SAN LUCAS 19
19
Jesús y Zaqueo
1Jesú Jericó na ca-ĩri macapʉ eja, neto aácʉ cá-ájupʉ. 2Ti macapʉre ca-añupʉ Saqueo ca-wamecʉcʉ. Cʉ̃a gobiernore camaja yere niyeru jeebojari maja ʉpaʉ ca-añupʉ. To bairi ca-apeye unie paii ca-añupʉ. 3Jesú cʉ̃ cá-atíere apii seeto cʉ̃ ca-tʉjʉgabajupʉ. Camaja capaarã na ca-ani mataro dope bairo cʉ̃ cá-áti tʉjʉ majiquẽjupʉ, ʉmʉaquetibacʉ. 4To bairi Jesú cʉ̃ ca-neto aápa wãpʉ cʉ̃ jʉgoye atʉ aá, yucʉpʉ ca-wamʉ pea aájupʉ, Jesúre cʉ̃ tʉjʉgʉ. 5Topʉ cʉ̃ ca-pejaro ca-ejayupʉ Jesú cʉ̃ ca-pejari paʉ ẽoro majuu. Eja, Saqueore cʉ̃ ca-tʉjʉ mʉgoñupʉ. Cʉ̃ tʉjʉ mʉgo:
—Saqueo, yoaro mee rui ajá. Yucʉ mʉ ya wiipʉ yʉ anigʉ, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
6To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii Saqueo yoaro mee wariñuurique mena Jesúre cʉ̃ ca-bocaʉ rui ajupʉ. Rui atí, Saqueo cʉ̃ ya wiipʉ cʉ̃ ca-jʉgo aájupʉ Jesúre. 7To bairi Saqueo tʉpʉ Jesú cʉ̃ cá-aáto tʉjʉri oco bairo ca-ame ĩiñuparã camaja aperã:
—¿Nope ĩi caroorije cá-áti paii tʉpʉre cʉ̃ anigatí? cʉ̃ ca-ĩi wada paiyuparã Jesúre.
8Saqueo maca wamʉnʉcari oco bairo mani Ʉpaʉ Jesúre cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—Ʉpaʉ, yʉ ca-cʉgorije apeye uniere ca-bopacoorãre na yʉ ricawo nunigʉ ca-recomacare. Aperã yere na ĩitori yʉ majuuna yʉ ca-jeewʉ. To bairi ĩitori na yʉ ca-emaricaro netobʉjaro na yʉ tunuogʉ. Jicã tii niyeru tiire na ĩitori yʉ ca-emaricaro bero to ca-ãmata bapari canacã tii macare na yʉ tunuogʉ, Jesúre cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Saqueo.
9To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—Yucʉ ati wii macanare mʉjaare netoo catíomi Dio caroorije mʉja cá-átibatajere. Mʉ quena Abraham pãramerã mena macacʉna mʉ ãa. 10To bairi ca-yajiricarãre bairo ca-ãna Diore ca-tʉgooñaquẽnare na macaʉ acʉ́ yʉ cá-apʉ́ ati yepapʉre. Na maca bʉga, na yʉ netoo catíogʉ, ca-ĩiñupʉ Jesú.
El ejemplo de las diez monedas
11“Camajare na netoo catíoʉ acʉ́ yʉ cá-apʉ́,” Saqueore Jesú cʉ̃ ca-ĩrijere ca-apiyuparã to macana. To bairo na ca-apiro buio majiorica wame mena na ca-ĩi buionemoñupʉ Jesú. Jerusalén tʉacãna ãcʉ̃ to bairo na ca-ĩiñupʉ. Na maca, “Nemoo ati yepare ca-rotii jãagʉmi Jesú,” ca-ĩi tʉgooñabajuparã. 12To bairi ati wame na ca-ĩi buio majioñupʉ Jesú:
—Jicãʉ apeyere ca-rotii aperopʉ cá-aájupʉ, ʉpaʉ ãnajere yʉre na jõoato ĩi. “Cabero na caʉpaʉ jõocõaricʉpʉ yʉ tunu atígʉ,” ca-ĩiñupʉ. 13Cʉ̃ cá-aáparo jʉgoye cʉ̃ paabojari majare pʉga wamo cõo canacãʉre na ca-piiyupʉ. Na piiri, to canacãʉpʉrena niyeru tiiri pairo ca-wapacʉtiere jicã tiiri jeto na ca-jooyupʉ. Na joo, oco bairo na ca-ĩiñupʉ: “Yʉ ca-mano atie niyeru wajoa wapayeya, pairo niyeru to bʉato ĩirã,” na ca-ĩiñupʉ. 14Cʉ̃ ya maca macana majuu maca caʉpaʉ cʉ̃ ca-anipere ca-booquẽjuparã. To bairi cʉ̃ cá-aáto bero aperãre oco bairo na ca-ĩi jooyuparã: “Cʉ̃re jã ʉpaʉ cʉ̃ ca-anipere jã booquẽe.” 15To bairo cʉ̃ na ca-ĩi joorije to ca-anibato quena cʉ̃ maca na caʉpaʉ jõocõaricʉpʉ ca-tunu ejayupʉ cʉ̃ ya macapʉre. Tunu eja, cʉ̃ yarã cʉ̃ ca-niyeru jooricarãre na ca-pi jooyupʉ, niyeru mʉjaare yʉ ca-joorique mena ¿noo cõo mʉja ca-wapata bʉorí? na ĩi majigʉ. 16Ca-eja jʉgoʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ: “Ʉpaʉ, yʉ mʉ ca-jooepa tii mena yʉ wapata nemowʉ pʉga wamo cõo canacã tiirire,” cʉ̃ ca-ĩiñupʉ. 17To bairo cʉ̃ ca-ĩiro: “Caroaro mʉ ájupa. Caroaro paa cotebojari majocʉ mʉ ãñupa. Õcoacã mʉ yʉ ca-joorique menana caroaro mʉ ájupa. To bairi pʉga wamo cõo canacã macarire yʉre ca-rotibojapaʉre mʉ yʉ jõogʉ,” cʉ̃ ca-ĩiñupʉ cʉ̃ ʉpaʉ. 18Cʉ̃ bero apeĩ ca-ejayupʉ tunu. “Yʉ ʉpaʉ, yʉ mʉ ca-jooepa tii mena jicã wamo cõo canacã tiirire yʉ wapata nemowʉ,” cʉ̃ ca-ĩiñupʉ cʉ̃ ʉpaʉre. 19To bairo cʉ̃ ca-ĩiro: “Jicã wamo cõo canacã macarire yʉre ca-rotibojapaʉre mʉ yʉ jõogʉ mʉre,” cʉ̃ ca-ĩiñupʉ cʉ̃ ʉpaʉ.
20-21’Cʉ̃ bero apeĩ ca-ejayupʉ tunu. Eja, cʉ̃ ʉpaʉre oco bairo jocʉna cʉ̃ ca-ĩiñupʉ: “Ʉpaʉ, tutuaro ca-rotii mʉ ãa. Aperã na ca-paa wapatarijere ca-jei mʉ ãa. To bairi, ‘Yʉ ca-paa wapatarije to ca-anibato quena yʉ wapa jooquetiboʉmi,’ yʉ ca-ĩi tʉgooña uwiwʉ. To bairo mʉ cá-átinucurijere tʉgooñari mʉ niyeru tiire jutiiro ajero mena umari caroaro mʉ yʉ ca-quenoo cũu cotebojawʉ. Ʉ̃jʉ, mʉ niyeru tiire neña,” cʉ̃ ʉpaʉre cʉ̃ ca-ĩiñupʉ. 22To bairo cʉ̃ ca-ĩrijere apii cʉ̃ ʉpaʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ: “Yʉ mʉ ca-ĩrije jʉgori rooro mʉ cá-átajere yʉ maji tʉga. Mʉ ñuuquẽjupa mʉa. To bairi mʉ yʉ popiyeyegʉ. Jocʉna, ‘Aperã yere na ca-wapatarijere ca-jei ãmi yʉ ʉpaʉ,’ yʉre mʉ ĩi. ‘Yʉ ca-wapatabato quena yʉ wapa jooquetiboʉmi,’ mʉ ĩi tʉgooñabacʉ. 23To bairi yʉ niyeru tiire niyeru cũurica wiipʉ to macanare na mʉ ca-quenoo cũu rotipe anibajupa, to ani bʉnemoato ĩi. To bairi topʉ mʉ ca-cũata cabero tunu ejaʉ pairo ca-aniere ca-bʉnemorique menare niyeru tiire yʉ neeboricʉ,” cʉ̃ ca-ĩiñupʉ cʉ̃ ʉpaʉ. 24To bairo cʉ̃ ĩi, topʉ ca-tʉjʉnucurãre oco bairo na ca-ĩiñupʉ: “Anire cʉ̃ yʉ ca-joobata tiire cʉ̃ emaña. Cʉ̃ emari, pʉga wamo cõo canacã tiiri ca-wapata nemoricʉ macare cʉ̃ jooya,” na ca-ĩiñupʉ.
25’To bairo na cʉ̃ ca-ĩiro: “Ʉpaʉ, meere, pairo pʉga wamo cõo canacã tii cʉgomi,” cʉ̃ ca-ĩiñuparã. 26To bairo cʉ̃ na ca-ĩiro: “Cariape mʉjaare yʉ ĩi. Noa maca na ca-cʉgorije mena caroaro cá-ánare netobʉjaro na yʉ joonemogʉ. Aperã maca na ca-cʉgorije mena caroaro cá-átiquẽna aniri na ca-cʉgobatiere cá-áti reenucurã maca cʉgoquetigarãma. To bairi ani cʉ̃ ca-cʉgorijeacã quenare cʉ̃ emari cʉ̃ jooya pairo ca-wapataricʉ macare. 27To bairi ati maja yʉre ca-tʉjʉteericarã ʉpaʉ yʉ ca-jãaro ca-booquetanare na jee ajá. Na jee atíri na jĩacõaña yʉ ca-tʉjʉrona,” na ca-ĩiñupʉ caʉpaʉ, na ca-ĩi buioyupʉ Jesú.
Jesús entra en Jerusalén
(Mateo 21.1-11; Marcos 11.1-11; Juan 12.12-19)
28To bairi atie queti buio majiorica wame ĩi buio yaparo Jesú cá-aácoajupʉ, Jerusalén'pʉ aácʉ. 29Aá, pʉga macari Betfagé, Betania ca-wamecʉti macariacã tʉpʉ ca-ejayupʉ. Ti macariacã Olivo ʉ̃taʉ na ca-ĩricʉ pʉtore ca-añupe. Topʉ ejaʉ cʉ̃ cabuerã pʉgarãre oco bairo na ca-ĩi jooyupʉ:
30—Aánaja jĩ macapʉ. Ti macapʉ ejarã cʉ̃ mʉja bʉgagarã burro cawamaʉ, na ca-jia nʉcoricʉ, na ca-pejañaquẽcʉre. Cʉ̃ tʉjʉ bʉga, cʉ̃ popiori, yʉ tʉpʉ cʉ̃re mʉja neapá. 31Aperã, “¿Nope ĩirã cʉ̃ mʉja popiotí?” mʉja na ca-ĩata, “Jã Ʉpaʉ cʉ̃ boomi,” na ĩiña, na ca-ĩi jooyupʉ Jesú.
32To bairi cʉ̃ cabuerã pʉgarã ti macapʉre cá-aájuparã. Ti macapʉre eja, burrore ca-bʉga ejayuparã Jesú na cʉ̃ ca-ĩi jooricarore bairona. 33Cʉ̃ bʉga eja, cʉ̃ ca-popioyuparã. Cʉ̃ na ca-popioro tʉjʉrã cʉ̃ ʉparã na ca-ĩiñuparã:
—¿Nope ĩirã cʉ̃ mʉja popiotí mʉjaa?
34To bairo na na ca-ĩiro:
—Jã Ʉpaʉ cʉ̃ boomi, na ca-ĩiñuparã Jesú cʉ̃ cabuerã maca.
35Cʉ̃ ca-ne aájuparã Jesú tʉpʉ yua. Cʉ̃ ne eja, na jutii ca-bui macajere cʉ̃ bui peo átiri Jesúre cʉ̃ ca-peja rotiyuparã. 36To bairi Jesú burro bui cʉ̃ ca-peja aápa wãre na ye jutii ca-bui macaje mena cʉ̃ ca-cũu jʉgoye cʉjuparã, seeto cʉ̃ wariñuurã. 37Olivo ca-wamecʉtii ʉ̃taʉ tʉ cʉ̃ ca-tʉja roaáti paʉna capaarã cʉ̃re ca-ʉjarã cʉ̃ nʉcʉbʉgorã wariñuurique mena ca-ĩi awajayuparã. Nipetirije Jesú cʉ̃ cá-áti iñooriquere na ca-tʉjʉrique jʉgori Diore ca-ĩi wariñuu awajayuparã. 38Oco bairo ca-ĩi awaja wariñuuñuparã:
—¡Caroaro to baiato mani Ʉpaʉre, Dio cʉ̃ ca-jooricʉre! ¡Wariñuurique to ani neto majuucõato ʉmʉrecóopʉre! ¡Camaja nipetirã Diore na nʉcʉbʉgoato! ca-ĩiñuparã.
39Na ca-awajarijere apirã jicãarã fariseo maja topʉ ca-ãna oco bairo Jesúre cʉ̃ ca-ĩiñuparã:
—Ca-majioʉ, mʉre ca-ʉjarãre, “Ĩi awajaqueticõaña,” na ĩiña.
40To bairo na ca-ĩiro:
—Ati maja na ca-janaata atie ʉ̃taa rupaarena yʉre to ca-awaja wariñuupere rotiboʉmi Dio, na ca-ĩiñupʉ Jesú fariseo majare.
41To bairi Jesú Jerusalén maca tʉ tʉja acʉ́ tʉjʉ joori, ti macare ca-oti tʉjʉyupʉ. Ti macare oti tʉjʉ, oco bairo ca-ĩiñupʉ:
42—Yucʉna Jerusalén macana caroa ani wariñuuriquere nare Dio cʉ̃ ca-joogarije na ca-majiata ñuuboricaro. Na majuuna apiʉjaquẽjupa. To bairi ani wariñuu majiqueti majuucõagarãma naa. 43To bairi ñuuquẽtie tamuorique na anigaro. Nare ca-tʉjʉ tutirã na ejagarãma. Na eja átiri na jotoo amojoregarãma, na quẽgarã. 44Na jotoo amojore, na ca-ruti butibopere mata, caroaro na jĩa baurio peo reecõagarãma ati maca macanare. Dio cʉ̃ ca-jooricʉ na tʉpʉ yʉ ca-ano na ca-booquẽtie wapa to bairona na baigaro tie, ati majare Jerusalén macanare, ca-ĩiñupʉ Jesú.
Jesús purifica el templo
(Mateo 21.12-17; Marcos 11.15-19; Juan 2.13-22)
45To bairo ĩi yaparo, ti macapʉ ejaʉ Dio wiipʉ ca-jãa aájupʉ Jesú. Jãa, camaja topʉ ca-ame wapaye ãnare na ca-tʉjʉyupʉ. Nare to bairo na cá-áti aniere booquẽcʉ na ca-buuyupʉ. 46Na buʉ oco bairo na ca-ĩiñupʉ:
—Dio Wadarique oco bairo ĩi: “Ati wii yʉ ya wii Diore jeni nʉcʉbʉgorica wii jeto ãa.” Mʉja maca to bairo ána ca-jee ruti pairã ya paʉre bairona to ca-ano mʉja áa, na ca-ĩiñupʉ Jesú.
47Ti paʉ Jerusalén ãcʉ̃pʉ to canacã rʉmʉ Dio wiipʉ Dio ye quetire ca-buionucuñupʉ Jesú. To bairo cʉ̃ ca-buiorijere apirã sacerdote maja ʉparã, judío majare cabuerã, aperã camajare ca-jʉgo ãna maca cʉ̃ ca-rocagabajuparã Jesúre. 48Camaja maca caroaro cʉ̃ ca-buiorijere ca-apiganucuñuparã. To bairi dope bairo cʉ̃ cá-áti majiquẽjuparã, camaja mani punijiniborãma ĩirã.
S'ha seleccionat:
SAN LUCAS 19: TAVNT2
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.