Начало 2
2
1Так было завершено сотворение неба и земли и всего, что наполняет их.
2К седьмому дню Аллах закончил труд, который Он совершал, и на седьмой день Он отдыхал от всех Своих дел. 3Аллах благословил седьмой день и освятил его, потому что в этот день Он отдыхал от Своего труда, который Он делал и завершил.
Адам и Хавва в райском саду
4Вот повествование о сотворении неба и земли. Когда Вечный#2:4 Вечный— на языке оригинала: Яхве. Это имя Всевышнего, переводимое как ‘Он есть’, указывает на Его активное участие в жизни Своего народа и всего творения, говорит о Его вечном существовании и показывает неизменность Его природы и характера. Это и послужило причиной использования имени Вечный в данном переводе. Традиционный перевод: ‘Господь’, ‘Сущий’. См. Исх. 3:13‒15. Бог сотворил землю и небо, 5на земле тогда ещё не было ни кустарника полевого, ни полевой травы, потому что Вечный Бог не посылал на землю дождя, и не было человека, чтобы обрабатывать почву, 6только пар поднимался от земли и орошал всю её поверхность. 7Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха#2:7 На языке оригинала наблюдается игра слов: человек (адам) и земля (адама). и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни#2:7 Или: «дух, дающий жизнь»., и человек стал живым существом.
8Затем Вечный Бог посадил сад на востоке, в Эдеме, и поселил там человека, которого Он сотворил. 9Вечный Бог вырастил из земли все виды деревьев — приятных на вид и пригодных для пищи. Посреди же сада росли дерево жизни и дерево познания добра и зла#2:9 Познания добра и зла— т. е. способности различать добро и зло..
10Из Эдема вытекала река, орошавшая сад, а далее она разделялась на четыре потока. 11Первый называется Фисон: он течёт вокруг всей земли Хавила, где есть золото. 12(Золото в той земле хорошее, и ещё там есть ароматная смола и камень оникс.) 13Вторая река называется Гихон: она течёт вокруг всей земли Куш. 14Третья река называется Тигр: она течёт к востоку от Ашшура. А четвёртая река — это Евфрат.
15Вечный Бог поселил человека в саду Эдем, чтобы он возделывал сад и заботился о нём. 16Вечный Бог повелел человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, 17но не ешь с дерева познания добра и зла, потому что в день, когда ты съешь плод с этого дерева, ты непременно умрёшь»#2:17 В Священном Писании слово умереть используется в двух значениях: 1) плотская смерть человека означает конец жизни человека в этом мире; 2) духовная смерть означает разрыв отношений человека с Создателем и отдаление от Него..
18Вечный Бог сказал: «Нехорошо человеку быть одному. Я создам ему помощника под стать». 19Вечный Бог сотворил из земли всех зверей полевых и всех птиц небесных. Затем Он привёл их к человеку, чтобы увидеть, как тот их назовёт; и как назвал человек каждое живое творение, так оно и стало называться. 20Так человек дал имена всему скоту, всем птицам небесным и всем полевым зверям. Но для Адама#2:20 Здесь в первый раз слово адам используется как имя собственное. не нашлось подходящего помощника.
21Тогда Вечный Бог погрузил человека в глубокий сон, и пока тот спал, взял одно из его рёбер и закрыл это место плотью. 22Из ребра, которое Он вынул из человека, Вечный Бог сотворил женщину и привёл её к нему.
23Человек сказал:
— Вот теперь это кость от костей моих
и плоть от плоти моей:
она будет называться «женщина»,
потому что была взята от мужчины#2:23 На языке оригинала наблюдается игра слов: мужчина (иш) и женщина (ишша)..
24Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью.
25И Адам, и его жена были наги, но не испытывали стыда.
Dewis Presennol:
Начало 2: ВП-А
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Священное Писание, Восточный перевод™ (ВП-А)
© IMB-ERTP и Biblica, Inc., 2003, 2009, 2013, 2023
Используется с разрешения.
Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures™ (CARS-A)
Copyright © 2003, 2009, 2013, 2023 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.™
Used with permission. All rights reserved worldwide.