Dànì Kèhoį̀wo 32
32
Jacob edı̨ı̨de nìhdǫǫ̀ èhtła
1Jacob ededı̨ sı edenèk'e ts'ǫ̀ naèhtła. Naèhtła ekò Nǫ̀htsı̨ weyak'eet'ı̨į̀ gıghàı̨de. 2Jacob goaɂı̨ ekò hadı, “Jǫ Nǫ̀htsı̨ wets'ǫ eghǫǫ-dǫǫ̀ nàgedèe-k'è agǫ̀ht'e,” hadı. Eyıt'à eyı Mahanım gòyeh ayį̀į̀là.
3Jacob wets'ǫ godı-k'eɂaa-dǫǫ̀ edenakweè edı̨ı̨de Esau ts'ǫ̀ goòhɂà. Ekò k'e Esau, shìhta Seyır nèk'e, Edom got'ı̨į̀ gınèk'e nàde ı̨lè. 4Edecheekeè dıı hagòhdı, “K'àowo Esau ts'ǫ̀ dıı haahdı ha: ‘Necheekeè Jacob dıı nets'ǫ̀ hadı: Dıı haı̨wa gots'ǫ̀ seɂeh Laban wexè nàıhdè hǫt'e. 5Ejıe eyıts'ǫ tłı̨tsoa, sahzǫ̀ą eyıts'ǫ ejıetsoa sets'ǫ, eyıts'ǫ segha eghàlageedaa-dǫǫ̀ dǫzhìı sı, ts'èko sı sets'ǫ. Seghǫ nınà ha dehwhǫ t'à dıı godı nets'ǫ̀ nìıhɂǫ hǫt'e,’ Esau ts'ǫ̀ haahdı,” Jacob gòhdı.
6Godı-k'egeɂaa-dǫǫ̀ Jacob ts'ǫ̀ nǫǫ̀gı̨ı̨de ekò hagıìhdı, “Nı̨ı̨de Esau wets'aɂı̨, dıì-t'ıì nets'ǫ̀ etłe, eyıts'ǫ dǫ dı̨akw'eènǫ (400) gıxè at'ı̨,” gıìhdı.
7Jacob sıì dèhyeh lajà t'à wets'ǫ dǫ nàke ts'ǫ̀ łats'ıgǫǫwa. Eyıts'ǫ sahzǫ̀ą, ejıetsoa, ejıe eyıts'ǫ tıts'aàdìıcho sı nàke ts'ǫ̀ łats'ıgǫǫwa. 8Jacob dıı hanıwǫ, “Esau dǫ ı̨daà gıadèe sìı t'asagǫ̀ǫ̀là nı̨dè dǫ ı̨dè gıadèe sìı t'asį̀ı̨ kwı̨geehdè ha dìì-le,” hanıwǫ.
9Eyı tł'axǫǫ̀ Jacob Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı, “Sets'ǫ̀ K'àowo, secho Abraham Wenǫ̀htsı̨, eyıts'ǫ setà Isaac Wenǫ̀htsı̨ sets'ǫ̀ dıı haı̨dı ı̨lè, ‘Nenèk'e ts'ǫ̀ anaąde eyıts'ǫ nèot'ı̨ gıts'ǫ̀ anaąde, eyıts'ǫ dǫ ahxee nelı̨į̀ anehłe ha,’ sèı̨dı ı̨lè. 10Sets'ǫ̀ nedzeè eteèɂı̨ xè sets'ǫ̀ ehkw'ı eghàlaı̨da ha dǫ lahoeht'ı̨ nıìle. Segeè k'ehtı̨ zǫ t'à jǫ Jordan deh nıɂàa weteèhtła ı̨lè. Ekò dıì t'aa dǫ łǫ sexè aget'ı̨ t'à nàke ts'ǫ̀ łats'ıgıhwha hǫt'e. 11Sı̨ı̨de Esau wech'à edaxàsı̨ı̨htè. Ełaàsèhwhı ha gots'ǫ̀ naetłe at'ı̨ sǫnı, eyıts'ǫ chekoa, gımǫ sı ełaàgòhde ha sǫnı. 12Hanìkò dıı hasį̀ı̨dı ı̨lè, ‘Ehkw'ı t'à nexè sìghà hòɂǫǫ̀ agohłe ha, eyıts'ǫ nets'ıhɂǫ̀ǫ-dǫǫ̀ tıchobàa ewaà laàtłǫǫ̀ agehłe ha. Sıì gı̨ı̨tłǫ t'à gıts'ıhtà ha dìì agode ha,’ hasį̀ı̨dı ı̨lè,” Jacob hadıì Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ xàyaı̨htı.
13Eyı to hǫǫhwho tł'axǫǫ̀, wets'ǫ tıts'aàdìı mǫ̀hdaa edı̨ı̨de ghàyele ha gota xàyı̨ı̨wa. 14Ejıetsoa dets'è nàkeakw'eènǫ (200) eyıts'ǫ ejıetsoa werezhıì naènǫ, sahzǫ̀a dets'è nàkeakw'eènǫ (200) eyıts'ǫ sahzǫ̀a werezhıì naènǫ gota xàyı̨ı̨wa. 15Tıts'aàdìıcho taènǫ wechìa wexè, ejıe dets'è dı̨ènǫ eyıts'ǫ ejıe werezhıì hoònǫ, tłı̨tsoa dets'è naènǫ eyıts'ǫ tłı̨tsoa werezhıì hoònǫ ayį̀į̀là. 16Wecheekeè gotł'aàyį̀ı̨wa. Tıts'aàdìı ı̨łè xàɂaa whatsǫǫ̀ ełexè whelaà ayį̀į̀là gà edecheekeè gots'ǫ̀ hadı, “Senakweè naahdè, tıts'aàdìı ı̨łè xàɂaa gıge gòɂǫǫ̀ aahłe, hanì ełek'ègıadè agıahłe,” gòhdı.
17Wecheekeè yenakweè naetłe sìı ts'ǫ̀ hadı, “Sı̨ı̨de Esau nets'ǫ̀ nìı̨tła xè dıı hadıì daneehke, ‘Amìı negha k'àowo elı̨, eyıts'ǫ edı̨į̀ ts'ǫ̀ anet'ı̨, eyıts'ǫ dıı tıts'aàdìı nexè k'eɂaa sìı amìı wets'ǫ ne?’ nèhdı daneehke nı̨dè, 18wets'ǫ̀ dıı haı̨dı ha, ‘Necheekeè Jacob wets'ǫ hǫt'e. K'àowo Esau weghaelı̨ ha adlà hǫt'e, eyıts'ǫ Jacob ı̨dè gok'è naetłe,’ hawį̀ı̨dı nǫǫ̀,” yèhdı.
19Wecheekeè nàke t'à yenakweè naetłe, eyıts'ǫ taı t'à naetłe, eyıts'ǫ dǫ hazǫǫ̀ yenakweè gıadèe sìı hagòhdı: “Esau weghǫ nìahde nı̨dè naxı̨ sı haahdı ha. 20Eyıts'ǫ, ‘Necheekeè Jacob ı̨dè gok'è naetłe,’ hotıì hawèahdı nǫǫ̀,” gòhdı. Jacob dıı hanıwǫ t'à, “Dıı tıts'aàdìı haàtłǫǫ weghàehła t'à sets'ǫ̀ wınì nezı̨į̀ ahłe ha. Seghǫ nììtła nı̨dè edahxǫ sets'ǫ̀ wedzeè nezı̨ welì,” hanıwǫ. 21Eyıt'à Jacob tıts'aàdìı Esau ghàı̨laa sìı ı̨daà yenakweè geède, ededı̨ t'aa to hoehwhı gha ı̨dè nàgedèe-k'è aìda.
Jacob Nǫ̀htsı̨ sı ełek'aàgıagwo
22Eyı toò k'e Jacob, edets'èkeè nàke, wets'ǫ ts'èko nàke gıgha eghàlaedaa, eyıts'ǫ weza hoònǫ-daats'ǫ̀-ı̨łè xè Jabok deh te geède. 23Deh te nageedè agǫ̀ǫ̀là tł'axǫǫ̀ t'asìı hazǫǫ̀ wets'ǫ sìı gots'ǫ̀ ayį̀į̀là. 24Jacob ededı̨ whatsǫǫ̀ aìda là dǫ yeghǫ nììtła. Èhkǫ gots'ǫ̀ ełek'aàgıagwo. 25Eyı dǫ Jacob nahk'e elı̨ ha-le yek'èezǫ t'à yeɂà k'èchı̨į̀ɂaa nàı̨ht'ı, eyıt'à Jacob dǫ k'aı̨wo t'à weɂà xàchı̨awò. 26Eyı dǫ hayèhdı, “Dzęh agodaade t'à sedı̨ı̨chı,” yèhdı.
Hanìkò Jacob yets'ǫ̀ hadı, “Nedeehchı ha-le. Yatı nezı̨ı̨ t'à sek'eèyanehtı nı̨dè nedeehchı ha,” yèhdı.
27Eyı dǫ dayeehke, “Dànìyeh?” yèhdı.
“Jacob sìyeh,” yèhdı.
28Eyı tł'axǫǫ̀ eyı dǫ hadı, “Jǫ gots'ǫ ı̨daà Jacob nìyeh ha-le, Israel nìyeh ha. Nǫ̀htsı̨ eyıts'ǫ dǫ k'anewo xè honeèhnǫ t'à hanìyeh ha,” yèhdı.
29Jacob hadı, “Nıızì sets'ǫ̀ haı̨dı,” yèhdı.
Hanìkò eyı dǫ yets'ǫ hadı, “Ayìıha sıızì ghǫ dası̨ı̨hke?” yèhdı tł'axǫǫ̀ yatı nezı̨ı̨ t'à yek'eèyaı̨htı.
30“Nǫ̀htsı̨ weehɂı̨ kò t'asahjà-le,” Jacob hadı. Eyıt'à eyı gòɂǫǫ sìı Penıyel gòyeh ayį̀į̀là.
31Sa danıwà daaɂa ekò eyı Penıyel gòɂǫǫ sìı yete nàèhtła. Weɂà tsį̀ı̨wo t'à k'echı̨eɂa xè naeda. 32Jacob weɂà gà wekw'è k'e wexèɂeèhdı ı̨lè t'à dıı dzęę̀ ts'ǫ̀ Israel got'ı̨į̀ tıts'aàdìı weɂà ts'ǫ̀ kw'è nawhet'ıı sìı gedè-le.
Currently Selected:
Dànì Kèhoį̀wo 32: DNT08
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Tlicho Genesis and New Testament © Canadian Bible Society 2003, 2008.