Luka 22
22
Duma poa Isus.
1O prazniko le pogačengo, dinoanau Patradi, pašolas.#Mat. 26.2. Marko 14.1.
2Le raša le mai bară thai le zakonarea rodenas khă maškar sar te mudarăn le Isusos; kă daranas le norodostar.#Ps. 2.2. Ioan 11.47. Kărd. 4.27.
3Ta o Beng šutea pe ando Iuda, phendino i Iskarioteano, kai sas iekh andoa dindimos kolengo le dešuduiengo.#Mat. 26.14. Marko 14.10. Ioan 13.2, 27.
4O Iuda gălo te del pe duma le rašança le mai barănça thai le šerănçalebarănça le Templohkă sar te deles ande lengă vast.
5On vesălisaile, thai pele koa divano te den les love.#Zax. 11.12.
6Pala so šinadea lengă kă dela Les andel vast, o Iuda rodelas khă than lašo sar te del le Isusos ande lengo vast, bi le jenglimahko le norodohko.
O xamos la Patradeako.
7O des le praznikohko le pogăčengo, ande sao trăbulas dinošri e Patradi, avilo.#Mat. 26.17. Marko 14.12.
8Thai o Isus tradea le Petros thai le Ioanos, thai phendea lengă: „Jean ta lašarăn e Patradi, kaste xas.”
9„Kai kames te lašaras?” Pušle Les on.
10O dea le anglal: „Dikta kana avena ande četatea, anklela tumengă anglal khă manuši, nigărindoi khă khoro paiesa; jean pala leste ando khăr kai šola pe,
11thai phenen le stăpînohkă le khărăhkă: „O Sîkaitororii phenel tukă: „Kai sî e odaia anda le gostii, ande savi te xau e Patradi Mîŕă jenença?”
12Thai sî te sîkavel tumengă khă bari odaia dă opral, lašardi gata: oče te lašarăn e Patradi.”
13On găletar, thai arakhline kadea sar phendeasas lengă O. Thai lašardine e Patradi.
14Kana avilo o čeaso, o Isus bešlo kai skafidi le dešduie apostolença.#Mat. 26.20. Marko 14.17.
15O phendea lengă: „Kamblem but te xau e Patradi kadea tumença anglal anda Mîŕî kasna;
16kă phenau tumengă, kă dă akanara întea, či mai xaua, ji koa pherimos lengo ando Thagarimos le Devllehko.”#Cap. 14.15. Kărd. 10.41. Sîk. 19.9.
17Thai lea khă taxtai, naisardea le Devllehkă, thai phendea: „Len o taxtai kadoa, thai xulaven les maškar tumende;
18anda kă phenau tumengă kă či mai peaua dă akanara angle andoa rodo la răzako, ji kana avela o Thagarimos le Devllehko.”#Mat. 26.29. Marko 14.25.
19Pala kodea lea manŕo; thai, pala so naisardea le Devllehkă, phaglea les, thai dea lengă les, phendindoi: „Kadoa sî Muŕo stato, kai del pe anda tumende; te kărăn e buti kadea anda Muŕo pomenimos.”#Mat. 26.26. Marko 14.22. 1Kor. 11.24.
20Sa kadea, pala so xale, lea o taxtai, thai dea lengă les, phendindoi: „kadoa taxtai sî o phanglimos o neo, kărdo ando rat Muŕo, kai šordeol anda tumende.”#1Kor. 10.16.
O arakhaimos le bitindorehko.
21„Ta dikta kă o vast le bitindorehko Mîŕăhko sî Mança kai skafidi kadea.#Ps. 41.9. Mat. 26.21, 23. Marko 14.18. Ioan 13.21, 26.
22Biathaimahko, o Šeau le manušehko jealtar, pala sar sas kărdino. Ta au le manušestar kodolestar anda sao sî bitindo O!”#Mat. 26.24. Kărd. 2.23; 4.28.
23Thai line te pušen pe iekh le kolavrăn kon anda lende te avel kodoa kai kărăla e buti kadea.#Mat. 26.22. Ioan 13.22, 35.
Kon sî o mai baro?
24Maškar le apostolea avili khă xolli, kaste jeanen sao anda lende avela dindo o mai baro?#Cap. 9.46. Marko 9.34.
25O Isus phendea lengă: „Le thagar le Neamurengă raion pa lende; thai kolengă kai stăpînin le, del pe lengo o anau dă mištokărditorea.#Mat. 20.25. Marko 10.42.
26Tume te na aven kadea. Ta o kukoa o mai baro anda tumende, te avel sar o mai çîkno; thai kukoa kai sî anglal, sar kukoa kai kandel.#Cap. 9.48. Mat. 20.26. 1Pet. 5.3.
27Kă kon sî mai baro: kon bešel kai skafidi, or kon kandel kai skafidi? Thai me orta, sîm ande tumaro maškar sar kukoa kai kandel kai skafidi.#Cap. 12.37. Mat. 20.28. Ioan 13.13, 14. Filip. 2.7.
28Tume san kodola, kai ašilean orkana Mança ande le zumaimata Mîŕă,#Evr. 4.15.
29Anda kodea lašarau tumengă o Thagarimos, pala sar Muŕo Dadd lašardea Mangă les Mangă,#Cap. 12.32. Mat. 24.27. 2Kor. 1.7. 2Tim. 2.12.
30kaste xan thai te pen kai skafidi Mîŕî ando Thagarimos Muŕo, thai te bešen pe le skamina le raimahkă, kaste krisînin kola dešudui semençii le Israelohkă.”#Mat. 8.11. Cap. 14.15. Ps. 49.14. Mat. 19.28. 1Kor. 6.2. Sîk. 3.21; 19.9.
O phendimos le Petehko.
31O Rai phendea: „Simone Simone, o Beng manglea te ušanavel tume sar le dives.#Amos 9.9. 1Pet. 5.8.
32Ta Me rudisailem anda tute, kaste na xasaol teo pateaimos; thai, pala so amboldesa tu koa Dell, te zurearăs te phralen.”#Ps. 51.13. Ioan 17.9, 11, 15; 21.15-17.
33„Raia”, phendea Lehkă o Petro, „Tusa sîm gata te jeau i ando beči ji knana meraua.”
34Thai o Isus phendea lehkă: „Petere, phenau tukă kă či dilabala ades o bašno, ji kana šudesa tu trivar Mandar kă či prinjeanes Ma.”#Mat. 26.34. Marko 14.30. Ioan 13.38.
35Pala kodea mai phendea lengă: „Kana tradem tume bi tăšilako, bi streaiçako, thai bi papučengo, nigărdean lipsa varesostar? „Khančestar”, phendine Lehkă on.#Cap. 9.3; 10.4. Mat. 10.9.
36Thai O phendea lengă: „Akana, avervaresar, kon sî les khă tăšila, te lel la; kon sî les khă straiça, te lel la; Thai kon nai les sabia, te bitinel pesti raxami, thai te tinel pehkă khă sabia.
37Kă phenau tumengă kă trăbun te pherdeon Mança kadala divanuri ramome: „O, sas thodino ando dindimos kolengo bikrisako.” Thai le butea dikhlimasa Mande sî gata te pherdeon.”#Is. 53.12. Marko 15.28.
38„Raia”, phendine Lehkă on, „dikta koče dui săbii.” Thai O phendea lengă: „Arăsăl!”
Ghetsimani.
39Pala so ankăsto avri, gă'lo sar sas jealas sîkado, ando baŕbaro le Zetinengo, Le učeničea Lehkă găle pala leste.#Cap. 21.37. Mat. 26.36. Marko 14.32. Ioan 18.1.
40Kana arăslo ando than kodoa, phendea lengă: „Rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos.”#Vers. 46. Mat. 6.13; 26.41. Marko 14.38.
41Pala kodea duri'lo lendar sar ka khă šudimos baŕăhko, dea čenga, thai lea te rudil Pe,#Mat. 26.39. Marko 14.35.
42phendindoi: „Daddna, kana kames, durear o taxtai kadoa Mandar! Varesar, kărdeol pe na Muŕo kamimos, ta Tiro.”#Ioan 5.30; 6.38.
43Atunčeara sîkadi'lo Lehkă khă înjero andoa čeri, kaste zurearăl Les.#Mat. 4.11.
44Arăslo ande khă tino sar mullimahko, thai lea te rudil Pe mai iagasa; thal paia poa čikat kărdilesas Lehkă sar varesar piteaimata bară ratehkă, kai perănas pe phuw.#Ioan 12.27. Evr. 5.7.
45Pala so rudisai'lo, ušti'lo, thai avilo kal jene; arakhlea le soindoi tristomastar,
46thai phendea lengă: „Anda soste soven? Ušten thai rudin tume, kaste na perăn ando zumaimos.”
O astardimos le Isusohko.
47Ta kana O delas duma, dikta kă avilea khă gloata manušendi. Thai kukoa kai bušolas Iuda, iekh anda kukola le dešudui, jealas angla lende. O paši'lo le Isusostar, kaste čiumide Les.#Mat. 26.47. Marko 14.48. Ioan 18.3.
48Thai o Isus phendea lehkă: „Iudo, khă čiumidimasa bitines tu le Šeaves le manušehkărăs?”
49Kukola kai sas le Isusosa, dikhline so avela te kărdeol pe, thai phendine: „Raia, te malavas la sabiasa?”
50Thai iekh anda lende maladea le robos le bară rašahko, thai šindea lehko kan o čečio.#Mat. 26.51. Marko 14.47. Ioan 18.10.
51Ta o Isus lea o divano, thai phendea: „Mekăn le! Ji koče!” Thai azbadea pe le kanestar le manušeskărăstar kodolehkărăstar, thai sasteardea les.
52O Isus phendea pala kodea le rašangă le mai barăngă, le šerălebarăngă le Templohkă thai le phurăngă, kai avilesas pa leste: „Ankăstean pala Mande sar pala khă čioŕ, săbiença thai rovleança?#Mat. 26.55. Marko 14.48.
53Ande sako des sîmas tumença ando Templo, thai či thodean o vast pe Mande. Ta akana kadoa sî o čeaso tumaro thai e zor le tunerikosti.”#Ioan 12.27.
O šudimos le Petrohko.
54Pala so thodine o vast po Isus, nigărde Les thai šutine Les ando khăr le bară rašahko. O Petro jealas pala Leste dă dural.#Mat. 26.57. Mat. 26.58. Ioan 18.15.
55Astatardine khă iag ando maškar la bareako thai bešline tele. O Petro bešlo i o maškar lende.#Mat. 26.69. Marko 14.66. Ioan 18.17, 18.
56Khă kanditoarea dikhlea les sar bešelas kai para la iagati, dikhlea orta pe leste, thai phendea: „I o manuši kadoa sas Lesa.”
57Ta o Petro šudea pe, thai phendea: „Juwlie, či prinjeanau Les.”
58Pa xançî, dikhlea les aver thai phendea: „I tu san iekh anda le manuši kodola.” Ta o Petro phendea: „Manuša, či sîm anda lende.”#Mat. 26.71. Marko 14.69. Ioan 18.25.
59Kam pala khă čeaso, aver zurearălas sa kodea buti, thai phenelas: „Manai či khă bandimos kă i o manuši kadoa sas Lesa, kă sî Galileano.”#Mat. 26.73. Marko 14.70. Ioan 18.26.
60O Petro dea anglal: „Manuša, či jeanau so phenes.” Orta ande leaka kodea, kana o delas înkă duma, dilabaia o bašno.
61O Rai amboldea pe, thai dikhlea orta po Petro. Thai o Petro andea pehkă godi la orbatar, kai phendeasa lehkă o Rai: „Anglal te dilabal o bašno, šudesa tu Mandar trivarăs.”#Mat. 26.34, 75. Marko 14.72. Ioan 13.38.
62Thai ankăsto avri, thai ruia kărtimasa.
O Isus angloa Sinderio.O došimos.
63Le manuši, kai arakhănas le Isusos, asanas pehkă Lestar, thai marănas Les.#Mat. 26.67, 68. Marko 14.65.
64Phangle Les kal iakha, denas pa Lehko mui, thai pušenas Les, phendindoi: „Prooročisar, kon maladea tu?”
65Thai mothonas pa Leste but aver asaimata.
66Kana pharadilo o des, le phură le norodohkă, le raša le mai bară thai le zakonarea tide pe andekhthan, thai nigărde le Isusos ande lengo Soboro. On phendine Lehkă:#Mat. 27.1. Kărd. 4.26; 22.5.
67„Kana Tu san o Kristoso, phen amengă! „O Isus dea le anglal: „Te phenaua tumengă, či pateana;#Mat. 26.63. Marko 14.61.
68thai te pušaua tume, či dena Ma anglal, čina či dena Ma drom.
69Dă akanara întea o Šeau le manušehko bešela ande čeači zor le Devllesti.”#Mat. 26.64. Marko 14.62. Evr. 1.3; 8.1.
70Sa phendine: „San Tu doar o Šeau le Devllehko?” Thai O dea le anglal: „Kadea sar phenen; e, sîm.”#Mat. 26.64. Marko 14.62.
71Atunčeara on phendine: „So avimos mai same phendimastar? Ame orta ašundeam la anda Lehko mui.”#Mat. 26.65. Marko 14.63.
O Isus angloa Pilato.
S'ha seleccionat:
Luka 22: KALD2020
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.