Diarhebion 6:20-24
Diarhebion 6:20-24 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
Fy mab, cadw orchymyn dy dad; paid ag anwybyddu cyfarwyddyd dy fam; clyma hwy'n wastad yn dy galon, rhwym hwy am dy wddf. Fe'th arweiniant ple bynnag yr ei, a gwylio drosot pan orffwysi, ac ymddiddan â thi pan gyfodi. Oherwydd y mae gorchymyn yn llusern, a chyfarwyddyd yn oleuni, a cherydd disgyblaeth yn arwain i fywyd, ac yn dy gadw rhag gwraig cymydog a rhag gweniaith y ddynes estron.
Diarhebion 6:20-24 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
Fy mab, gwna beth orchmynnodd dy dad i ti; paid troi dy gefn ar beth ddysgodd dy fam i ti. Cadw nhw ar flaen dy feddwl bob amser; gwisga nhw fel cadwyn am dy wddf. Ble bynnag fyddi di’n mynd, byddan nhw’n dy arwain di; pan fyddi’n gorwedd i orffwys, byddan nhw’n edrych ar dy ôl di; pan fyddi di’n deffro, byddan nhw’n rhoi cyngor i ti. Mae gorchymyn fel lamp, a dysgeidiaeth fel golau, ac mae cerydd a disgyblaeth yn arwain i fywyd. Bydd yn dy gadw rhag y ferch ddrwg, a rhag y wraig anfoesol.
Diarhebion 6:20-24 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Fy mab, cadw orchymyn dy dad, ac nac ymado â chyfraith dy fam. Rhwym hwynt ar dy galon yn wastadol; clwm hwynt am dy wddf. Pan rodiech, hi a’th gyfarwydda; pan orweddych, hi a’th wylia; pan ddeffroych, hi a gydymddiddan â thi. Canys cannwyll yw y gorchymyn; a goleuni yw y gyfraith; a ffordd i fywyd yw ceryddon addysg: I’th gadw rhag y fenyw ddrwg, a rhag gweniaith tafod y ddieithr.