Lucas 3
3
1Y andré ye berji pansch‐dequimo e clajitasmo de Tiberio Cæsar, sinando Brono Aljeñicato [Poncio Pilato] Chino‐baro de Judéa, y Herodes Tetrarcha de Galiléa, ta desquero plano Philipo Tetrarcha de Iturea, y e chim de Trachônite, ta Lysanias Tetrarcha de Abilina,
2Sinando Manclayes es erajais Annás y Caiphas, abilló a carema ye Erañoró opré Barsané, chabo de Zacharias, andré o torbergelí.
3Y abilló por saro o chim de Jordan pucanando o bordelipen de aberuco pa mecos de gregostres,
4Sasta sinela randado andré o criscote de las caremas de Isaias Propheta: Gole de yeque garlando andré o torbergelí: Vriardad o drun ye Erañoró, Querelad bastarrias as fedas de leste.
5Saro jinco tan se perelará; y saro bur y plai se pejerá: y o techafao sinará enderezado: y os drunes parabaos quejelános.
6Y dicará sari maas a berabea de Debél.
7Y penó á os manuces, que abillaban pa que los muchobelase: ¿Rati de chaplescas, coin penó á sangue á najar de la tornasibá sos perfiné abillar?
8Querelad pues frujería digna de aberuco, y na os chitelais penar: Terelamos por batu á Abraham. Presas sangue penelo, que astisarela Debél de cabas barendañias surdinar chabores á Abraham.
9Presas acana sinela chitada la chinaora á la penebrí es eruques, ta saro eruque, sos na diñele frujería lachí, sinará velado, y chibado andré a yaque.
10Y le puchababan os manuces, y penaban: ¿Pues que querelaremos?
11Y rudelando les penaba: O manu sos terela dui coneles, diñele al manu sos na terela: y o sos terela que jamar, querele o matejo.
12Y abilláron tramisto leque os Anglanes, pa que os bordelase, y le penáron: ¿Duquendio, que querelaremos?
13Y o les penó: Na ustileis butér de or so os sinela penado.
14Le puchababan tramisto os jundunares, penando: ¿Y mu que querelaremos? Y les penó: Na queraleis choro á cayque, ni le mareleis, y sineleis retejos sar jiré plasaripen.
15Y sasta os manuces pachibelasen, y os sares penchibasen enré desqueres carlochines, si por baji Barsané sinaba o Crisirné:
16Rudeló Barsané, y penó á os sares: Menda en chachipen muchobelo sangue andré paní: Tama abillará avér baributér silno que menda, de or sos ne amolelo de despandar os jurnies de desqueres tirajais: ocola muchobelará sangue andré o Chanispero Majaro, ta yaque:
17De or sos la barbanaora sinela andré su baste; y alimpiará desquero era, y chibará o gi andré su graní, y la pus jachara sar yaque merinao.
18Y andiar pucanaba averias baribustrias buchías á la sueti andré sus araqueripénes.
19Tama Herodes o Tetrarcha, sinando chingarado por leste pre bausale de Herodias romi de sun planó, y de sarias as buchías chorias sos Herodes habia querdi,
20Chitó á sarés sus tuyalipénes tramisto ocona de querelar pandar á Barsané andré la estaripel.
21Y chundeó, que sasta sari a sueti lillase o bordelipen, tramisto sinaba bordelado Jesus; ta sinando ó manguelando á Debél, se despandó o Tarpe:
22Y pejó ostely opréle o Chanispero Majaro andré trupo, sasta ballestero: y se juneló ocono gole del Tarpe: Tumen sinelas minrio Chabal camelado; andré tumen menda me alendelo.
23Y o Jesus presimelaba á terelar sasta de trianda berjis, chabo, segun se penelaba, de Simprofíe, chabo de Heli, chabo de Mathat,
24Chabo de Levi, chabo de Melchi, chabo de Janne, chabo de Simprofíe,
25Chabo de Mathathias, chabo de Amos, chabo de Nahum, chabo de Hesli, chabo de Nagge,
26Chabo de Mehath, chabo de Mathathias, chabo de Semei, chabo de Simprofíe, chabo de Juda,
27Chabo de Joanna, chabo de Resa, chabo de Zorobabél, chabo de Salathiel, chabo de Neri,
28Chabo de Melchi, chabo de Addi, chabo de Cosán, chabo de Helmadan, chabo de Her,
29Chabo de Jesus, chabo de Eliezer, chabo de Jorim, chabo de Mathat, chabo de Levi,
30Chabo de Simeón, chabo de Judas, chabo de Simprofíe, chabo de Jonás, chabo de Eliakim,
31Chabo de Melea, chabo de Menna, chabo de Mathatha, chabo de Nathán, chabo de David,
32Chabo de Jessé, chabo de Obed, chabo de Booz, chabo de Salmon, chabo de Naason,
33Chabo de Aminadab, chabo de Arám, chabo de Esron, chabo de Pharé, chabo de Judas,
34Chabo de Jacob, chabo de Isaac, chabo de Abraham, chabo de Thares, chabo de Nachor,
35Chabo de Sarug, chabo de Regan, chabo de Phaleg, chabo de Heber, chabo de Sale,
36Chabo de Cainán, chabo de Arphaxad, chabo de Sem, chabo de Noyme (Noé), chabo de Lamech,
37Chabo de Mathusalé, chabo de Henoch, chabo de Jared, chabo de Malaleel, chabo de Cainán,
38Chabo de Henos, chabo de Seth, chabo de Adám, sos fué chabal de Un‐debél.
Dewis Presennol:
Lucas 3: CALO1872
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© British and Foreign Bible Society 1837, 2015
Lucas 3
3
1Y andré ye berji pansch‐dequimo e clajitasmo de Tiberio Cæsar, sinando Brono Aljeñicato [Poncio Pilato] Chino‐baro de Judéa, y Herodes Tetrarcha de Galiléa, ta desquero plano Philipo Tetrarcha de Iturea, y e chim de Trachônite, ta Lysanias Tetrarcha de Abilina,
2Sinando Manclayes es erajais Annás y Caiphas, abilló a carema ye Erañoró opré Barsané, chabo de Zacharias, andré o torbergelí.
3Y abilló por saro o chim de Jordan pucanando o bordelipen de aberuco pa mecos de gregostres,
4Sasta sinela randado andré o criscote de las caremas de Isaias Propheta: Gole de yeque garlando andré o torbergelí: Vriardad o drun ye Erañoró, Querelad bastarrias as fedas de leste.
5Saro jinco tan se perelará; y saro bur y plai se pejerá: y o techafao sinará enderezado: y os drunes parabaos quejelános.
6Y dicará sari maas a berabea de Debél.
7Y penó á os manuces, que abillaban pa que los muchobelase: ¿Rati de chaplescas, coin penó á sangue á najar de la tornasibá sos perfiné abillar?
8Querelad pues frujería digna de aberuco, y na os chitelais penar: Terelamos por batu á Abraham. Presas sangue penelo, que astisarela Debél de cabas barendañias surdinar chabores á Abraham.
9Presas acana sinela chitada la chinaora á la penebrí es eruques, ta saro eruque, sos na diñele frujería lachí, sinará velado, y chibado andré a yaque.
10Y le puchababan os manuces, y penaban: ¿Pues que querelaremos?
11Y rudelando les penaba: O manu sos terela dui coneles, diñele al manu sos na terela: y o sos terela que jamar, querele o matejo.
12Y abilláron tramisto leque os Anglanes, pa que os bordelase, y le penáron: ¿Duquendio, que querelaremos?
13Y o les penó: Na ustileis butér de or so os sinela penado.
14Le puchababan tramisto os jundunares, penando: ¿Y mu que querelaremos? Y les penó: Na queraleis choro á cayque, ni le mareleis, y sineleis retejos sar jiré plasaripen.
15Y sasta os manuces pachibelasen, y os sares penchibasen enré desqueres carlochines, si por baji Barsané sinaba o Crisirné:
16Rudeló Barsané, y penó á os sares: Menda en chachipen muchobelo sangue andré paní: Tama abillará avér baributér silno que menda, de or sos ne amolelo de despandar os jurnies de desqueres tirajais: ocola muchobelará sangue andré o Chanispero Majaro, ta yaque:
17De or sos la barbanaora sinela andré su baste; y alimpiará desquero era, y chibará o gi andré su graní, y la pus jachara sar yaque merinao.
18Y andiar pucanaba averias baribustrias buchías á la sueti andré sus araqueripénes.
19Tama Herodes o Tetrarcha, sinando chingarado por leste pre bausale de Herodias romi de sun planó, y de sarias as buchías chorias sos Herodes habia querdi,
20Chitó á sarés sus tuyalipénes tramisto ocona de querelar pandar á Barsané andré la estaripel.
21Y chundeó, que sasta sari a sueti lillase o bordelipen, tramisto sinaba bordelado Jesus; ta sinando ó manguelando á Debél, se despandó o Tarpe:
22Y pejó ostely opréle o Chanispero Majaro andré trupo, sasta ballestero: y se juneló ocono gole del Tarpe: Tumen sinelas minrio Chabal camelado; andré tumen menda me alendelo.
23Y o Jesus presimelaba á terelar sasta de trianda berjis, chabo, segun se penelaba, de Simprofíe, chabo de Heli, chabo de Mathat,
24Chabo de Levi, chabo de Melchi, chabo de Janne, chabo de Simprofíe,
25Chabo de Mathathias, chabo de Amos, chabo de Nahum, chabo de Hesli, chabo de Nagge,
26Chabo de Mehath, chabo de Mathathias, chabo de Semei, chabo de Simprofíe, chabo de Juda,
27Chabo de Joanna, chabo de Resa, chabo de Zorobabél, chabo de Salathiel, chabo de Neri,
28Chabo de Melchi, chabo de Addi, chabo de Cosán, chabo de Helmadan, chabo de Her,
29Chabo de Jesus, chabo de Eliezer, chabo de Jorim, chabo de Mathat, chabo de Levi,
30Chabo de Simeón, chabo de Judas, chabo de Simprofíe, chabo de Jonás, chabo de Eliakim,
31Chabo de Melea, chabo de Menna, chabo de Mathatha, chabo de Nathán, chabo de David,
32Chabo de Jessé, chabo de Obed, chabo de Booz, chabo de Salmon, chabo de Naason,
33Chabo de Aminadab, chabo de Arám, chabo de Esron, chabo de Pharé, chabo de Judas,
34Chabo de Jacob, chabo de Isaac, chabo de Abraham, chabo de Thares, chabo de Nachor,
35Chabo de Sarug, chabo de Regan, chabo de Phaleg, chabo de Heber, chabo de Sale,
36Chabo de Cainán, chabo de Arphaxad, chabo de Sem, chabo de Noyme (Noé), chabo de Lamech,
37Chabo de Mathusalé, chabo de Henoch, chabo de Jared, chabo de Malaleel, chabo de Cainán,
38Chabo de Henos, chabo de Seth, chabo de Adám, sos fué chabal de Un‐debél.
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© British and Foreign Bible Society 1837, 2015