2 Corinthiaid 12:6-7
2 Corinthiaid 12:6-7 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Ond os dewisaf ymffrostio, ni byddaf ffôl, oherwydd dweud y gwir y byddaf. Ond ymatal a wnaf, rhag i neb feddwl mwy ohonof na'r hyn y mae'n ei weld ynof neu'n ei glywed gennyf. A rhag i mi ymddyrchafu o achos rhyfeddod y pethau a ddatguddiwyd imi, rhoddwyd draenen yn fy nghnawd, cennad oddi wrth Satan, i'm poeni, rhag imi ymddyrchafu.
2 Corinthiaid 12:6-7 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Gallwn i ddewis brolio, a fyddwn i ddim yn actio’r ffŵl taswn i yn gwneud hynny, achos byddwn i’n dweud y gwir. Ond dw i ddim am wneud hynny, rhag i rywun feddwl yn rhy uchel ohono i – mwy na beth ddylen nhw. Dw i eisiau i’w barn nhw amdana i fod yn seiliedig ar beth maen nhw wedi fy ngweld i’n ei wneud neu’n ei ddweud. Ond dw i wedi gorfod dioddef poenau corfforol (rhag i mi droi’n greadur rhy falch am fod Duw wedi datguddio pethau rhyfeddol i mi). Mae Satan wedi cael anfon negesydd i’m ffistio i.
2 Corinthiaid 12:6-7 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Canys os ewyllysiaf ymffrostio, ni byddaf ffôl; canys mi a ddywedaf y gwir: eithr yr wyf yn arbed, rhag i neb wneuthur cyfrif ohonof fi uwchlaw y mae yn gweled fy mod, neu yn ei glywed gennyf. Ac fel na’m tra-dyrchafer gan odidowgrwydd y datguddiedigaethau, rhoddwyd i mi swmbwl yn y cnawd, cennad Satan, i’m cernodio, fel na’m tra-dyrchefid.