Yakap 11
11
Yawetä äminu wamu buläkän täknga yakinunin pängginungukut
1Ämimbamu kep däkäne yiwikinu wamnä buläkän täknga yakin. 2Tixäwik äminu gusitdä akonggak käwutkätan tihikuke, kewu kupi gwendu Babiloniaxätan kake, uwomune päku yiwikin. 3Päku yiwike, “Kep gämänu päke, däkine häna, yähakitokawä, blik däkngäning,” yang yakin. Yolu hup simen yanggä dowahakin, tike kolta tuliwä, blixu päpä kitokakin. 4Tiwän using yakin. “Inäinä domatäke, womdu womdu dowäku yiwihikunim,” yake, “Yolu gäpanggu tahake, yot bänäkängän yolu belakngä gwendu tahana, yekäwune kopik. Tiwän umaninu käyä tiwik,” yang yake, using pahakin.
5Tixawändeyä Yawe äminu kewune nanätä yot gäpang, yolu belakngä gwen yang pahaxawä, unin dayipikge epgut. 6“A! U äminu inä uninggän, tiwän wamnä buläkän täknga. Yakapde unin pahaying. Ge mahande dasingga pahaningge natäkengu, awahaningunin,” yake, 7“Puku wamnä pängginungutnim. Tiwän wamnä yawä, notnätä donatäpning,” yang yakut.
8Yake, Yawetä äminu womduwomdu petäke kuwän, yolu tahakinu dolahapulukin. 9Ile tiwän yolu unggäpangu umanä Babel yang inikakin.#11:9 Hibru wamune ‘Babel’ äwä ‘pängginungukut’ yangu guläkngä usäkän bimä. Yolu unggäpangune Yawetä äminbamde wamnä pängginunguke, unetä petäke kuwän, päku kep däkäne womduwomdu yiwihikukin.
Semde bapunämbam apu Tera
10Semde bapunä. Yanggä gwendä yiwikdoke teke pukuwän, krismasu gwenalä apuxukut. Tiwän Semu krismasnä 100 yiwikengä, wawakngä Apasat towikut. 11Ile mahene krismasu 500 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
12Tiwän Apasalu krismasnä 35 yiwikengä, wakwakngä Sela towikut. 13Ile mähene krismasu 403 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
14Tiwän Sela krismasnä 30 yiwikengä, wawakngä Eber towikut. 15Ile mähene krismasu 403 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
16Tiwän Eberu krismasnä 34 yiwikengä, wawakngä Pelek towikut. 17Ile mähene krismasu 430 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
18Tiwän Pelexu krismasnä 30 yiwikengä, wawakngä Reu towikut. 19Ile mähene krismasu 209 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
20Tiwän Reu krismasnä 32 yiwikengä, wawakngä Seruk towikut. 21Ile mähene krismasu 207 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
22Tiwän Seruxu krismasnä 30 yiwikengä, wawakngä Nahor towikut. 23Ile mähene krismasu 200 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
24Tiwän Nahor krismasnä 29 yiwikengä, wawakngä Tera towikut. 25Ile mähene krismasu 119 yiwixäwixu, wawak yäpanä towikut.
26Tiwän Tera krismasnä 70 yiwikengä, wawakngä Abram, Nahor, äwä Haran yang towikut.
27Terale bapunä. Tera Abram, Nahor, Haran yangge nanä. Tiwän Haranu Lotde nanä. 28Nanä käluk yiwixawän, Haranu Ur Kaldia alakut womune kumgut. 29Tiwän Abramkät Nahorkät mängätnä päkumäläk. Abramde mängälu umanä Sarai, tiwän Nahorde mängälu umanä Milka, Harande yäpa. Haranu Milka äwä Iska yangge nanä. 30Sarai engang hongge yiwikut.
31Teratä wawakngä Abram, bapunä Lolu Harande wawak, bapunä Sarai Abramde mängät yang päpän, Ur yolu Kaldiaxätanu unggäpangu teke, Kenan kuningge kukindeyä, Haran yolu unggäpangune päku yiwikin. 32Yiwihika, Tera krismasnä 205 yiwixäwixu, une kumgut.
S'ha seleccionat:
Yakap 11: AWX
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved