Lucas 5
5
Walja chawllanac catsupjjatapa
(Mt 4.18-22; Mr 1.16-20)
1Mä cutejj Jesusajj Genesaret kota thiyancascänwa; ucarusti walipuniw jakejj tantthaptanïna wali ñekjjasiñcama Diosan arunacap ist'añataqui. 2Jesusasti uca kota thiyan pä ch'usa boteruw uñjaraquïna, chawlla caturinacasti mistunjjasinjja känanacap t'ajjsusisipcäna. 3Ucatwa Jesusajj mä boteru mantäna, uca botesti Simonancänwa. Botencjjasinjj mä juc'amp wañat mankhar jithintayañapataquiw mayïna. Kont'asisinsti uca botjjat jakenacarojj yatichäna. 4Parlañ tucuyjjasinsti Simonarojj sänwa:
—Jichhajj aca botjja juc'amp mankharu apam, ucatsti känanacam jakontapjjam chawlla catsuñataqui —sasa.
5Simonasti ucjjaruw Jesusar säna:
—Yatichiri, arum pakariw irnakapjjta “chawlla catsuñäni” sasa, ucatsti janiraquiw cuns catupcti. Ucampis juman arsutamaruw kän jakontä —sasa.
6Jakontatatsti uca känarojj chawllajj phokt'änwa. Janiraquiw apsuñjamäcänti, känasti niya ch'iyjtascänwa. 7Ucatwa señampi jawsapjjäna yakha botencasquirinacarojja, ucanacamp yanapt'ayasiñataqui. Jupanacasti jutapjjaraquïnwa, ucatsti maya botempiruw phokt'apjjäna, ucampis botenacajj niyapuniw umarojj utjantäna. 8Uc uñjasinjja Simón Pedrojj Jesusan nayrakatapar quillt'asisinwa saraqui:
—Saraket, Tata. Nayajj juchararätwa —sasa.
9Simonasti sustjatänwa, uqhamarac jupamp chicapcäns take ucanacasa chawll uqham wal catsupjjatapata. 10Zebedeon yokanacapa Jacobompi Juanampisa wali sustjatäpjjaraquïnwa, jupanacasti Pedromp chic irnakerinacänwa. Jesusasti Simón Pedrorojj siwa:
—Jan ajjsaramti, jichhat ucsarojj jak catjjäta —sasa.
11Ucatsti kota thiyaru botenac jaytawayasinjja take cuna apanucusinwa Jesusampi sarjjapjjäna.
Jesusajj mä lepra usun jakeruw c'umaraptayi
(Mt 8.1-4; Mr 1.40-45)
12Cunapachatï Jesusajj mä marcanccäna ucqhaw jupan ucarojj mä lepra usun jakejj purini. Jesusar uñcatasinjja orakcam ajanup alt'asaw achict'asïna:
—Tata, munstajja, kollt'asitasmawa —sasa.
13Ucatwa Jesusajj juparojj amparapampi llamct'äna, aqham sasa:
—Muntwa, c'umaräjjam —sasa.
Uc arsquipanwa uca lepra usupajj chhaktawayjjäna. 14Jesusasti juparojj:
—Janiw qhitirus acjj yatiyätati —sasaw ewjjt'i. Ucatsti saraquïnwa:
—Jichhasti sacerdoter uñstir saram. C'umaraptatamatsti ofrenda churaraquim Moisesan arsutaparjama, jakenacasti usumat c'umaräjjatam yatjjañapataqui —sasa.
15Ucampis Jesusan take ucanac luratapajj juc'ampiw yatisïna, ucatsti walja jakeraquiw jupar ist'irejj jutapjjäna, uqhamarac usunacapat kollatäñataquisa. 16Ucampis Jesusajj wasar chekanacaruw sarjjäna, uca chekansti oración luräna.
Jesusajj mä suchu jakeruw c'umaraptayi
(Mt 9.1-8; Mr 2.1-12)
17Mä urojj Jesusajj yatichascänwa. Ucanjja fariseonacamp, ley yatichirinacampiw kont'atäsipcäna; ucanacasti Galileata, Judeata, Jerusalenampita jutapjjatayna. Diosan ch'amapasti Jesusampïnwa usutanac c'umaraptayañataquejja. 18Ucatsti mä kawkha jakenacaw mä suchu jakeru callanipjjäna Jesusan ucaru. Jupanacasti uta mankher apantasinjja Jesusan nayrakataparuw puriyañ munapjjäna. 19Ucampis jaken wali q'iq'ïtapatjja jan cawqui cheka callantañjamïpanjja uta pataruw mistupjjäna. Ucat techo jartasinracwa suchu jakerojj warcuntanipjjäna Jesusan nayrakataparu. 20Jesusasti jupanacan iyawsañanïpjjatap yatisinjja suchu jakerojj sänwa:
—Wawa, juchanacamajj perdonatawa —sasa.
21Ucapachasti ley yatichirinacampi, fariseonacampejj aqham sasaw lup'ipjjäna: “¿Qhitirac aca jakesti uqham parlañataquisti? Dios contraw jan wal arsu, janiw qhitisa juchanacjja perdoncaspati, jan ucasti Diosaquiw perdonaspajja” sasa.
22Ucampis cuntejj jupanacajj lup'isipcäna ucjja Jesusajj yatïnwa, ucat saraquïna:
—¿Cunats jumanacajj uqham lup'isipjjta? 23¿Cawquïris juc'amp jasaquejja: “Juchanacamajj perdonataw” sañati, jan ucajj, “Sayt'asim ucat sarjjam sañacha”? 24Waliquiw uqhamajja, jichhajja Jaken Yokapan acapachan juchanacat perdonañataqui ch'amanïtap jumanacarojj uñacht'ayapjjäma —sasa.
Ucat uca suchu jakerojj säna:
—Jumaruw sisma, sayt'asim, iquiñam apjjarusis utamar sarjjam —sasa.
25Ucspachaw jupanacan nayrakatapan uca suchu jakejj sarthapïna, iquiñap apjjarusisinsti Diosar yupaychasaw utapar sarjjäna. 26Takeniraquiw wali sustjatäpjjäna, Diosarusti yupaychapjjaraquïnwa, ucatsti wali ajjsart'asaraquiw sapjjäna:
—Jichhürojj wali muspharañanacwa uñjtanjja —sasa.
Jesusajj Leví sat chacharuw jawsi
(Mt 9.9-13; Mr 2.13-17)
27Aca pasatatsti Jesusajj mistuwayjjänwa, ucat mä impuesto cobrir Leví sat jakeruw uñjäna, impuesto cobrañäquis ucqhan kont'atäsquiri. Ucat Jesusajj:
—Arquita —sasaw juparojj säna.
28Ucat jupajj sartasin, take cun apanucusaw Jesusamp chic sarawayjjäna.
29Ucjjarusti Leví chachajj utapanjj mä jach'a mank'añ Jesusatac waquiyi. Waljanipuniw impuesto cobririnacampi, yakha jakenacampi, take jupanacamp chica mesan mank'asiñatac kont'asipjjäna. 30Ucampis fariseonacampi, ley yatichirinacampejj jisc'achapjjänwa. Jesusan discipulonacaparojj sapjjaraquïnwa:
—¿Cunats jumanacajj impuesto cobririnacampi, juchararanacampejj mank'apjjta, umapjjta? —sasa.
31Jesusasti jupanacarojj sänwa:
—C'umaranacataquejj janiw kolliri munasquiti, jan ucasti usutanacataquiw kollirejja munasejja. 32Janiw asqui jakenacar jawsir jutcti, jan ucasti juchararanacar jawsiriw jutta, jupanacajj juchanacapat arrepientisipjjañapataqui —sasa.
Jesusarojj ayunañjjat jisct'apjje
(Mt 9.14-17; Mr 2.18-22)
33Ucapachaw jupanacajj Jesusar jisct'apjjäna:
—¿Cunatarac Juanan arquirinacapampi, fariseonacan arquirinacapampisti wal ayunapjjesti uqhamarac oracionanacs lurapjjaraqui, ucampis discipulonacamajj mank'asipqui umasipqui uqhamaquiraquisä? —sasa.
34Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa:
—¿Jumanacasti casarasïwiru jawsatanacarusti ayunayapjjasmatisti, casarasir waynajj ucancquipanjja? 35Ucampis purininiw mä urojja, cunapachatï casarasir waynajj jan jupanacampïcjjani; ucqhaw ayunapjjani —sasa.
36Uqhamaraquiw aca amuyt'äwimp churi:
—Janiw qhitis mä merk'e isirojj machak pañompejj remjjatcaspati, uqham lurani ucajj antisaquiw machak isirojj ch'iyjjani, ucampis jan wal uñnakayaspajja uqham mä merk'e isir mä machak pañompi remjjataspa ucqhajja. 37Janiraquiw qhiti jakes machak vinjja mä merk'e lip'ichit lurat vino wayakarojj warantcaspati. Uqham luraspa ucajja, chhuyu vinojj merk'e lip'ichit lurata wayakarojj phallayaspawa, ucatsti vinojj inamayaruw tucusispa. 38Ucatwa chhuyu vinojj machak lip'ichit lurat wayakar imañajj waquisi, paypach suma imatäñapataqui. 39Janiraquiw qhitis jayan vino umt'asa ucspachajj chhuyu vinjj muncaspati, jan ucasti siwa: “Jayan vinow juc'amp sumajja” —sasa.
S'ha seleccionat:
Lucas 5: AYBOL1986
Subratllat
Comparteix
Copia

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Biblia Aymar © Sociedad Bíblica Boliviana, 1986.