Lucas 1
1
1Reqsishqa teyta Teófilo, Jesucristo kë patsaćhö imata ruranqantapis atskaq runakunam qellqayashqa. 2Tsë qellqayanqanqa Jesucristuwan qallarinqanpik paqta pureqkuna willakuyanqannöllam këkan. Pëwan purir imata ruranqantapis rikashqa kayaptinmi willakuyänanpaq Jesucristo kaćhäqan. 3Tsëmi ñoqapis qallëkunqanpik imanö kanqantapis allish tapupäkuskir llapanta qanman qellqamö. 4Tsënöpam qampis këta liyir musyanki Jesucristupaq yaćhatsiyäshunqëki rasunpa kanqanta.
Bautizakoq Juan yurinanpaq kaqta ángel willakunqan
5Judeaćhö Herodes rey këkanqan witsanmi uk cüra käqan Zacarías shutiyoq. Pëqa Abías cürapik miraq karmi tsë casta cürakunawan Teyta Diosta templućhö sirviyäqan. Zacaríaspa warminpa shutinmi käqan Isabel. Pëpis cüra Aarónpa castanpikmi käqan. 6Pëkuna Teyta Dios mandanqankunata y leyninkunata cäsurmi imëpis allilla kawakuyaq. 7Isabel qolloq kaptinmi wawankuna käqantsu. Ishkanpis ökishña ćhakwasñam kayäqan.
8Uk unaqñam Zacaríasta y cüra masinkunata turnun töcäqan templućhö Teyta Diosta sirviyänanpaq. 9Costumbrinkunaman cürakuna sortiyayaptinmi Zacaríasta töcäqan templuman yëkuskir altarćhö inciensiu qontätsinanpaq.#1.9 Templućhö inciensiuta qontätsinqanpik masta musyanëkipaq liyinki Éxodo 30.7-9. 10Templućhö inciensiuta qontätsinqanyaqmi waqtaćhö atskaq runakuna Teyta Diosman mañakïkäyäqan.
11Inciensiuta qontëkätsiptinñam altarpa derëcha kaq lädunćhö Teyta Dios kaćhamunqan ángel Zacaríasta yuripuskëqan. 12Angelta rikëkurmi Zacarías fiyupa mantsakar imanëtapis puëdëqantsu. 13Angelñam ñëqan: “Zacarías, ama mantsakëtsu. Rugakunqëkitam Teyta Dios wiyashushkanki. Warmiki Isabelmi waćhakunqa ollqu wamrata. Pëpa shutinmi kanqa Juan. 14Tsuriki yuriskiptinmi alläpa kushikunki. Wakinkunapis alläpam kushikuyanqa. 15Teyta Dios munanqantam tsuriki ruranqa. Manam vïnuta ni ima maćhatsikoqtapis upyanqatsu. Mamanpa paćhanćhö kanqanpikmi Espïritu Santupa munëninćhö kanqa”.
16“Pë yaćhatsikuptinmi atskaq Israel runakuna utsankunata itaskir Teyta Dios munanqannöña kawayanqa. 17Teyta Diospa munëninwan unë profëta Elías willakunqannömi pëpis willakunqa.#1.17 Jesucristo manaraq shamuptin profëta Elíasta Teyta Dios kaćhamunanpaq kaqtam runakuna shuyäkuyäqan (Malaquías 4.5-6). Elíaspik masta musyanëkipaq liyinki 1 Reyes 17.1-19.21 y 2 Reyes 2.1-18. Runakunatam yaćhatsinqa wasinkunaćhöpis kuyanakur kawayänanpaq. Mana cäsukoqkunatapis Teyta Dios munanqannö kawayänanpaqmi willanqa. Tsënöpam runakunata musyatsinqa salvakoq shamoqta ćhaskikuyänanpaq”.
18Ángel tsënö ñiptinñam Zacarías tapöqan: “¿Imanöraq musyäman kë ñimanqëkikuna rasunpa kanqanta? Ñoqaqa ökishñam kä. Warmëpis ćhakwasñam. Tsënö këkaptinqa ¿imanöñaraq tsurë kanqa?” ñir.
19Angelñam ñëqan: “Ñoqaqa Teyta Diospa ñöpanćhö sirveqnin Gabrielmi kä. Pëmi kaćhamashqa kë alli willakïta qamta willanaqpaq. 20Kë willëkanqaqkuna llapanmi cumplinqa. Ñinqaqta mana criyimanqëkipikmi kananqa tsuriki yurinqanyaq parlëtapis puëdinkitsu” ñir.
21Tsëyaqñam waqtaćhö shuyarëkaq runakunaña uknin ukninpis ñiyäqan: “¿Imanartan kë hörayaq Zacarías yarqamuntsu?” ñinakur.
22Templupik yarqarëkämurñam shimin watakashqa kaptin sëñasllawan entienditsëqan shuyaqnin runakunata. Tsëmi tsëraq entiendiskiyäqan templu rurinćhö imapis yuripunqanta.
23Tsëpik uk semäna templućhö rurëninkunata ushapakuskirñam wasinman Zacarías kutiköqan. 24Tsëpikñam warmin Isabel qeshyaq tukuskir pitsqa killayaq wasillanćhö kaköqan. 25Tsëmi kushikur ñëqan: “Teyta Diosmi ñoqata kuyapämashqa. Kananpikqa runakuna manañam parlayämanqañatsu: ‘Mana waćhaq qolloq warmim pëqa’ ñir”.
Jesús yurinanpaq kaqta ángel willakunqan
26Isabel qeshyaq rikakanqanpik soqta killatañam ángel Gabrielta Teyta Dios kaćhamöqan Galileaćhö Nazaret markaman. 27Tsëćhömi virgen María täköqan. Tsë shipashqa ariñishqañam kañaq unë rey Davidpa castan Joséwan casarayänanpaq. 28Ángel ćhëkurñam ñëqan: “¡Kushikï, María! Teyta Diospa kuyëninmi kanki”.
29Tsënö ñiptinmi María mantsakashqa yarpaćhaköqan: “¿Imanartan tsënö ñiman?” ñir.
30Angelñam ñëqan: “María, ama mantsakëtsu. Teyta Diosmi kuyashurniki akrashöqonki. 31Kananpikmi qeshyaq qepanki. Wawëkim yurinqa ollqu. Pëpa shutinmi kanqa Jesús. 32Poderösu kaptinmi Teyta Diospa Tsurin kanqanta ñiyanqa. Unë castan Davidnö rey kananpaqmi Teyta Dios ćhuranqa. 33Rey kaptinmi Israel runakuna imëyaqpis pëpa munëninćhö kayanqa. Poderninqam imëyaqpis ushakanqatsu”.
34Tsënö ángel ñiptinñam María tapöqan: “Runawan manaraq juntakarqa ¿imanöraq qeshyaq kashaq?” ñir.
35Angelñam ñëqan: “Espïritu Santu qanman shamuptinmi Teyta Diospa poderninwan qeshyaq rikäkunki. Tsëmi wawëki ‘Diospa Tsurin’ ñishqa kanqa.
36“Castëki Isabelpis ćhakwasña këkar ‘Qolloq warmim’ ñiykäyaptinpis soqta killayoqñam këkan. 37Teyta Diospaqqa manam ni imapis afantsu” ñir.
38Maríañam ñëqan: “Ñoqaqa Teyta Diospa munëninllaćhömi kä. Qam ñimanqëkinö katsun”.
Tsënö ñiskiptinñam ángel ëwaköqan.
Isabelta watukaq María ëwanqan
39Ángel yuripunqanpik warëninkunañam María saslla ëwäqan Isabelman watukaqnin. Zacaríaswan Isabelqa täkuyäqan Judea provinciapa irkan rikoqlla markaćhömi. 40Wasinkunaman ćhëkurñam María napëniköqan Isabelta. 41Napënikuskiptinmi Isabelpa paćhanćhö wamra kuyuskëqan. Isabelñam Espïritu Santu munanqannölla 42kushikur ñëqan: “¡Llapan warmikunapik masmi bendïta kanki! ¡Qeshyaq këkanqëki wawëkipis bendïtum! 43Alläpam kushikïkö Diosnëpa maman watukëkamanqëkita. 44Napënikamanqëkita wiyaskirmi paćhäćhö wawäpis kushikur kuyushqa. 45¡Teyta Dios ñishunqëkita cumplinanpaq kanqanta criyinqëkipikmi kushishqa kawanki!”
Teyta Diosta María alabanqan
46Maríañam ñëqan:
“Llapan shonqulläwanmi Teyta Diosta alabakö.
47Kushikurmi salvamaqnë Teyta Diosta alabä.
48Humildi shonquyoq sirveqnin kanqätam rikämashqa.
Kananpikmi runakuna imëpis ñiyämanqa bendïta kanqäta.
49Poderösu Teyta Diosmi ñoqapaq rurashqa allikunata.
Pënöqa manam pïpis kantsu.
50Pë munanqannö kawaqkunataqam imëpis kuyapan.
51Pïpis mana ruranqankunatam poderninwan ruran.
Yaćhaq tukoqkuna yarpäyanqankunataqa manakaqmanmi ćhuran.
52Mandakoqkunatam mandakïninpik qarqun.
Humildi shonquyoqkunatañam yanapan.
53Waktsa kaqkunatañam imëkanpis faltätsintsu.
Rïcukunataqam imëkankunatapis qećhun.
54Sirveqnin Israel runakunata kuyaparmi mana qonqarlla yanapan.
55Tsënö imëyaqpis kuyapänanpaqmi ariñëqan unë castantsik Abrahamta y pëpik miraqkunatapis”.#Génesis 12.1-3; 22.16-18.
56Isabel kaqćhö kimsa killanöña këkarmi wasinman María kutiköqan.
Bautizakoq Juan yurinqan
57Isabelpa killan paqtaskiptinñam ollqu wamrata waćhaköqan. 58Tsëta musyaskirmi vecïnunkuna y castankuna Isabelman ëwar alläpa kushikur ñiyäqan: “Teyta Diosmi kuyapäshurniki wawëki kananpaq permitishqa” ñir.
59Wamra semänayoqña këkaptinmi Zacaríaspa wasinman ëwayäqan wamrata señalayänanpaq.#Génesis 17.10-12; Levítico 12.3. Tsëćhömi teytan Zacaríaspa shutillanta ćhurëta munayäqan. 60Tsëñam maman ñëqan: “¡Manam tsënö shutin kanqatsu! Juanmi shutinqa kanqa”.
61Isabel tsënö ñiptinmi runakuna ñiyäqan: “Manam pïpis kantsu castëkikunaćhö tsë shutiyoqqa” ñir.
62Tsëpikñam Zacaríasta sëñasllapa tapuyäqan: “Tsurikipa shutinta ¿imatatan ćhuranki?” 63Tsënö tapuyaptinñam takshalla tablata mañaskir tsëćhö qellqäqan: “Juanmi shutin kanqa” ñir. Tsëta liyirmi llapanpis äyakashqa rikarar qepaskiyäqan. 64Tsë höram Zacaríaspa shimin paćhyaskiptin Teyta Diosta alabäqan.
65Tsëkunata rikaskirmi tsëćhö llapankunapis mantsakäyäqan. Tsëkuna päsanqantañam pïpis mëpis parlayäqan tsë tsinantin Judea irkaćhö. 66Tsë wamrata Teyta Dios yanapanqanta parlayaptinmi wiyaqkunaqa yarpaćhakurmi ñiyäqan: “Tsë wamra wiñarkur ¡ima alliraq kanqa!” ñirnin.
Teyta Diosta Zacarías alabanqan
67Tsëñam Espïritu Santu parlatsiptin Zacarías ñëqan:
68“Israel runakunata kuyaq Teyta Dios alabashqa katsun.
Pëqa salvamänantsikpaqmi shamushqa.
69Sirveqnin rey Davidpa castankunapik munëniyoq salvakoqmi yurinqa.
70Tsënö yurinanpaqmi unë profëtankunawan willakatsimöqan.
71Tsënöllam contrantsikkunapa y ćhikimaqnintsikkunapa makinpik orqamänantsikpaq musyatsimäqantsik.
72Unë castantsikkunata kuyapar pactuta ruranqantam mana qonqar cumplinqa.
73Ariñirmi unë castantsik Abrahamta musyatsëqan
74ćhikimaqnintsikkunapa makinpik orqamäshunpaq kaqta
y Teyta Dios munanqantaña mana mantsakur rurashunpaq kaqta.
75Tsënö këkaptinqa utsata manaña rurar pë munanqannö cada unaqpis kawakushun”.
76Tsurintañam Zacarías ñëqan:
“Qam tsurillä, salvakoqta ćhaskikuyänanpaq willakuptikim runakuna musyayanqa puëdeq Teyta Diospa profëtan kanqëkita.
77Utsankunapik Teyta Dios perdonar kuyanqan runakunata salvananpaq kaqtam willanki.
78Teyta Dios kuyapämarnintsikmi ciëlupik salvakoqta kaćhamunqa.
Tsëqa patsa waraqnömi kushikïpaq kanqa.
79Aktsinö karmi tutapëćhönö kawaqkunata y wañïta mantsaqkunata salvanqa.
Pëmi pushamäshun alli päsakïćhö kawanapaq”.
80Zacaríaspa tsurin Juan wiñarëkarmi yaćhaköqan Teyta Dios munanqannö kawëta. Israel masinkunata Teyta Diospa willakïninta willakur qallëkunqanyaqmi tsunyaq irkakunallaćhö täköqan.
Dewis Presennol:
Lucas 1: qcgPB
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 2022, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Lucas 1
1
1Reqsishqa teyta Teófilo, Jesucristo kë patsaćhö imata ruranqantapis atskaq runakunam qellqayashqa. 2Tsë qellqayanqanqa Jesucristuwan qallarinqanpik paqta pureqkuna willakuyanqannöllam këkan. Pëwan purir imata ruranqantapis rikashqa kayaptinmi willakuyänanpaq Jesucristo kaćhäqan. 3Tsëmi ñoqapis qallëkunqanpik imanö kanqantapis allish tapupäkuskir llapanta qanman qellqamö. 4Tsënöpam qampis këta liyir musyanki Jesucristupaq yaćhatsiyäshunqëki rasunpa kanqanta.
Bautizakoq Juan yurinanpaq kaqta ángel willakunqan
5Judeaćhö Herodes rey këkanqan witsanmi uk cüra käqan Zacarías shutiyoq. Pëqa Abías cürapik miraq karmi tsë casta cürakunawan Teyta Diosta templućhö sirviyäqan. Zacaríaspa warminpa shutinmi käqan Isabel. Pëpis cüra Aarónpa castanpikmi käqan. 6Pëkuna Teyta Dios mandanqankunata y leyninkunata cäsurmi imëpis allilla kawakuyaq. 7Isabel qolloq kaptinmi wawankuna käqantsu. Ishkanpis ökishña ćhakwasñam kayäqan.
8Uk unaqñam Zacaríasta y cüra masinkunata turnun töcäqan templućhö Teyta Diosta sirviyänanpaq. 9Costumbrinkunaman cürakuna sortiyayaptinmi Zacaríasta töcäqan templuman yëkuskir altarćhö inciensiu qontätsinanpaq.#1.9 Templućhö inciensiuta qontätsinqanpik masta musyanëkipaq liyinki Éxodo 30.7-9. 10Templućhö inciensiuta qontätsinqanyaqmi waqtaćhö atskaq runakuna Teyta Diosman mañakïkäyäqan.
11Inciensiuta qontëkätsiptinñam altarpa derëcha kaq lädunćhö Teyta Dios kaćhamunqan ángel Zacaríasta yuripuskëqan. 12Angelta rikëkurmi Zacarías fiyupa mantsakar imanëtapis puëdëqantsu. 13Angelñam ñëqan: “Zacarías, ama mantsakëtsu. Rugakunqëkitam Teyta Dios wiyashushkanki. Warmiki Isabelmi waćhakunqa ollqu wamrata. Pëpa shutinmi kanqa Juan. 14Tsuriki yuriskiptinmi alläpa kushikunki. Wakinkunapis alläpam kushikuyanqa. 15Teyta Dios munanqantam tsuriki ruranqa. Manam vïnuta ni ima maćhatsikoqtapis upyanqatsu. Mamanpa paćhanćhö kanqanpikmi Espïritu Santupa munëninćhö kanqa”.
16“Pë yaćhatsikuptinmi atskaq Israel runakuna utsankunata itaskir Teyta Dios munanqannöña kawayanqa. 17Teyta Diospa munëninwan unë profëta Elías willakunqannömi pëpis willakunqa.#1.17 Jesucristo manaraq shamuptin profëta Elíasta Teyta Dios kaćhamunanpaq kaqtam runakuna shuyäkuyäqan (Malaquías 4.5-6). Elíaspik masta musyanëkipaq liyinki 1 Reyes 17.1-19.21 y 2 Reyes 2.1-18. Runakunatam yaćhatsinqa wasinkunaćhöpis kuyanakur kawayänanpaq. Mana cäsukoqkunatapis Teyta Dios munanqannö kawayänanpaqmi willanqa. Tsënöpam runakunata musyatsinqa salvakoq shamoqta ćhaskikuyänanpaq”.
18Ángel tsënö ñiptinñam Zacarías tapöqan: “¿Imanöraq musyäman kë ñimanqëkikuna rasunpa kanqanta? Ñoqaqa ökishñam kä. Warmëpis ćhakwasñam. Tsënö këkaptinqa ¿imanöñaraq tsurë kanqa?” ñir.
19Angelñam ñëqan: “Ñoqaqa Teyta Diospa ñöpanćhö sirveqnin Gabrielmi kä. Pëmi kaćhamashqa kë alli willakïta qamta willanaqpaq. 20Kë willëkanqaqkuna llapanmi cumplinqa. Ñinqaqta mana criyimanqëkipikmi kananqa tsuriki yurinqanyaq parlëtapis puëdinkitsu” ñir.
21Tsëyaqñam waqtaćhö shuyarëkaq runakunaña uknin ukninpis ñiyäqan: “¿Imanartan kë hörayaq Zacarías yarqamuntsu?” ñinakur.
22Templupik yarqarëkämurñam shimin watakashqa kaptin sëñasllawan entienditsëqan shuyaqnin runakunata. Tsëmi tsëraq entiendiskiyäqan templu rurinćhö imapis yuripunqanta.
23Tsëpik uk semäna templućhö rurëninkunata ushapakuskirñam wasinman Zacarías kutiköqan. 24Tsëpikñam warmin Isabel qeshyaq tukuskir pitsqa killayaq wasillanćhö kaköqan. 25Tsëmi kushikur ñëqan: “Teyta Diosmi ñoqata kuyapämashqa. Kananpikqa runakuna manañam parlayämanqañatsu: ‘Mana waćhaq qolloq warmim pëqa’ ñir”.
Jesús yurinanpaq kaqta ángel willakunqan
26Isabel qeshyaq rikakanqanpik soqta killatañam ángel Gabrielta Teyta Dios kaćhamöqan Galileaćhö Nazaret markaman. 27Tsëćhömi virgen María täköqan. Tsë shipashqa ariñishqañam kañaq unë rey Davidpa castan Joséwan casarayänanpaq. 28Ángel ćhëkurñam ñëqan: “¡Kushikï, María! Teyta Diospa kuyëninmi kanki”.
29Tsënö ñiptinmi María mantsakashqa yarpaćhaköqan: “¿Imanartan tsënö ñiman?” ñir.
30Angelñam ñëqan: “María, ama mantsakëtsu. Teyta Diosmi kuyashurniki akrashöqonki. 31Kananpikmi qeshyaq qepanki. Wawëkim yurinqa ollqu. Pëpa shutinmi kanqa Jesús. 32Poderösu kaptinmi Teyta Diospa Tsurin kanqanta ñiyanqa. Unë castan Davidnö rey kananpaqmi Teyta Dios ćhuranqa. 33Rey kaptinmi Israel runakuna imëyaqpis pëpa munëninćhö kayanqa. Poderninqam imëyaqpis ushakanqatsu”.
34Tsënö ángel ñiptinñam María tapöqan: “Runawan manaraq juntakarqa ¿imanöraq qeshyaq kashaq?” ñir.
35Angelñam ñëqan: “Espïritu Santu qanman shamuptinmi Teyta Diospa poderninwan qeshyaq rikäkunki. Tsëmi wawëki ‘Diospa Tsurin’ ñishqa kanqa.
36“Castëki Isabelpis ćhakwasña këkar ‘Qolloq warmim’ ñiykäyaptinpis soqta killayoqñam këkan. 37Teyta Diospaqqa manam ni imapis afantsu” ñir.
38Maríañam ñëqan: “Ñoqaqa Teyta Diospa munëninllaćhömi kä. Qam ñimanqëkinö katsun”.
Tsënö ñiskiptinñam ángel ëwaköqan.
Isabelta watukaq María ëwanqan
39Ángel yuripunqanpik warëninkunañam María saslla ëwäqan Isabelman watukaqnin. Zacaríaswan Isabelqa täkuyäqan Judea provinciapa irkan rikoqlla markaćhömi. 40Wasinkunaman ćhëkurñam María napëniköqan Isabelta. 41Napënikuskiptinmi Isabelpa paćhanćhö wamra kuyuskëqan. Isabelñam Espïritu Santu munanqannölla 42kushikur ñëqan: “¡Llapan warmikunapik masmi bendïta kanki! ¡Qeshyaq këkanqëki wawëkipis bendïtum! 43Alläpam kushikïkö Diosnëpa maman watukëkamanqëkita. 44Napënikamanqëkita wiyaskirmi paćhäćhö wawäpis kushikur kuyushqa. 45¡Teyta Dios ñishunqëkita cumplinanpaq kanqanta criyinqëkipikmi kushishqa kawanki!”
Teyta Diosta María alabanqan
46Maríañam ñëqan:
“Llapan shonqulläwanmi Teyta Diosta alabakö.
47Kushikurmi salvamaqnë Teyta Diosta alabä.
48Humildi shonquyoq sirveqnin kanqätam rikämashqa.
Kananpikmi runakuna imëpis ñiyämanqa bendïta kanqäta.
49Poderösu Teyta Diosmi ñoqapaq rurashqa allikunata.
Pënöqa manam pïpis kantsu.
50Pë munanqannö kawaqkunataqam imëpis kuyapan.
51Pïpis mana ruranqankunatam poderninwan ruran.
Yaćhaq tukoqkuna yarpäyanqankunataqa manakaqmanmi ćhuran.
52Mandakoqkunatam mandakïninpik qarqun.
Humildi shonquyoqkunatañam yanapan.
53Waktsa kaqkunatañam imëkanpis faltätsintsu.
Rïcukunataqam imëkankunatapis qećhun.
54Sirveqnin Israel runakunata kuyaparmi mana qonqarlla yanapan.
55Tsënö imëyaqpis kuyapänanpaqmi ariñëqan unë castantsik Abrahamta y pëpik miraqkunatapis”.#Génesis 12.1-3; 22.16-18.
56Isabel kaqćhö kimsa killanöña këkarmi wasinman María kutiköqan.
Bautizakoq Juan yurinqan
57Isabelpa killan paqtaskiptinñam ollqu wamrata waćhaköqan. 58Tsëta musyaskirmi vecïnunkuna y castankuna Isabelman ëwar alläpa kushikur ñiyäqan: “Teyta Diosmi kuyapäshurniki wawëki kananpaq permitishqa” ñir.
59Wamra semänayoqña këkaptinmi Zacaríaspa wasinman ëwayäqan wamrata señalayänanpaq.#Génesis 17.10-12; Levítico 12.3. Tsëćhömi teytan Zacaríaspa shutillanta ćhurëta munayäqan. 60Tsëñam maman ñëqan: “¡Manam tsënö shutin kanqatsu! Juanmi shutinqa kanqa”.
61Isabel tsënö ñiptinmi runakuna ñiyäqan: “Manam pïpis kantsu castëkikunaćhö tsë shutiyoqqa” ñir.
62Tsëpikñam Zacaríasta sëñasllapa tapuyäqan: “Tsurikipa shutinta ¿imatatan ćhuranki?” 63Tsënö tapuyaptinñam takshalla tablata mañaskir tsëćhö qellqäqan: “Juanmi shutin kanqa” ñir. Tsëta liyirmi llapanpis äyakashqa rikarar qepaskiyäqan. 64Tsë höram Zacaríaspa shimin paćhyaskiptin Teyta Diosta alabäqan.
65Tsëkunata rikaskirmi tsëćhö llapankunapis mantsakäyäqan. Tsëkuna päsanqantañam pïpis mëpis parlayäqan tsë tsinantin Judea irkaćhö. 66Tsë wamrata Teyta Dios yanapanqanta parlayaptinmi wiyaqkunaqa yarpaćhakurmi ñiyäqan: “Tsë wamra wiñarkur ¡ima alliraq kanqa!” ñirnin.
Teyta Diosta Zacarías alabanqan
67Tsëñam Espïritu Santu parlatsiptin Zacarías ñëqan:
68“Israel runakunata kuyaq Teyta Dios alabashqa katsun.
Pëqa salvamänantsikpaqmi shamushqa.
69Sirveqnin rey Davidpa castankunapik munëniyoq salvakoqmi yurinqa.
70Tsënö yurinanpaqmi unë profëtankunawan willakatsimöqan.
71Tsënöllam contrantsikkunapa y ćhikimaqnintsikkunapa makinpik orqamänantsikpaq musyatsimäqantsik.
72Unë castantsikkunata kuyapar pactuta ruranqantam mana qonqar cumplinqa.
73Ariñirmi unë castantsik Abrahamta musyatsëqan
74ćhikimaqnintsikkunapa makinpik orqamäshunpaq kaqta
y Teyta Dios munanqantaña mana mantsakur rurashunpaq kaqta.
75Tsënö këkaptinqa utsata manaña rurar pë munanqannö cada unaqpis kawakushun”.
76Tsurintañam Zacarías ñëqan:
“Qam tsurillä, salvakoqta ćhaskikuyänanpaq willakuptikim runakuna musyayanqa puëdeq Teyta Diospa profëtan kanqëkita.
77Utsankunapik Teyta Dios perdonar kuyanqan runakunata salvananpaq kaqtam willanki.
78Teyta Dios kuyapämarnintsikmi ciëlupik salvakoqta kaćhamunqa.
Tsëqa patsa waraqnömi kushikïpaq kanqa.
79Aktsinö karmi tutapëćhönö kawaqkunata y wañïta mantsaqkunata salvanqa.
Pëmi pushamäshun alli päsakïćhö kawanapaq”.
80Zacaríaspa tsurin Juan wiñarëkarmi yaćhaköqan Teyta Dios munanqannö kawëta. Israel masinkunata Teyta Diospa willakïninta willakur qallëkunqanyaqmi tsunyaq irkakunallaćhö täköqan.
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© 2022, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.