ni dilu gusaan gunreni, susoob Dios xtiidxlu.
20Dxejcti gunibee Jesús rutlojdi gäb rexpejṉpacni laani najc Guejb Crist.
Gunii Jesús xho guetni
(Mr. 8:31–9:1; Lc. 9:22‑27)
21Lagajc dxejc gusloj cagusule' Jesús diidx lo rexpejṉpacni, guniini lojreni xho nanabpac chääni guedx Jerusalén te ro'c tedni trabajwduxh ladzṉaa rebeṉgool xten guidoo, ladzṉaa rebixhojz, näjza rebejṉ ni najn xleii Moisés. Guniizani sugu'trenini, niluxh ni riojṉ dxej sibaṉsacni lo rebeṉgut.
22Dxejcti huinä Pedr Jesús te laad, gusloj cadiḻnäjnini, räjpni:
―¡Gacnäj Dioslu, Dad! ¡Gurniälojlu gaclu si'c!
23Dxejc gubiré Jesús, räjpni lo Pedr:
―¡Gubicaj loä beṉdxab! Na'c rusiejytislu loä. Luj dilu gun xhigab xten Dios, alga xhigab xten rebeṉguedxliuj rujnlu.
24Dxejcti räjp Jesús loj rexpejṉpacni:
―Palga yu' chu tejtu rlajz guirinajl narä, sucuälazni lagajc laani, suguuni xcrujzni, nalajznu tedni trabajw, sujiädnajlni narä. 25Sa'csi nani rlajz gunni gaan xcäḻnabajṉni, sunijtnini. Luxh nani runijt xcäḻnabajṉni por narä, sidxälni xcäḻnabajṉni par tejpas. 26Sa'csi ¿xhi gaan gun te bejṉ palga ga'pni guideb guedxliuj, luxh nit xaimni lo Dios, ä? o ¿la yu' xhi gudeed bejṉ te siini xaimni? 27Sa'csi narä Xi'n Dios ni gujc Niguii siälä lo yäḻrdimbicha' xten Xtadä con rexanglni, dxejcti siguixä tebgaj bejṉ si'ctis ni gujc xtzuunni. 28Rniliä́pac lojtu, loj reni tre' ree ṉaj, yu'reni di guet dxejli ni fixgaareni jiälä narä Xi'n Dios ni gujc Niguii lo xcäḻrnibeä.
Currently Selected:
San Mateo 16: zaw
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.