Luk 13
13
Pilati aboma bato ba ngalile
1O elɔmɔ yɛ, ya bato bayasa itandaka Zɛzi te: «Pilati, ajasa ehowa maza ma bato ba Ngalile bango abomasa, o elɔmɔ ya bango bawɛkɛsɛ bebuwa byango na Zambe.» 2Ya Zɛzi ahungwɛ na bango te: «Byatemanga tena, te bato ba Ngalile bɛ, bawasa njanga mwɛ, na bosina bwa bango bajasa bato bamesɛmbɛ buce, myayekana banɛ bato ba ngalile? 3Hamama, matanda bihi te: Hongɛcɛ bejɛmi, bya tokowa nda bango! 4Byajasa byeyoka te, bato jonwu na mwambi bajasa bewa usya Elongwɛ ya bwaba yaji o Silowe yatuwasa ukwa ango, Byatemanga tena, te mesɛmbɛ myango myeyekana mya bato ba Zɛlizalami? 5Hamama, matanda bihi te: Hongɛcɛ bejɛmi, bya tokowa nda bango!»
Mwele mwateka wɛ bebuma
6Onyate mɛnɛ, Zɛzi asɔhɔ na bango na lembya mwa te: «Moto akona mwele mwa jinɔ te fingi o kuba eji ya bavinyi. Ibwate buya, alwa ipanwaka bebuma bya bafingi, nde ango teka kumɛ bebuma. 7Okate, ya ango asɔhɔ na njazi mweji mwa kuba ya bavinyi te: “Yebeka na menkola mehanto myamaya ipanwaka bebuma bya fingi otɛ, makumɛ byango. Yuwaka mwango! Bosina te, mwango teka siniyanda hehe nɛnɛ!” 8Ya njazi imweji mwa kuba ya bavinyi mwahungwɛ neji te: “Ku, bilengwɛ na mutɛ nkola, mepundaka mapopoko meji, na isojɛcɛ bulu bwa ibeka o sina eji. 9Iyate nɛ, o nkola mwa mbiya mwanyeniwɛ bebuma. Wɛnɛ mwango teka wɛ bebuma ete oyuwa.”»
Zɛzi ayonjɛ mwehito buya bwa Saba
10O buya bwa Saba, Zɛzi ahɛlɛ bato iyɔkɔ ja Zambe o Elongwɛ ya mebɔndu. 11Usɛ, yajasa na mwehito ajasa na embanganya menkola jonwu na mwambi, ya nkuku mwawɛsɛ ango, ajasa ekuluma teka isi ya ango enyenitendwa. 12Usya Zɛzi ayɛnɛ mwehito wɛ, ya ango abanga ango, na isɔhɔkɔ neji te: «Oyonga, ikɔhɔ jɔbɛ jemanya.» 13Ya ango ahacɛ mabɔ ukwa eji, ibujɛkɔ ya ango atendwa, ya ango ahula ikumɛcɛ Zambe. 14Nde, nɛni mwa Elongwɛ ya membɔndu, ajasa enganya buce na bosina bwa Zɛzi ayonjɛsɛ moto o buya bwa Saba. Ya nɛni mwɛ mwasɔhɔ na lupu jahajɛ te: «Yangwɛ na minyan ntoba ma mina nyenijaza, yako hakace manyo mabihi o minyan mɛnɛ mɛ, nde habe o buya bwa Saba.» 15Nde Ku ango ahungwɛ na bango te: «Byaje bato ba ipɔpi! O buya bwa Saba, moto mwahundwe nyate eji o ibemba, ice kabala eji ilwaka iwɛcɛ ango nso? 16Engamucɛcɛ na mwehito otɛ, wa ikaka ja Abalami, wa Satan akotasa minga o menkola jonwu na mwambi, yabe bobe iyonjɛcɛ ango o buya bwa Saba?» 17Njanga mwa nkalo mwa Zɛzi ahujɛsɛ na bango, baji bapala beji bahajɛ bajasa na mahɔyi. Nde, lupu jahajɛ jajasa o ncebo na bemba bya bondonga bya Zɛzi abekasa.
Lembya mwa ombolo bwa mutadi na levɛn
18Onyate mɛnɛ, Zɛzi asɔhɔ te: «Etomba ya Zambe yabe njanga mwa? Manyeni nyeka yango na nde? 19Yaje nda ombolo bwa mwele mwa babanga te mutadi#13.19 mutadi Mutadi mwele mwawɛ bana mbolo bosiki, bwa moto amukwa ikungaka o kuba eji, ya bwango bwapunda ikalaka mwele, na bonyɔji iko ilongaka malumbu mango o betaka byeji.»
20Zɛzi ahunwana bosɔhɔkɔ te: «Manyeni nyeka Etomba ya Zambe na nde? 21Yaje nda levɛn wa mwehito amuhujɛ na ngabo ya buce ya falini ibujɛcɛ pɔtɔpɔtɔ.»
Ekweyaka o Etomba ya Zambe beza?
22Usya Zɛzi alwakasa bya Zɛlizalami atɛmɛkɛsɛ o beposi na mamboka itandaka iyɔkɔ ja Zambe. 23Ya iwate moto ahimwa ango te: «Ku, Zambe abiyonjɛcɛ bana bato bosiki?» Ya Zɛzi ahungwɛ na bango bahajɛ te: 24«Hakaka ikweyaka o ekucɛ ja isiki. Mombo matanda bihi, bato buce bemamaka ikweyaka nde bajikweya. 25Okate, elɔmɔ yabiyakasa, ya Ku wa Elongwɛ eyemwakasa ijibakasa ekucɛ, nde bihi byejakasa o hɛnjɛ na idumɛcɛ ekucɛ, na isɔhɔkɔ te: “Ku, jibwaka bɛhɛ ekucɛ!” Ya ango ahungwɛ na bango te: Imɛ mayebe bihi. 26Okate, byetandaka ango te: “Bɛhɛ bajakasa maja, na iwanka maku nde mini bahajɛ, na nɔbɛ itandaka iyɔkɔ ja Zambe o menjɔnwu mya beposi byaho.” 27Nde, ehunwaka bosɔhɔkɔ na bihi te: “Imɛ mayebe bihi, lwakayi bopama na namɛ, bihi bahajɛ ba beka bobe!” 28Okate, byejakasa ingweyaka na ihiyaka minɔ ma bihi na ibuku, usya byeyɛnɛcɛ Abalami, Izaki, Zakɔbi, na mentɔci myahajɛ o etomba ya Zambe, nde bepwɛcɛ bihi o hɛnjɛ! 29Bosina te bato beyengakasa bya buya bwayemwa na bya buya bwa tɔngɔmɔ, na bya tanda na ncɛ, bejakasa maja o Etomba ya Zambe. 30Usɛ, bato baji o mbiya bejakasa o boho, nde baji o boho bejakasa o mbiya.»
Helodi Antipasi ahaka ibomaka Zɛzi
31O elɔmɔ yɛ, iyate ngabo ya bafalizɛ yahinyana okuna Zɛzi, itandaka ango te: «Manyaka njenja mɔngɔ etɛ, lwaka bopama, bosina te, Elodi Antipasi ahake ibomaka ɔbɛ.» 32Ya, Zɛzi ahungwɛ na bango te: «Lwaka otandaka aji nda nganya wɛ, te: “Mwenhe na yana, mabipepaka menkuku mabihakaka baji na bembamanganya, o buya bwa hanto mehijɛ emba ya mabeka.” 33Nde, mwenhe, yana na asana mehukwanaka pɛyi amɛ, bosina te teka ntɔci mwe nyeniwa iyate isi, ka bya Zɛlizalami.»
34«Bihi bato ba Zɛlizalami, bihi bato ba Zɛlizalami, byaboma mentɔci! Na ihazaka ba bamuloma bihi, mamanya! Bekusi kweya bya mamuhaka isojɛcɛ bato bɔbɛ okuna mɛ, nda nyangwɛ wa hoho asojɛ bana hoho oha mapapaka meji, nde bihi bamunɔnɔ! 35Okate, mejikaka Elongwɛ ya bihi. Matanda bihi te, byaji yɛnɛ imɛ ngu na isi ya byesɔhɔkɔ te: “Ipota ja jace na moto aya na jinɔ ja Ku!”»
S'ha seleccionat:
Luk 13: KOQ
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
©Seed Company in partnership with COORDINATION INTER EGLISES POUR L’ALPHABETISATION ET LA TRADUCTION EN LANGUES GABONAISES