Indjil Lukas 23
23
1Adapawn saganap perhimponannja bangunlah dan bawakanlah Tuhan Jesus kapada Pilatus.
2Dan mulaïlah marika itu mengadoh Dija, kata: Kami sudah dapat saäwrang ini, jang Ija mengharukan kawm dan togor, djangan kasi harga kapala pada Kaisar, sedang Ija katakan, jang Ija ada Christos, Radja itu.
3Bagitupawn Pilatus pariksa tanjalah Dija, kata: Adakah Angkaw Radja awrang Jehudi? Menjahutlah Ija padanja, kata: Angkaw ada bilang itu.
4Maka berkatalah Pilatus pada Kapala‐kapala Imam dan pada kawm itu: Tijada kudapat persalahan di dalam manusija ini.
5Tetapi dija awrang lebeh tindis paksa, kata: Ija mengharukan kawm, dengan beradjar‐adjar kuliling‐kuliling di tanah Jehuda, mulanja deri Galiléa sampe di sini.
6Serta Pilatus dapat dengar akan Galiléa, bertanjalah ija, kalu‐kalu manusija itu ada saäwrang Galiléa?
7Dan tatkala ija dapat dengar jang Ija ada deri bawah parentah Herodes, surohlah ija Tuhan Jesus kapada Herodes, jang pada hari‐hari itu djuga adalah di Jerusalem.
8Maka manakala Herodes dapat lihat Tuhan Jesus, bersukalah ija amat; karana lama‐lama djuga ija sudah suka mawu lihat Dija, karana sudahlah ija dengar banjak‐banjak akan Dija, dan haraplah, jang ija akan dapat lihat barang tanda héran, jang akan debowat awlehnja.
9Bagitu djuga bertanjalah ija rupa‐rupa perkara padanja, tetapi Ija tijada kasi barang menjahut padanja.
10Maka Kapala‐kapala Imam dan Pengadjar‐pengadjar Tawrat adalah berdiri di situ, dan bawakanlah pengadohan jang sangat‐sangat melawan Tuhan Jesus.
11Maka Herodes, bersama‐sama dengan panghulu‐panghulunja menghinakanlah dan bapergilakanlah Dija, dan kasi pake padanja satu badju menjala‐njala, lalu suroh bawa pulang Dija pada Pilatus.
12Dan pada hari itu djuga Pilatus dan Herodes sudah djadi tsobat, karana lebeh di hulu dija awrang bersataruän sawatu dengan jang lajin.
13Adapawn bakompollah Pilatus Kapala‐kapala Imam, dan Panghulu‐panghulu dan kawm itu.
14Dan berkatalah pada marika itu: Kamu sudah bawa manusija ini saäwleh‐awleh Ija mengharukan kawm, maka lihat, béta sudah pariksa Dija berhadapan kamu, tetapi tijada ku‐dapat pada manusija ini sabarang salah deri jang mana kamu bapersalahkan Dija.
15Dan Herodes djuga tijada, karana béta sudah suroh kamu pergi kapadanja; maka lihat, tijada sabarang apa‐apa debowat awlehnja, jang saharosnja Ija mati debunoh.
16Sebab itu béta akan mentjomokkan Dija, dan kasi lepas Dija.
17Maka haroslah ija melepaskan pada marika itu, barang saäwrang pada masa‐raja.
18Bagitu djuga saganap pakompolan angkat bataréak ramé‐ramé, kata: Angkat bowang ini, dan kasi lepas Barabba bagi kami!
19Jang awleh karana satu huru‐hara, jang sudah djadi di negeri itu, dan awleh karana satu hal kabunohan, sudah terbowang di pandjara.
20Bagitupawn Pilatus menjarulah kombali pada dija awrang, jang ija mawu kasi lepas Tuhan Jesus.
21Tetapi dija awrang itu angkat batareäk, kata: Tsalibkanlah! tsalibkanlah Dija!
22Maka pada jang katiga kali berkatalah ija pada marika itu: Djahat apa Ija sudah bowat? Sudah tijada kudapat barang pohon‐sebab kamatian dalamnja; sebab itu béta mawu mentjomokkan Dija dan kasi lepas Dija.
23Tetapi dija awrang nana‐nanalah dengan batareäk besar‐besar, dan dija awrang mawu djuga, jang Ija djadi detsalibkan; dan dija awrang punja batareäk dan kapala‐kapala Imam punja, sudah djadi lebeh lama lebeh sangat.
24Bagitupawn Pilatus bowatlah putusan, jang penontutannja haros djadi.
25Dan melepaskanlah dija itu, jang awleh karana huru‐hara dan hal pembunohan terbowang di dalam pandjara, dan Tuhan Jesus sarahkanlah ija akan dija awrang punja kahendak djuga.
26Dan manakala dija awrang adalah antar bawa Dija, menangkaplah marika itu saawrang, bernama Simeon deri Kirene, jang pulang deri duson, dan dija awrang tarohlah tsalib itu atas dija, sopaja ija pikol itu di balakang Tuhan Jesus.
27Dan satu kabanjakan awrang besar‐besar, dan parampuwan‐parampuwan, ikotlah Dija, jang bersijoh dan bertangis‐tangislah akan Dija.
28Maka Tuhan Jesus membaliklah muka pada dija awrang, dan sabdalah: Hé anak‐anak parampuwan Jerusalem, djangan bertangis awleh karana Aku, tetapi bertangislah kamu akan sendiri kamu, dan akan anak‐anak kamu!
29Karana songgoh‐songgoh, hari akan datang pada jang mana awrang akan bilang: Berontong‐ontong awrang‐awrang itu jang sudah tijada dapat anak, dan gandongan‐gandongan itu jang tijada bonting, dan susu‐susu itu, jang sudah tijada kasi isap!
30Pada tatkala itu dija awrang akan mulaï kata pada gunong‐gunong: Djatohlah ka‐atas kami! dan pada bukit‐bukit: Tutoplah kami!
31Karana djikalaw awrang bowat itu pada kaju jang hidop, apa akan djadi pada jang kering itu?
32Maka djadilah debawakan sertanja duwa awrang jang lajin, ija itu duwa awrang djahat, akan djadi terbunoh sama‐sama dengan Tuhan Jesus.
33Dan manakala marika itu sudah sampe tampat itu, jang denamaï Tengkorak, dija awrang mentsalibkanlah Tuhan Jesus di situpawn, dan awrang‐awrang jang djahat itu, saäwrang pada kanannja, dan jang lajin itu pada kirinja.
34Maka berkatalah Tuhan Jesus: Ja Bapa! kasi ampon dija awrang! karana marika itu tijada tahu, apatah dija awrang ada bowat. Dan dija awrang itu berbahagilah pakean‐pakeannja dan membowanglah onde akan itu.
35Adapawn kabanjakan awrang itu adalah berdiri‐berdiri di situ dan lihat‐lihat itu. Maka Panghulu‐panghulu bersama‐sama dengan dija awrang itu, bapergilakanlah Dija, kata: awrang lajin Ija sudah tulong, bejar Ija tulong sendirinja, kalu Ija ada Christos, Pilehan Allah itu.
36Maka lagi awrang‐awrang paparangan itu bapergilakanlah Dija, dan dija awrang bawakanlah tjuka padanja,
37Dan bersabdalah: Kalu‐kalu angkaw ada Radja awrang Jehudi, tulonglah sendirimu.
38Maka adalah tersurat lagi kaätas Tuhan Jesus satu alamat, tersurat dengan huruf‐huruf Helleni, dan Rawmawi dan Ibrani: INILAH RADJA AWRANG JEHUDI.
39Lagipawn saäwrang deri pada awrang‐awrang djahat itu, jang tergantong itu, hodjatlah Dija, kata: Djikalaw angkaw ada Christos, tulonglah sendirimu dan kita awrang.
40Tetapi menjahutlah jang lajin itu, dan togorlah dija, kata: Tijadakah angkaw tahu takot akan Allah, sedang angkaw ada dalam satu rupa hukum?
41Dan kita awrang atas kabenaran; karana kami tarima menurut bowat‐bowatan kami, tetapi Dija ini sudah tijada bowat salah sabarang apa‐apa.
42Dan katalah ija pada Tuhan Jesus: Ja Tuhan, ingat béta, manakala Angkaw sudah masok karadjaänmu!
43Maka berkatalah Tuhan Jesus kapadanja: Songgoh‐songgoh Béta bilang padamu, hari ini djuga angkaw akan ada sertaku di dalam Firdaus.
44Adapawn sudahlah sakira‐kira djam jang kaänam; dan berdatanglah satu kagalapan atas saganap bumi, sampe djam jang kasembilan;
45Dan mata hari djadilah galap dan kalambu dindingan di dalam Kaba djadilah terrabe bahagi duwa.
46Maka bersarulah Tuhan Jesus dengan sawara karas‐karas, kata: Ja Bapa, di dalam tanganmu, Aku sarahkan djiwaku! Dan manakala Ija sudah bilang itu, putuslah Ija.
47Maka manakala Pengratus itu dapat lihat, apatah sudah djadi, ija memudjilah Allah, kata: Songgoh‐songgoh adil adanja manusija ini!
48Dan kabanjakan awrang itu, jang sudahlah bakompol akan lihat‐lihat itu, sedang dija awrang dapat memandang segala sasawatu itu, jang sudah djadi, menamparlah dadanja, lalu balik pulang.
49Maka samowa kakenalan maha Tuhan adalah berdiri deri djawoh, lagipawn parampuwan‐parampuwan itu, jang sudahlah ikot Dija deri Galileä, dan melihatlah segala sasawatu itu.
50Maka lihat, satu awrang, bernama Josef, satu anggawta saniri besar, satu laki‐laki jang bajik dan adil,
51(Dan jang sudah tijada bersama‐sama hati dengan dija awrang punja bitjara dan bowat‐bowatannja) deri Arimatheä, satu negeri awrang‐awrang Jehudi, dan jang sendiri lagi adalah bernanti karadjaän Allah;
52Dija ini pergilah pada Pilatus, minta bangke Tuhan Jesus.
53Dan manakala ija sudahlah kasi turon itu, ija bungkuslah itu dengan kajin jang halus, dan tarohlah itu di dalam satu kubur, terpahat dalam karang, di mana bulom sakali barang‐barang awrang detarohkan.
54Maka adalah itu hari persadijaän, dan sabbat hampir mulia.
55Adapawn parampuwan‐parampuwan itu, jang sudahlah datang sertanja deri dalam Galileä, ikotlah deri balakang, dan lihat‐lihat kubur itu, dan bagimana tubohnja djadi detarohkan.
56Dan manakala marika itu sudah pulang, dija awrang sadijakanlah rampah‐rampah dan minjak bobo; maka antara hari sabbat berhentilah marika itu, menurut Tawrat.
S'ha seleccionat:
Indjil Lukas 23: ABSNT
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877