Gen 23
23
Sala akuwa nipo Abulahamu akusuma malembe
1Sala piŵaliji ni yaka 127 ŵawile. 2Ŵawilile ku Hebuloni mcilambo ca Kenani. Abulahamu* ali amasile kwalilila Sala ŵamkwawo.
3Ŵatyosile kuwuleka mtembo wa ŵamkwawowo, ni ŵajawile kwadandawulila ŵandu ŵa mtundu wa Cihiti, kuti, 4“Une ndili mlendo kumangwenu kuno, jwagamba kutama nawo mcilambo mwenu. Conde musumisye malo gakuti gaŵe malembe, kuti ngasice ŵamkwangu.”#Aheb 11:9, 13; Mase 7:16
5Ŵanduwo ŵala ŵamjanjile kuti, 6“Atupikanicisye, ambuje Abulahamu, uweji tukwaŵalanjila ŵalakwe kuti ali mundu jwamacili gamakulungwa pasikati petu. Asagule malo galigose gambone mnope gali mcilambo mwetu muno, kuti akasice ŵamkwawo. Pangali mundu jwalijose pasikati petu jwampaka ŵakanye ŵalakwe malembe gatukwete, kuti ŵasice mayiŵa.”
7Abulahamu ŵajimi ni ŵajinamile ŵanduwo, kulosya ucimbicimbi kwa Ahiti, ŵandu ŵa mcilambo cila. 8Nipo ŵajanjile kuti, “Naga jemanja mkundile kuti nasice ŵamkwanguŵa akuno, uneji ngwete cidandawulo naga yikomboleka cakuti, conde mumbendele kwa Efuloni mwanagwawo Sohali, 9kuti asumisye mbanga jajili ku Makipela, mbangajo jili kumbesi kwa mgunda wakwe uli kweleko. Mwaŵende kuti asumisye une pa mtengo wakwe usyesyene, nipo une tindipile mutasalile mose mtengo wakwe panopano, jemanja mli mkulola, kuti malogo gaŵe malembe.”
10Efuloni ŵaliji ali atemi mwikuga lya Ahiti acimjakwe ŵala, pa cipata cakutendela msongano. Nipo ŵamjanjile Abulahamu acalongo acimjakwe ŵosope ali mkupikana kuti, 11“Pikanani ambuje Abulahamu, une ngwapa ŵalakwe mgunda wosope pamo ni mbanga jili mu mgundawo. Ngupeleka yeleyi pameso pa acalongo acimjangu, kuti akasice mayiwo.”
12Abulahamu ŵajimi ni ŵajinamile ŵanduwo, kulosya ucimbicimbi kwa Ahiti, ŵandu ŵa mcilambomo. 13Nipo ŵaŵecete kwa Efuloni ŵandu ŵosope alimkupikana kuti, “Conde mumbikanicisye une yingusaka. Une tisume mgundawo. Myoyo conde mpocele mbiyasi singupeleka pameso pa ŵandu wosope ŵa, nipo une tingasice ŵamkwangu.”
14Efuloni ŵamjanjile Abulahamu kuti, 15“Ambuje ŵangu mumbikane. Malogo mtengo wakwe uli mbiya 400 sya silifa,* nambo ŵalakwe akasaganicisya ya masekeli ga mbiyasyo, nambo ŵalakwe akasice malilo ga ŵamkwawowo pa malopo.” 16Abulahamu ŵajiticisye, nipo pameso pa ŵandu wosope ŵiŵalasile masekeli ga mbiya 400 sya silifa syele siŵasikolasile Efuloni, mwakuŵajilana ni masekeli ga mbiya giŵakamulisyaga masengo ŵandu ŵa malonda jele ndaŵijo.
17Amu ni mwele muŵapatile Abulahamu malo ga Efuloni ga ku Makipela, gele galiji kungopoko lyuŵa kwa Mamule, pa malopo wapali mgunda, mbanga jaliji m'malile ga mgundawo, ni yitela yejinji, yindu yosopeyo yaliji yakwe Abulahamu. 18Ahiti ŵele ŵaliji pa wele msonganowo ŵatendele umboni kuti malogo gosopego sambano galiji ga Abulahamu.
19Abulahamu ŵamsicile Sala ŵamkwakwe mu mbanga jijaliji mu mgunda wa ku Makipela kungopoko lyuŵa kwa Mamule mcilambo ca Kenani.
20Myoyo mgunda wele waliji wa Ahiti waliji sambano wakwe Abulahamu, nipo jwalakwe ŵawutesile kuŵa malembe.
S'ha seleccionat:
Gen 23: YAWO
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Chiyawo Bible: Buku Jeswela © Bible Society of Malawi, 2014