Ozeáš 10
10
Konec modlářského království
1Izrael je rozbujelá#h.: prázdná / zpustlá (Iz 24,3), [– protože vydala své hojné plody] réva,#[symbol prosperity, snad myšlen rozkvět za vlády Jarobeáma II. (793–753 př. Kr.]; Iz 5,1n; Jr 2,21 která vydává hojné#h.: sobě / své ovoce.#n.: rodí pro sebe Čím více měl ovoce, tím více nadělal oltářů, čím lépe se dařilo jeho zemi,#n.: větší blahobyt (1Kr 10,7) jeho země měla tím více dávali do pořádku posvátné sloupy. 2Jejich srdce je rozdělené,#[sloveso též použito pro rozdělení země (Joz 14,5), dědictví (Př 17,2) či kořisti (1S 30,24)]; n : podvodné; srv. 1Kr 18,21 nyní ponesou vinu. On rozbije jejich oltáře,#[Bůh sám učiní to, co měli udělat oni s pohanskými oltáři; srv. Dt 7,5; 2Kr 10,27] zničí jejich posvátné sloupy. 3Vždyť teď říkají: Nemáme krále! Protože jsme se nebáli Hospodina, co pro nás může udělat král?#n.: k čemu by nám byl král?; srv. 1S 22,3; Ž 56,5.12 4Vyslovují prázdná slova,#n : plané sliby falešně přísahají a uzavírají#n.: + podvodné; [poslední izr. králové byli známí svou zkorumpovaností a podvody; srv. 2Kr 17,3.4] smlouvy, takže právo bují na brázdách#n.: + zoraného p. pole jako jedovatý#[nežádoucí, ale nevyhnutelný tam, kde neroste pravá úroda]; Am 6,12 plevel. 5Obyvatelé#LXX, Pš: pl. Samaří se strachují o betávenské tele.#dle LXX, Pš: sg. / TM: jalovice (pl.) Jeho lid bude nad ním truchlit, jeho žreci budou naříkat nad ním, nad jeho slávou,#n.: i jeho žreci, kteří jásali nad jeho slávou; [Je možné, že při opisování bylo omylem zaměněno písmenko l a g, takže by se nejednal o kořen gjl radovat se, ale o kořen jll naříkat] protože se od něho odstěhovala. 6Také to tele bude odneseno do Asýrie jako dar mocnému králi. Efrajima se zmocní hanba, Izrael se bude stydět za své rozhodnutí.#n.: plány; [míněny asi smlouvy s Egyptem a zvl. Asýrií]; n.: svoji dřevěnou modlu (od jiného významu h. kořen ecá: dřevo, srv. Jr 6,6); 7Samaří i jeho král#n.: Samařské království (vzhledem k f. u slovesa) / Samařský král; (různé možnosti chápání spojení Samaří a král); srv. v. 3 zahyne#4,6; n.: budou zničeni; v. 15 jako pěna#LXX; Pš: odseknutá větvička na povrchu vody. 8Návrší Ávenu,#n.: provinění; viz Bétáven – v. 5; 4,15p hřích Izraele, budou zničena. Na jejich oltářích vyroste trní a bodlák. Tehdy řeknou horám: Přikryjte nás! A kopcům: Padněte na nás. 9Ode dnů Gibeje#4,15p; 9,9 jsi hřešil, Izraeli, tam zůstali stát. Nedostihne je v Gibeji válka proti vzpurným synům?#n.: rebelantům / bouřlivákům; h.: synům neukázněnosti (srv. 1S 2,12) 10Podle své touhy#n : Kdykoli zatoužím; srv. 1S 23,20; Dt 12,15 je budu káznit;#1Kr 12,11; n.: kárat, Jr 31,18; Př 19,18 shromáždím proti nim národy, až budou spoutáni pro svoji#BHS.: aby je káznili za jejich dvojí#dle Q (onotám); K (enotám: dvě oči); [zřejmě modlářství a spoléhání na pomoc zvnějšku] vinu. 11Efrajim byl jhu navyklá jalovice, která ráda mlátí. Já jsem položil jho#čteno ‘al jako ‘ol (srv. 11,4; Pl 5,5!; Dt 28,48; 21,3); lze chápat i jinými způsoby: Pominul / Ušetřil jsem její krásnou šíji; [snad tzn., že dříve byl Izrael jako jalovice, která může při mlácení obilí žrát (Dt 25,4), ale nyní bude pod těžkým jhem orat – obraz asyrského a babylonského zajetí (srv. Jr 27,2p.8.11)] na její krásnou šíji. Zapřáhnu Efrajima, Juda bude orat, Jákob bude vláčet. 12Zasévejte si pro spravedlnost, sklízejte podle#n.: abyste mohli / Tak budete sklízet ovoce (gram. srv. Př 3,4) milosrdenství, zorejte si úhor! Je čas hledat Hospodina, dokud nepřijde a nezavlaží vás spravedlností. 13Orali jste ničemnost, sklidili jste zvrácenost, jedli jste ovoce podvodu. Protože jsi doufal ve svou cestu,#LXX: vozy; srv. Iz 31,1 ve množství svých hrdinů, 14povstane válečná vřava proti tvému lidu#BHS: ve tvých městech a všechny tvoje pevnosti budou#TM: sg. zničeny. Jako Šalman#[lze uvažovat o totožnosti s Šalúmem (2Kr 15,10.16!) nebo moábským králem Salamunem] zničil Bétarbél#[místo a událost neznámy] v den boje, kdy byly rozdrceny matky se syny, 15tak učiním s vámi, Bétele,#TM: To s vámi učinil Bétel; (4,15p; 1Kr 12,29; Jr 48,13); někteří čtou Bétele jako: dome izraelský; [Bétel byl tehdy patrně nejdůležitější královskou svatyní (srov. Am 7,13); 12,5] za vaše strašné zlo.#h.: zlo vašeho zla Za rozbřesku#(snad ve významu): Tak rychle jako přijde úsvit (srv. v. 7 – pěna na vodě) jistě izraelský král zahyne.
Právě zvoleno:
Ozeáš 10: CSP
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.