Genesis 49:8-9
Genesis 49:8-9 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Jwda, bydd dy frodyr yn dy ganmol di. Byddi di’n cael y llaw uchaf ar dy elynion. Bydd teulu dy dad yn ymgrymu’n isel o dy flaen di. Jwda, fy mab, rwyt ti fel llew ifanc wedi lladd dy brae ac yn sefyll uwch ei ben. Mae’n gorwedd i lawr eto fel llew, a does neb yn meiddio aflonyddu arno.
Genesis 49:8-9 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Tithau, Jwda, dy frodyr a’th glodforant di: dy law fydd yng ngwar dy elynion; meibion dy dad a ymgrymant i ti. Cenau llew wyt ti, Jwda; o’r ysglyfaeth y daethost i fyny, fy mab: ymgrymodd, gorweddodd fel llew, ac fel hen lew: pwy a’i cyfyd ef?
Genesis 49:8-9 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
“Jwda, fe'th ganmolir gan dy frodyr; bydd dy law ar war dy elynion, a meibion dy dad yn ymgrymu iti. Jwda, cenau llew ydwyt, yn codi oddi ar yr ysglyfaeth, fy mab; yn plygu a chrymu fel llew, ac fel llewes; pwy a'i cyfyd?