Jeremeia 23:5-6
Jeremeia 23:5-6 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
“Mae’r amser yn dod,” meddai’r ARGLWYDD, “pan fydda i’n gwneud i flaguryn dyfu ar goeden deuluol Dafydd, un fydd yn gwneud beth sy’n iawn. Bydd e’n frenin fydd yn teyrnasu’n ddoeth. Bydd e’n gwneud beth sy’n gyfiawn ac yn deg yn y wlad. Bryd hynny bydd Jwda’n cael ei hachub a bydd Israel yn saff. Yr enw ar y brenin yma fydd, ‘Yr ARGLWYDD sy’n rhoi cyfiawnder i ni.’
Jeremeia 23:5-6 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
“Wele'r dyddiau yn dod,” medd yr ARGLWYDD, “y cyfodaf i Ddafydd Flaguryn cyfiawn, brenin a fydd yn llywodraethu'n ddoeth, yn gwneud barn a chyfiawnder yn y tir. Yn ei ddyddiau ef fe achubir Jwda ac fe drig Israel mewn diogelwch; dyma'r enw a roddir iddo: ‘Yr ARGLWYDD ein Cyfiawnder.’
Jeremeia 23:5-6 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Wele y dyddiau yn dyfod, medd yr ARGLWYDD, y cyfodaf i Dafydd Flaguryn cyfiawn, a Brenin a deyrnasa ac a lwydda, ac a wna farn a chyfiawnder ar y ddaear. Yn ei ddyddiau ef yr achubir Jwda, ac Israel a breswylia yn ddiogel: a hyn fydd ei enw ar yr hwn y gelwir ef, YR ARGLWYDD EIN CYFIAWNDER.