Ögötanga 3
3
Öbhöteeyu bhö ömöntö
1 #
Öbh 2:24; Öbhö 12:9; 20:2 Inchoka yaarëngë ëng'aini bhökong'u gökëra ichitiinyi chindë chonsui cha ibhara chino ÖMÖNENE Ënooköë aateemërë. Köhayö, Inchoka ëgateebhia ömögaikörö ööra iga, “Gösë Ënooköë naagambërë iga, ‘Mötakaarëa iriikö riö ömötë görë gonsui göno görëngë guisamba möno?’” 2Ömögaikörö ööra akahunchukiria inchoka ëëra iga, “Ntökaarëa amakö gö ömötë görë gonsui gano garëngë guisamba, 3sibhoono Ënooköë naagambërë iga, ‘Mötagaacha körëa amakö gö ömötë göno görëngë gatai yi irisamba, gösë kuguturubhania, mötagaacha gukua.’”
4Sibhono inchoka ëëra ëgateebhia ömögaikörö ööra iga, “Mötaakue 5Ënooköë naagambërë igo kugira naamanyërë iga hano möraare irikö riö ömötë göyö möraaramuki, möbhe kë wë, mömanye amaiya na amabhëëbhë.” 6Köhayö hano ömögaikörö ööra aarööchë iga ömötë gööra nu umuuya go körëa, na ngötegeria görë amaiso, na nuisaini körenta öbhöng'aini, agatua irikö reego akarëa, akaha na mösaacha waae, nawe wonsui akarëa. 7Ho hayö igo amaiso gaabho gaakaramukia bhakamanya iga nkëng'aabhi bharë, igo bhagaikorra ichingëbho cha amatö bhakaibhoha.
8Gönkaaga yö mögoroobha Atamu na mökaae bhakaigua imititi giö ÖMÖNENE Ënooköë aragenda guisamba mööra, nabho bhakaibhisa kömëtë gatai, korri iga ÖMÖNENE Ënooköë ange köbhamaaha. 9Sibhoono ÖMÖNENE Ënooköë akabhërëkëra ömöntö ööra na kumubhuuria iga, “Kana, nëhai örë?”
10Ömöntö ööra akamuhunchukiria iga, “Niguure imititi geeo guisamba noobhohërë na kuibhisa, kugira nkëng'aabhi naarë.”
11ÖMÖNENE Ënooköë akamubhuuria iga, “Ning'ui agöteebhiri iga nkëng'aabhi örë? Gösë nöörëëyë irikö riö ömötë gööra naagökaaniri iga ötagaacha körëa?”
12Ömöntö ööra akamuhunchukiria iga, “Ömögaikörö ööra wang'aayë abhe hamui nani, nëwe ang'aayë irikö riö ömötë gööra ndëëyë.”
13 #
2 Ko 11:3; 1 Tim 2:14 Hakurua ÖMÖNENE Ënooköë akabhuuria ömögaikörö ööra iga, “Këno nkë ökorrë?”
Ömögaikörö ööra akamuhunchukiria iga, “Inchoka ëëra niyö ëng'ainirriiyi ndëëyë.”
Ënooköë arakenga ikiina
14Hakurua ÖMÖNENE Ënooköë agateebhia inchoka ëëra iga,
Gikugira ëno ökorrë igo,
wihiimëröë gökëra ichitugo chonsui, na ichitiinyi chonsui cha ibhara.
Gukurua bhoono në ënda öraing'öörrë,
na körëa amarobha kömabhaho gaao gonsui.
15 #
Öbhö 12:17
Nëndatööre ubhubhisa gatai yaao na ömögaikörö öyö,
ubhubhisa mböraabhe ho gatai yu uruibhöro rooo na örooe
Uruibhöro rooe ndöraaminyongore ömötöe gooo,
na uruibhöro rooo ndöraaröme ëgësögörö keee.
16Hakurua agateebhia ömögaikörö ööra iga,
“Nëndakuengeri öbhörrö gönkaaga ya kuibhöra,
na köbhörrö nö öraibhöre abhaana,
na nöraabhe në ëgoorio harë mösaacha waao,
nawe naraköbhaahe.”
17 #
Ibr 6:8
Hakurua agateebhia Atamu iga,
“Gikugira ögootërë amang'ana ga mökaao,
na örëëyë irikö riö ömötë gööra naagökaaniri iga ötagaacha körëa,
irirema rihiimëröë gikugira yi isaria reeo.
Kubhigeri nöranyoore ibhiakörea kurua harë rio,
guchinsikö cha amabhaho gaao gonsui.”
18Irirema ndëraamere amahoa na ëntoki,
na uwe nöraare ichinyinyi cha amatö.
19Kubhigeri nöranyoore ibhiakörea kuhika röno uriringa kuirobha rëëra waaruurë, kugira uwe na amarobha örë na nkömarobha öraringe.
20Atamu#3:20 Atamu: Iriina rëno Atamu ësësöro yaario niiga abhantö bhonsui akaröka mökaae iriina iga, Hawa,#3:20 Hawa: Iriina rëno iga Hawa Köbhaibhurania nkuitabha rërë në ëng'ana ëno bhitubhaine në ëng'ana iga ökömenya igo ësësöro yaario hano niiga abhantö. nëwe abhaayë nyaköwabho abhantö bhonsui bhano bha ho. 21Hakurua ÖMÖNENE Ënooköë agakorra Atamu na mökaae ibhitati bhi irisaakoa, akabhabhisia.
Atamu na Hawa bhararugibhua kurua guisamba.
22 #
Öbhö 22:14
ÖMÖNENE Ënooköë akagamba iga, “Maaha ömöntö abhaayë ke bhaitö, amanyërë amaiya na amabhëëbhë. Kuhika arëbhëërröe atagaacha körëa irikö riö ömötë gö öbhöhoru, kugira hano araarë naarabhe ho kuya ëyö!” 23Igo, ÖMÖNENE Ënooköë akamurugia kurua guisamba re Eteni, korri iga ayi körëma irirëma rëno aateemëröë kurua. 24Naamurugiri, na götööra irikerubhi ëntahana ya rögörö yi irisamba re Eteni, na inchonge yö ömörro ëno yaarë kuihönchöra ichintahana chonsui, ki körënda ënchëra ëno ikuya kömötë gö öbhöhoru.
S'ha seleccionat:
Ögötanga 3: KURBIBLE
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
©The Bible Society of Kenya, 2021
© The Bible Society of Tanzania, 2021