Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Ozeáš 14

14
1Samaří#7,1; 10,5; (členění veršů dle TM; některé překlady připojují tento verš ke 13. kp.) ponese vinu, protože bylo vzpurné vůči svému Bohu. Padnou mečem, jejich děti budou rozdrceny, jejich#h.: jeho těhotné ženy budou rozpárány.
Výzva k navrácení
2Navrať se, Izraeli, k Hospodinu, svému Bohu, neboť jsi klopýtl pro svoji vinu. 3Vezměte s sebou slova#[nikdo by se nemohl objevit s prázdnou, ale zvířecí oběti nestačí; je třeba slov pokání] a navraťte se k Hospodinu! Řekněte mu: Sejmi#tj. odpusť; 1S 15,25; 25,28 celou#(obrácený slovosled oproti obvyklému může též znamenat –) n.: Zcela sejmi vinu, přijmi#h.: Vezmi; [v h. vytváří sl. hříčku k: Vezměte; tedy volně: Jestliže Izrael přinese (vezme) vyznání hříchu, pak Hospodin přijme (vezme) jejich vyznání a hřích odpustí]; Ž 6,10 naši řeč#(dle paralelismu /“Vezměte … slova”/ odvozeno od IV. významu kořene tób – slovo /srv. Ž 39,3: beze slova :– němý/; jiné překlady odvozují od obvyklého významu tób: to, co je dobré) a my ti odplatíme býčky#tj. oběťmi; LXX čte prí (namísto párím): ovocem; He 13,15 svých rtů. 4Asýrie nás nezachrání, nepojedeme na koních;#[tj. nebudeme spoléhat na spojenectví s Egyptem; Iz 30,16; 36,9]; srv. Ž 33,17; Iz 31,1.3; Mi 5,9 nebudeme říkat už dílu svých rukou: Náš Bože! V tobě nalezne sirotek#tj. zde: Izrael; srv. Ž 10,14; Jr 49,11 slitování. 5Vyléčím jejich odvrácení,#11,7; Jr 3,22!; [slovo (mšúbá) je od stejného h. kořene (šwb) jako: navrať se (v. 2) i výraz: (… hněv) se odvrátil, a vytváří silnou sl. hříčku: jestliže se Izrael navrátí, Hospodin vyléčí jejich odvrácení a odvrátí svůj hněv] rád#n : s radostí; h.: dobrovolně (srv. Dt 23,24; 16,10) si je zamiluji, neboť můj hněv se odvrátil od Izraele.#h.: něj; n.: nich 6Budu pro Izrael jako rosa;#[narozdíl od negativního obrazu pomíjivosti (6,4; 13,3), zde je rosa obrazem vláhy, jež přináší požehnání (srv. Dt 33,13; Iz 18,4; Př 19,12; Mi 5,6)] pokvete jako lilie, zapustí své kořeny jako libanonský cedr. 7Jeho ratolesti#v h. f. (jóneqet) od výrazu (jóneq): kojenec (Iz 11,8 53,2); n.: mladé výhonky; Ez 17,22 se rozrostou, jeho nádhera bude jako nádhera olivy, jeho vůně jako vůně libanonského cedru.#h.: vůně jako Libanon; srv. Pís 4,11 8Obyvatelé se navrátí#[h. jášubú jóšbé – další sl. hříčka s kořenem šwb, tentokrát s podobně znějícím kořenem jšb (bydlet)] do jeho stínu,#tj. ochrany; srv. Iz 25,4; 30,2.3; Pl 4,20; Ez 17,23 znovu budou pěstovat#h.: oživí obilí, pokvetou jako réva, jejíž jméno#h.: památka; srv. 12,6 bude slavné jako jméno libanonského vína. 9Efrajim řekne: K čemu jsou mi ještě modlářské zpodobeniny?#n.: Efrajime, co je mi do model? / K čemu jsou ještě Efrajimovi m. zpodobeniny; ; 4,17; Mi 1,7; srv. 2S 16,10p To já jsem mu odpověděl a dohlížel jsem na něj. Jsem jako zelený cypřiš,#[pouze zde je Bůh v StS přirovnáván ke stromu (srv. Da 4,12); srv. další obrazy: v. 6; 5,14]; Iz 14,8 ode mě pochází#h.: se nalézá; [plodnost “plodného” (Efrajima) je od Hospodina; srv. 2,8!] tvé ovoce. 10Kdo je moudrý, těmto věcem porozumí! Kdo rozumný, je pozná! Neboť Hospodinovy cesty#Lze přeložit také: Kdo je moudrý? Ten porozumí těmto věcem. Kdo je rozumný? Ten je pozná. jsou přímé, spravedliví po nich půjdou, ale vzpurní na nich klopýtnou.

Právě zvoleno:

Ozeáš 14: CSP

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas