馬太福音 1
1
1 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫,耶穌基督的家譜。
2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄; 3猶大從他瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭; 4亞蘭生亞米拏達;亞米拏達生拏順;拏順生撒門; 5撒門從喇合氏生波阿斯;波阿斯從路得氏生俄備得;俄備得生耶西; 6耶西生大衛王。
大衛從烏利亞的妻子生所羅門; 7所羅門生羅波安;羅波安生亞比亞;亞比亞生亞撒; 8亞撒生約沙法;約沙法生約蘭;約蘭生烏西亞; 9烏西亞生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家; 10希西家生瑪拏西;瑪拏西生亞門;亞門生約西亞; 11約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄:那時正遷往巴比倫。
12遷到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵;撒拉鐵生所羅巴伯; 13所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所; 14亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律; 15以律生以利亞撒;以利亞撒生馬但;馬但生雅各; 16雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;馬利亞生稱為基督的耶穌。
17這樣,從亞伯拉罕到大衛,共有十四代;從大衛到遷至巴比倫,也有十四代;從遷至巴比倫到基督,又有十四代。
18耶穌基督降生的事,記在下面:祂母親馬利亞,被約瑟聘定了,還未曾迎娶,就從聖靈懷了孕。 19她丈夫約瑟,是個義人,不肯明明的羞辱她,想要暗暗的將她休了。 20正思念這事的時候,忽有主的使者,託夢給他說,大衛的子孫約瑟,不要懼怕,只管娶過你妻子馬利亞來:因為她所懷的孕,是從聖靈來的。 21她必要生一個兒子;你要給祂起名叫耶穌;因為祂要將祂的百姓從罪惡裏救出來。 22這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話,說,
23必有童女,懷孕生子,
人將稱祂的名為以馬內利;
以馬內利繙出來,就是上帝與我們同在。 24約瑟醒了起來,就遵着主的使者所吩咐的,把他妻子娶過來; 25只是沒有和她同房,直到她生了一個兒子,就給祂起名叫耶穌。
Dewis Presennol:
馬太福音 1: 王元德譯本
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of the Chinese New Punctuated New Testament (1933) by WANG Yuan Teh (1879-1942). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
馬太福音 1
1
1 亞伯拉罕的後裔,大衛的子孫,耶穌基督的家譜。
2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的弟兄; 3猶大從他瑪氏生法勒斯和謝拉;法勒斯生希斯崙;希斯崙生亞蘭; 4亞蘭生亞米拏達;亞米拏達生拏順;拏順生撒門; 5撒門從喇合氏生波阿斯;波阿斯從路得氏生俄備得;俄備得生耶西; 6耶西生大衛王。
大衛從烏利亞的妻子生所羅門; 7所羅門生羅波安;羅波安生亞比亞;亞比亞生亞撒; 8亞撒生約沙法;約沙法生約蘭;約蘭生烏西亞; 9烏西亞生約坦;約坦生亞哈斯;亞哈斯生希西家; 10希西家生瑪拏西;瑪拏西生亞門;亞門生約西亞; 11約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄:那時正遷往巴比倫。
12遷到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵;撒拉鐵生所羅巴伯; 13所羅巴伯生亞比玉;亞比玉生以利亞敬;以利亞敬生亞所; 14亞所生撒督;撒督生亞金;亞金生以律; 15以律生以利亞撒;以利亞撒生馬但;馬但生雅各; 16雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;馬利亞生稱為基督的耶穌。
17這樣,從亞伯拉罕到大衛,共有十四代;從大衛到遷至巴比倫,也有十四代;從遷至巴比倫到基督,又有十四代。
18耶穌基督降生的事,記在下面:祂母親馬利亞,被約瑟聘定了,還未曾迎娶,就從聖靈懷了孕。 19她丈夫約瑟,是個義人,不肯明明的羞辱她,想要暗暗的將她休了。 20正思念這事的時候,忽有主的使者,託夢給他說,大衛的子孫約瑟,不要懼怕,只管娶過你妻子馬利亞來:因為她所懷的孕,是從聖靈來的。 21她必要生一個兒子;你要給祂起名叫耶穌;因為祂要將祂的百姓從罪惡裏救出來。 22這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話,說,
23必有童女,懷孕生子,
人將稱祂的名為以馬內利;
以馬內利繙出來,就是上帝與我們同在。 24約瑟醒了起來,就遵着主的使者所吩咐的,把他妻子娶過來; 25只是沒有和她同房,直到她生了一個兒子,就給祂起名叫耶穌。
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of the Chinese New Punctuated New Testament (1933) by WANG Yuan Teh (1879-1942). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.