San Lucas 21
21
Jan₂ tsa₂më₃ 'në₃ ca₃to'₄a₂ cu₃₁ së₁cuo₂ i₁ to'₂a₂ cu₃₁ lë₃₁ cuo₂₄a₂ i₁ can₂ Juë₂na₁ri₁
(Mr. 12.41-44)
1E₂ sin'₃ Je₂su₁ ju'₃₁ cua'₄ juo'₂. Ca₃jä₄a₂ jña₂ ca₃jan₂a₂ 'on₃₂ quin₃ tsa₂ sya₂ cu₃₁, tsa₂ ma₁ ta₁to'₂ cu₃₁ ñi'₄ së₁cuo₂ i₁ to'₂a₂ cu₃₁ lë₃₁ cuo₂₄a₂ i₁ can₂ Juë₂na₁ri₁. 2Jë₄ e₂ ca₃jan₂a₂ jan₂ tsa₂më₃ 'në₃, tsa₂ ta₃ñi₂ ŋa'₂. Ca₃to'₄ tsa₂më₃ 'në₃ 'in₃ ton₄ cu₃₁ mi'₂, e₂ lë'₃ cu₃₁ ne₃. 3Jña₂ ca₃jua'₃ Je₂su₁:
― Ju₁ tso₂ juë₂₄ jna₃ 'na₂ e₂ qui'₁ tsa₂më₃ 'në₃ tsa₂ ta₃ñi₂ jna₂₄. Ŋa'₂ ë'₁ ca₃jma₃ 'yan₂a₂ tsë₃ Juë₂na₁ri₁ e₂ ca₃to'₄a₂ cu₃₁ jan₂ la'₃ ë'₁ la₃jën₄ tsa₂ ma₂ ca₃to'₄ ñi'₄ së₁cuo₂. 4Huë₁ la₃jën₄ tsa₂ ma₂ ca₃to'₄, lon'₃ e₂ na₁se₃ qui'₁i'₁ tsa₂ ma₂ ca₃to'₄ con₂ mi'₂. Tsë'₁ tsa₂më₃ jna₂₄ ma₂ ca₃to'₄a₂ la₃jë₄ e₂ ma₁ sya₂ qui'₁a₂, lon'₃ e₂ ma₁ la₄a₂ e₂ cu'₂. Huë₁ i₁ ta₃ñi₂a₂.
E₂ ca₃jua'₃ Je₂su₁ e₂ tsa₄ 'in₃ cua'₄ juo'₂
(Mt. 24.1-2; Mr. 13.1-2)
5'On₃₂ quin₃ tsa₂ ma₁ ta₁'lä'₂₄ la'₃ i₁ ŋa'₂ li₁'ye'₃ ma₁ chi₁lë₃₁ cua'₄ jña₂ con₃₁ li₁'ye'₃ jña₂ e₂ lë₃₁ ca₃cuo₃ tsa₂. E₂ jan₂ ca₃jua'₃ Je₂su₁, ca₃së'₂a₂ tsa₂ 'in₃:
6― La₃jë₄ e₂ ta₁jä'₂ jna₂ 'na₂ e₂ tsa₄ 'in₃ jmë₃₁ e₂ jya₂₄. Huë₁ a₄ sya₃₂ jña₄ con₂ con₃₁ ñi₁ ron'₁ e₂ sa₃ ton'₄.
La'₃ i₁ li₃ e₂ li₁ jna₃ i₁ ja₄ chan₂ jmë₃₁
(Mt. 24.3-28; Mr. 13.3-23)
7Jña₂ ca₃ŋë'₂a₂ Je₂su₁. Jua'₃a₂:
― Tso₄ të₂, ¿lë'₃ li₃ e₂ la₂? ¿'E₂ jan₂ e₂ jña₄ jna₂ i₁ ma₂ ti₃₁ ma₂ huë₁ li₃ e₂ la₂?
8E₂ jan₂ ca₃jua'₃ Je₂su₁:
― Ma₂ jña'₃₁ 'na₂ a₄ sen₃₂ hua₁ jma₄ co₂ quia'₁ 'na₂. Huë₁ juën₂ tsa₂ jña₄ tan'₃₁, tsa₂ sin₂ la'₃ i₁ sin₂ jna₃. Jua'₃a₂: “Jna₃ lën'₃ Cristo”. Jña₂ jua'₃a₂: “E₂ ma₂ ca₃të₃ jmë₃₁”. Tsë'₁ a₄ ta₃ tsën₂₃ 'na₂ co'₄ qui'₁ tsa₂ 'in₃. 9A₄ juën'₃₁ 'na₂ i₁ ma₂ ti₃₁ së'₂a₂ 'na₂ e₂ ne₂ 'ni₂, jña₂ i₁ ma₂ ti₃₁ cha₂₄a₂ ju₁ e₂ jya₄ 'ni₂. Huë₁ e₂ 'na'₄ e₂ li₃ la₃jë₄ e₂ la₂ ti₂ñi'₃₁. Tsë'₁ a₄ jon₃₂ i₁ chan₂ jan₂.
10Jon₃₁ jma'₃ ca₃jua'₃ Je₂su₁, ca₃së'₂a₂ tsa₂:
― E₂ jmo₄ con₂ nación 'ni₂ contra qui'₁ i₁ con₂ nación. Jña₂ e₂ jmo₄ jan₂ rä₁ 'ni₂ jña₂ rä₁ sën₂₄.
11Jña₂ e₂ qui₄ 'huo₄ ta₃ ŋa'₂. Jña₂ e₂ 'lan₃ je₃₁juë₂ li₃ sya₂ 'o₃₁ cuën₃ jña₂ tso₃₁ ta₃. Jña₂ e₂ jya₄ jna₂ e₂ li₁ juo'₂ e₂ co₂ ŋa'₂ të₄ yi'₃₁ jmë₄cuë₂.
12ʼTsë'₁ të₄ jña₃ të₄ sa₃ ma₂ ca₃lë₄ e₂ la₂, e₂ san'₄a₂ 'na₂. Jña₂ e₂ jma'₃₁a₂ 'na₂ e₂ huë₃. Jña₂ e₂ jën'₂a₂ 'na₂ jo'₄ cuo₂ jo'₄ të₃₁ tsa₂ tan'₃₁ cua'₄. Jña₂ e₂ tan'₂a₂ 'na₂ ñi₃ñi₁. Jña₂ e₂ tan'₂a₂ 'na₂ të₄ ñi₁ rä₁ jña₂ të₄ ñi₁ chi₁ma'₃ huë₁ i₁ lën'₃ 'na₂ tsa₂ quian₁₄ jna₃. 13Jña₂ e₂ li₃ la₃jë₄ e₂ la₂ ma₁jan₂ cuo'₁ 'na₂ ju₁tso₂ i₁ të₄ ñi₁ tsa₂ 'in₃ la'₃ i₁ 'in'₃ 'na₂ i₁ can₂ jna₃. 14A₄ quën₂ 'na₂ tsë'₂ të₄ jña₃ 'e₂ ju'₁ e₂ juë'₁ 'na₂ tsa₂ 'in₃ e₂ lan'₁ 'na₂ o₃₁rë₃ jan₂. 15Huë₁ e₂ 'e'₁₄ jna₃ 'na₂ ju₁ e₂ 'lä'₁ 'na₂ o₃₁rë₃ jan₂. Jña₂ e₂ cuo'₁₄ jna₃ 'na₂ e₂ ne₂ chi'₁ 'na₂. Ma₁jan₂ a₄ sen₃₂ quë'₃₁ jmë₃₁ jmo₄ contra quia'₁ 'na₂. Jña₂ a₄ sen₃₂ li₃ jua'₃ e₂ sa₃ tso₂ ju₁ quia'₁ 'na₂. 16Tsë'₁ la₃ të₄ ñi'₄ 'na₂ jën'₂a₂ 'na₂, jña₂ jë₄ sin₂ ron'₄ 'na₂ jña₂ tsa₂ ron'₄ 'na₂ jña₂ tsa₂ chi₄ tan'₃₁ jña₂ 'na₂, e₂ jën'₂a₂ 'na₂. Jña₂ e₂ jën'₄a₂ on₃₂ quin'₃ 'na₂. 17Jña₂ e₂ sa₃ jma₄ 'na₄ la₃jën₄ tsa₂ 'na₂ huë₁ i₁ lën'₃ 'na₂ tsa₂ quian₁₄ jna₃. 18Tsë'₁ 'i₁jua'₃ con₂ 'më'₃ jñi₂ chi'₁ 'na₂ sa₃ tsa₄ 'in₃. 19E₂ tën'₁ jmë₂chi₃ quian'₁ 'na₂ i₁ jmo'₂ 'na₂ e₂ juën'₂ tsë'₂.
20ʼTsë'₁ i₁ ma₂ ti₃₁ ca₃jä'₃₁ 'na₂ e₂ tan'₃₁ 'le₃ juën₂ ŋa'₂ la₃ cu'₃ Jerusalén, jon₃₁ jma'₃ li₃ ma'₃ 'na₂ e₂ ma₂ ca₃të₃ o₃₁rë₃ e₂ tsa₄'in₃ je₃₁juë₂ la₂. 21Jmë₃₁ jan₂ hua₁ cuën₄a₂ të₄ yi₃₁cuan'₂ lon'₃ tsa₂ tan'₃₁ Judea. Jña₂ hua₁ 'huën₂ la₃jën₄ tsa₂ 'in₃ tsa₂ tan'₃₁ je₃₁juë₂ Jerusalén. Jña₂ la₃jën₄ tsa₂ tan'₃₁ të₄ i₁ no₂ a₄ hua₁ cha₄ 'na₃₁a₂ të₄ je₃₁juë₂. 22Huë₁ jmë₃₁ jan₂ lë'₃ e₂ cuo'₄ Juë₂na₁ri₁ jmo₃₁huë₃ ma₁jan₂ li₃ ti₃ la'₃ i₁ rë₂së₁. 23Tsë'₁ ¡juë₂₄ tsa₂më₃ 'in₃ tsa₂ ta₁lën'₃ tso₃₁ chi₄ jmë₃₁ jan₂, jña₂ tsa₂ ta₁jma₂ cuan₂₄ sin₂ mi'₂! Huë₁ e₂ li₃ sya₂ jmo₃₁huë₃ ma₂ chi₂₄ ñi₁cua'₁ jmë₃₁ jan₂. Jña₂ ŋa'₂ 'ye'₃₁ Juë₂na₁ri₁ i₁ can₂ tsa₂ lan₂₄ jmë₃₁ jan₂. 24Jña₂ e₂ jon₄ con₂ chan₃₁ tsa₂ Jerusalén i₁ ne₂ 'ni₂. Jña₂ 'le₃ 'in₃ e₂ 'huën'₂a₂ i₁ con₂ chan₃₁ tsa₂ Jerusalén je₃₁juë₂ co₃₁ e₂ tsa₄ jña₂a₂ tsa₂ e₂ ta₁'ñi₂a₂ i₁ tan'₃₁ la₃jë₄ nación tsa₂. Jña₂ e₂ 'ä₄so'₄ tsa₂ sa₃ lën'₃ judío je₃₁juë₂ Jerusalén lon'₃ jmë₃₁ i₁ li₃ tan'₄ tsa₂ la'₃ ju₁ qui'₁ Juë₂na₁ri₁.
La'₃ i₁ li₃ i₁ ma₂ ti₃₁ jña'₄ Tsa₂ ron'₁ ca₃la₃jën₄ tsa₂
(Mt. 24.29-35,42-44; Mr. 13.24-37)
25ʼJon₃₁ jma'₃ jya₄ jna₂ e₂ li₁ ñi₁ 'ye₂ jña₂ ñi₁ së'₂ jña₂ ñi₁ ni₂. Jña₂ tsa₂ tan'₃₁ ñi₁cua'₁ e₂ juën'₂a₂. Huë₁ sa₃ ñi₂a₂ 'e₂ la'₃ lë'₃ e₂ jan₂ ŋa'₂ jmo₂ jmë₂ñi'₁ ti₃₁jan₂. 26Jña₂ e₂ sa₃ 'huan'₂ tsa₂ huë₁ i₁ ŋa'₂ ta₁co'₃a₂ e₂ ta₁jä₂₄a₂ la₃jë₄ e₂ li₃ ñi₁cua'₁. Huë₁ e₂ li₃ sën₃ la'₃ i₁ jna₃ të₄ yi'₃₁ jmë₄cuë₂. 27Ma₂ ca₃lë₄ jan₂ jan₂a₂ Tsa₂ ron'₁ ca₃la₃jën₄ tsa₂ e₂ jña'₄a₂ e₂ chi₁chin₁a₂ ñi₁ jni₂, ŋa'₂ 'ye₂a₂ e₂ li₃ jmo₄. Jña₂ ŋa'₂ li₁'ye'₃ jo'₃₁ quin₂a₂. 28Con₂ ma₂ ti₃₁ ca₃lë₄ le₄ la₃jë₄ e₂ la₂, cuo'₃₁ 'na₂ tsë'₂, huë₁ e₂ ja₄ të₂ jmë₃₁ e₂ lan₂a₂ 'na₂.
29Jë₄ e₂ ca₃së'₂ Je₂su₁ tsa₂ con₂ ju₁ rë₂jnë₂₄. Jua'₃a₂:
― Jä₃₁ 'na₂ 'ma₂ higo jña₂ la₃jë₄ 'ma₂ jna₂. 30Con₂ ma₂ ti₃₁ ca₃jä'₃₁ 'na₂ e₂ ma₂ ca₃'ye₂ mo₃₁ së'₄ qui'₁ 'ma₂, e₂ ma₂ ma'₃ 'na₂ e₂ ja₄ te'₂ jmë₃. 31Jë₄ la₃ jan₂ i₁ ma₂ ti₃₁ ca₃jä'₃₁ 'na₂ e₂ la₂, ŋë₃₁ 'na₂ chi'₁ e₂ ma₂ huë₁ jmo₄ Juë₂na₁ri₁ 'i'₂ ñi₁cua'₁.
32ʼE₂ tso₂ juë₂₄ jna₃ 'na₂, e₂ syan₂ tsa₂ lan₂₄ la₃ të₄ i₁ ca₃lë₄ la₃jë₄ e₂ la₂. 33Jmë₄cuë₂ 'i₁ yi'₃₁ jña₂ ñi₁cua'₁ tsa₄ 'in₃, tsë'₁ ju₁ qui₁₄ jna₃ sa₃ ton₂ jmë₃₁ tsa₄ 'in₃.
34ʼMa₂ jña'₃₁ 'na₂ yi₃ huë₂ san'₄ tsë'₂ 'na₂ e₂ jan₂ e₂ 'lë'₃₁ e₂ sa₃ chi₄, e₂ jma₂ 'in₂a₂ jña₂ jo₃ e₂ jmo₂a₂ co₂ e₂ na₁jmo'₂ qui'₁a₂ jmë₄cuë₂ la₂. Ma₁jan₂ sa₃ të₄ jmë₃₁ jan₂ con₂ ta₃ la₃ la₂ jmë₃₁ sa₃ 'in₂ tsë'₂ 'na₂, 35e₂ lë'₃ la'₃ i₁ lë'₃ con₂ si₃. Huë₁ la₃ në₂ jan₂ jya₄ jmë₃₁ jan₂ i₁ can₂ la₃jën₄ tsa₂ tan'₃₁ ñi₁cua'₁ o₃₁rë₃ jan₂. 36E₂ jan₂ jmo₃₁ 'na₂ 'i₁ jña₂ më'₃₁ 'na₂ Juë₂na₁ri₁ tan₃ e₂ li₃ lan'₁ 'na₂ i₁ can₂ la₃jë₄ e₂ jya₂₄ jan₂. Jña₂ li₃ tan'₁ 'na₂ i₁ të₄ ñi₁ Tsa₂ ron'₁ la₃jën₄ tsa₂ e₂ 'yan₂ tsë'₂ 'na₂.
37Jña₂ e₂ ca₃'e₃ Je₂su₁ të₄ ju'₃₁ cua'₄ juo'₂ la₃jë₄ jmë₃₁. Jña₂ la₃jë₄ 'huo₂ ŋo₄a₂ të₄ yi₃₁cuan'₂ i₁ tä'₂₄a₂ Olivo. 38Jña₂ e₂ 'ye₂ ma₁ tsa₂ tan'₃₁ tsa₂ të₄ ju'₃₁ cua'₄, e₂ tsa₂ ni₂a₂ ju₁ qui'₁ Je₂su₁.
S'ha seleccionat:
San Lucas 21: CHJNT
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Chinanteco Ojitlán New Testament © Bible Society of Mexico, 2018. Active Translation in Process