Salm 146:7-8
Salm 146:7-8 beibl.net 2015, 2024 (BNET)
yn rhoi cyfiawnder i’r rhai sy’n cael eu gorthrymu, a bwyd i’r rhai newynog. Mae’r ARGLWYDD yn gollwng carcharorion yn rhydd. Mae’r ARGLWYDD yn rhoi eu golwg i bobl ddall. Mae’r ARGLWYDD yn gwneud i bawb sydd wedi’u plygu drosodd sefyll yn syth. Mae’r ARGLWYDD yn caru’r rhai sy’n gwneud beth sy’n iawn.
Salm 146:7-8 Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004 (BCND)
ac yn gwneud barn â'r gorthrymedig; y mae'n rhoi bara i'r newynog. Y mae'r ARGLWYDD yn rhyddhau carcharorion; y mae'r ARGLWYDD yn rhoi golwg i'r deillion, ac yn codi pawb sydd wedi eu darostwng; y mae'r ARGLWYDD yn caru'r rhai cyfiawn.
Salm 146:7-8 Beibl William Morgan - Argraffiad 1955 (BWM)
Yr hwn sydd yn gwneuthur barn i’r rhai gorthrymedig, yn rhoddi bara i’r newynog. Yr ARGLWYDD sydd yn gollwng y carcharorion yn rhydd. Yr ARGLWYDD sydd yn agoryd llygaid y deillion: yr ARGLWYDD sydd yn codi y rhai a ddarostyngwyd: yr ARGLWYDD sydd yn hoffi y rhai cyfiawn.