मत्ती 12
12
छ़ुट्टी रै दिना रौ भी प्रभु
(मरकुस 2:23-28; लुका 6:1-5)
1सेज़ै बौगतै यीशु आरामा रै दिना दी डोखरै दी थौ डेउंदै लागौ औन्दौ, और तेसरै च़ेलेऊ रै भूख लागी ता सै गीऊंआ रै सील चोड़ियौ खान्दै लागै। 2तैबै फरीसीउ मांझ़िऐ कु कुछ़ लोगुऐ बोलौ ज़ेज़ौ काम आरामा रै दिना दी नाईं जान्दौ कौरणौ, सेज़ौ काम तुमै और तुमारै च़ेलै कैलै कौरा ई? 3यीशुऐ तिउंलै ज़वाब दैऔ, “का तुमुऐ धौर्म शास्त्रा दी नाईं पौड़ौ, ज़ेबी राज़ौ दाऊद और तेसरै साथी भुखै थै, तिउंकै खाणा लै कुछ़ भी नाईं थौ, तैबै राज़ै दाऊदै का कियौ? 4सेऊ परमेश्वरा रै घौरा दी डैऔ, और तिऐ परमेश्वरा लै च़ौड़ाई औन्दी भोगा री रोटी खाई और आपणै साथीऊ लै भी देई, ज़ो सिरफ याजक ई खा थै? 5या का तुमुऐ नियमा दी नाईं पौड़ौ कि याजक आरामा रै दिना परमेश्वरा रै घौरा दी आरामा रै दिना री विधी चोड़णा दी भी बेकसूर ठहराई? 6पर हाऊं तुमुलै बोलाऊ कि इदै सेऊ आ ज़ो परमेश्वरा रै घौरा कु भी बौड़ौ आ। 7अगर तुमै एथरौ मतलब ज़ाणाई, ‘हाऊं दया कौरी खुश हुआ ऊ, बौल़ी कु नाईं,’ ता तुमै बेकसूरी लै आरोपी नाईं बोला थै। 8आदमी रौ छ़ोहरु ता आरामा रै दिना रौ भी प्रभु आ।”
शुकै औन्दै हाथा वाल़ौ आदमी च़ांगौ कौरणौ
(मरकुस 3:1-6; लुका 6:1-5)
9तिदरु कु डेइयौ यीशु तिउंरै आराधनालय दी आशौ। 10तिऐ एक आदमी थौ, ज़ासरौ हाथ शुकौ औन्दौ थौ। तैबै कुछ़ फरीसी और शास्त्री लोग यीशु माथै आरोप लाइणा लै बोलौ, “का आरामा वाल़ै दिना दी च़ांगौ कौरणौ ठीक आ?” 11यीशुऐ तिउंलै बोलौ, “तुमु मांझ़िऊ इणौ कुण आ ज़ासरी एक ई भेरी आ, और सै आरामा रै दिनै खाल़ी दी पौड़ा ली, ता सेऊ तिंया पाकड़ियौ नाईं गाड़दौ? 12भौलै, आदमी री कीमत भेरी कु केती बौड़ियौ आ! एथीलै आरामा रै दिनै भौलाई कौरणी ठीक आ।” 13तैबै यीशुऐ तेस आदमी लै बोलौ, “आपणौ हाथ बौड़ाऊ।” तिणीऐ आपणौ हाथ औगांऊ कियौ, और सेऊ तैबै दुजै हाथा ज़िणौ ठीक हुई गौ। 14तैबै फरीसीउऐ बाइरै डेइयौ यीशु रै विरोधा दी गुणमुणादै लागै कि एस किणै कौरी झ़ांगी।
परमेश्वरा रौ छ़ांटौ औन्दौ सेवक
15इणौ ज़ाणियौ यीशु तिदरु कु डेई गौ। और भौरी लोग यीशु पिछ़ु हुई गौऐ, और यीशुऐ सौभी लोग च़ांगै कियै, 16और यीशुऐ सै च़ितल़ाऐ कि “तुमै मुं ना देखाऔ कि हाऊं कुण ऊ।” 17ताकी ज़ो वचन परमेश्वरै यशायाह भविष्यवक्तै रै ज़ौरिऐ बोलौ औन्दौ थौ, सेऊ पुरौ हुआ: 18“देखौ, एऊ मैरौ नुकुर आ, ज़ो मुंइऐ छ़ांटौ आ। मैरौ प्यारौ, ज़ासकु मैरौ मन खुश आ, हाऊं आपणी आत्मा एस माथै पा ऊ, और सेऊ दुजी ज़ाती लै फैसलै री खौबर शुणावा लौ। 19सेऊ ना झ़ौगड़ौ कौरालौ, और ना नाच़ा-गा लौ, और ना बज़ारा दी सेऊ ज़ोरै-ज़ोरै बोलीयौ शिक्षा दिया लौ। 20सेऊ फेच़ै औन्दै शाऊंटै नाईं चोड़ालौ, और ना धुंऔ देणै वाल़ौ दियौ इशावालौ। ज़ेबी झ़ांऊ सेऊ फैसलै माथै ज़ीत नाईं दिलावा लौ। 21दुजी ज़ाती तेसरै नाऊं माथै आश छ़ाड़ा लै।”
यीशु और बालज़बूल शैतान
(मरकुस 3:20-30; लुका 11:14-23)
22तैबै लोगुऐ एक शेड़ौ और लाटौ आदमी यीशु काऐ आणौ ज़ासदी बुरी आत्मा थी। और यीशुऐ सेऊ ठीक कियौ, और सेऊ बोलदै और देखदै लागौ। 23एथ माथै सारै लोग हैरान हुइयौ बोलदै लागै, “एऊ का दाऊदा री सन्तान आ!” 24पर फरीसीउऐ इणौ शुणियौ बोलौ, “एऊ ता बुरी आत्मा रै मुख्यै शैताना री सहायता कौरी बुरी आत्मा गाड़ा आ।” 25पर यीशुऐ तिंउरै मौना री बुशै ज़ाणियौ तिउंलै बोलौ, “ज़ेज़ै राज़्य दी आपु मांझ़िऐ फूट हुआ सा, सेऊ पोरु उझ़ड़ा सा। और ज़ेज़ै घौरा या इलाकै दी फूट हुआ सा, सेऊ घौर नाश हुआ सा। 26और अगर शैतान ई शैतान गाड़ा, ता सेऊ आपणौ ई विरोधी हुई गौ आ। तैबै तेसरौ राज़ किणै कौरीऐ बौणी रौआ सा? 27अगर हाऊं शैताना रै ज़ौरिऐ बुरी आत्मा गाड़ाऊ ता, तुमारी सन्तान कासरै ज़ौरिऐ बुरी आत्मा गाड़ाई? एथीलै सै ई तुमारौ फैसलौ कौरा ई। 28अगर हाऊं परमेश्वरा री शक्ति कौरीऐ बुरी आत्मा गाड़ाऊ ता परमेश्वरा रौ राज़ तुमारै बिच़ा दी आशी गौ आ। 29या किणै कौरी कोई आदमी कास शक्ति वाल़ै रै घौरा दी डेइयौ तेसरी धन-ज़यदाद लुटी सौका आ, ज़ेबी झ़ांऊ कि पैहलै सेऊ तेस शक्ति वाल़ौ आदमी नाईं बानालौ? तैबै सेऊ तेसरौ घौरा री धन-ज़यदाद लुटा सा। 30ज़ो मैरै साथा दी नाईं आ सै मैरै विरोधा ई, और ज़ो मुं आइलै कौठै नाईं कौरदै सै ढाल़ा ई। 31एथीलै हाऊं तुमुलै बोलाऊ कि आदमी रै सारै रौंगा रै पाप और बुराई माफ हुआ, पर पवित्र आत्मा री बुराई माफ नाईं औली। 32ज़ुण-कुण आदमी रै छ़ोहरु रै विरोधा दी कोई बूश बोलालौ, तेसरौ एऊ गुनाह माफ हुआ लौ, पर ज़ुण-कुण पवित्र आत्मा रै विरोधा दी कुछ़ बोलालै, तेसरौ गुनाह ना ता लोका दी और ना परलोका दी माफ हुआ लौ।”
पेड़ और तेसरौ फौल़
(लुका 6:43-45)
33“अगर पेड़ा लै आच़्छ़ौ बोलाई, ता तेसरै फल़ा लै भी आच़्छ़ौ बोलौ, या निकामौ बोलाई, ता तेसरै फल़ा लै भी निकामौ बोलौ। कैलैकि पेड़ आपणै फल़ा कौरी रवाइया आ।” 34“ओ लोगुओ तुमै दुष्ट ई ज़ैहरिलै सापा ज़िणै। तुमै बुरै हुइयौ किणै कौरै आच़्छ़ी बुशै बोली सौका ई? कैलैकि ज़ो मौना दी भौरुऔ औन्दौ, सेऊ ई मुंआ दी आशा।” 35“भौलौ आदमी आपणै भौलै ज़िवा रै खौज़ानै कु भौली बुशै ला सा, और बुरौ आदमी ला सा आपणै बुरै ज़िवा रै खौज़ानै कु बुरी बुशै। ज़ो तुमारै ज़िवा दी औलौ, सेऊ निकल़ा मुआं कौरी बाइरै। 36और हाऊं तुमु कु बोलाऊ कि आदमी ज़ो-ज़ो निकामी बुशै बोलालै, फैसलै रै दिनै सै हर एक तिऊं बुशै रौ लेखौ दिआ लै। 37कैलैकि तू आपणी बुशा री वज़ाह कु बेकसूर, और आपणी बुशु री वज़ाह कु दोषी ठहराइयाइ। ”
सौरगा रै निशाणा री मांग
(मरकुस 8:11-12; लुका 11:29-32)
38एथ माथै कुछ़ शास्त्रिउ और फरीसीउऐ यीशु लै बोलौ, “ओ गुरु, आमै ताऊं कौरी एक निशाणी देखणी च़ांई सा” 39यीशुऐ तिउंलै ज़वाब दैऔ, “एज़ै पोस्तै रै बुरै और गलत लोग निशाणी लोड़ाई, पर योना भविष्यवक्ता री निशाणी छ़ाड़ियौ हाऊं केज़ी भी निशाणी नाईं देखाल़दौ। 40योना चिया दिनै और राची झ़ांऊ पाणी दी बड़ी माच़्छ़ी रै पेटा दी रौऔ, तिणी ई हाऊं आदमी रौ छ़ोहरु चीन दिनै और राची धौतरी रै भितै रौआ लौ। 41निनवे देशा रै लोग भी एज़ै पोस्तै रै लोगु आइलै उठीयौ परमेश्वरा रै फैसलै रै दिना दी तिऊं माथै इलज़ाम ला ई, कैलैकि तिंउऐ योना भविष्यवक्ता रौ परचार शुणियौ आपणौ मन पापा कु बौदल़ौ आ और इदै ता योना भविष्यवक्ता रौ भी गुरु आ। 42दक्षिणा रै तौरफा री राणी परमेश्वरा रै फैसलै रै दिना दी एज़ै पोस्तै रै लोगु आइलै उठीयौ तिऊं माथै इलज़ाम ला सा, कैलैकि इऐ राणी सुलेमान गुरु रै ज्ञान शुणना लै धौतरी रै धुरै कु आशी थी, सुलेमान राज़ै काऐ। और देखौ, इदै ता सुलेमान गुरु कु भी बौड़ौ गुरु आ।”
आधै सुधारा कु मुश्कल़
(लुका 11:24-26)
43“ज़ैबै आदमी कु बुरी आत्मा निकल़ा सा तैबै सै बुरी आत्मा आपु कालै खाली ज़ागाह दी आरामा वाल़ी ज़ागाह लोड़ा आ, और ज़ैबै बुरी आत्मा कै किऐ भी ज़ागाह नाईं मिलदी। 44तैबै सै आपुलै बोलाई, ‘हाऊं आबै आपणै सेज़ै आदमी दी डिआऊ ज़िदरु हाऊं निकल़ी ऊ।’ और ज़ैबै सै बुरी आत्मा वापिस तिऐ आशा ज़िदरु सै निकल़ी थी तिऐ तिआंकै सै ज़ागाह साफ-सुथरी और सज़ी औन्दी मिला आ। 45और सै बुरी आत्मा डेइयौ आपु आइलै औज़ौ सात बुरी आत्माऐं आणा सा, ज़ो तियांकु भी बुरी हुआई। इणै कौरीऐ सै सारी बुरी आत्माऐं तेस शरीरा दी डेइयौ वास कौरा ई तेस आदमी री हालत ज़ासदी सै बुरी आत्माऐं हुआई पैहलै कु भी ज़ादी बुरी बौणा सा। एज़ै पोस्तै रै बुरै लोगु री हालत भी इणी ई हुणी आ।”
यीशु री आमा और भाई
(मरकुस 3:31-35; लुका 8:19-20)
46ज़ेबी यीशु भीड़ा आइलै बुशै लाइंदै लागौ औन्दौ थौ, तैबै यीशु री मां और भाई बाइरै खौड़ै थै और सै तेस आइलै बुशै लाइणौ च़हा थै। 47तेस आइलै कुणौ एकीऐ बोलौ, “देख, तेरी मां और तैरौ भाई बाइरै खौड़ै आ, और ताऊं आइलै बुशै लाइणै च़हा ई।” 48यीशुऐ तिउंलै ज़वाब दैऔ, “कुण आ मेरी मां? और कुण आ मैरौ भाई?” 49और आपणै च़ेलै री तौरफा दी आपणौ हाथा बड़ाइयौ बोलौ, “देखौ, मेरी मां और मैरै भाई इऐ ई। 50कैलैकि ज़ुण-कुण मैरै सौरगा रै बाबा री इच़्छ़ा माथै हांडा ई, सेई मैरै भाई, और मेरी बौइणी, और मेरी आमा सा।”
Právě zvoleno:
मत्ती 12: BFZ-NT
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
This work is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License.