Cäk 28

28
1Go Yithaak Jakop cɔɔl, ku thieei ku lëk en an, “Duk thiëk në duet ke Kanaaniic. 2Lɔ Methopotamia, baai de Bethwɛl thok, kuaar wun moor. Lɔ thiak nyan tök në duet ke nɔ̈ɔ̈r Labaniic. 3Ku Nhialic Awärjäŋ, abï yï thieei, ku tɔ yï kɛɛr aläl. Ku yïn bï jɔ aa wun kut dïït ë kɔc. 4#Cäk 17:4-8. Ku abï yïn gäm athiɛɛi de Abraɣam wekë mïthku. Ku abï piny rëër yïn thïn tɔ ee pinydu, piny wään cïï Nhialic gäm Abraɣam.” 5Ago Yithaak Jakop tɔ lɔ Methopotamia, të nu Laban wën ë Bethwɛl, raan de Aram, mänhë Rebeka man Ethau kekë Jakop.
Ethau athiak tiiŋ däŋ
6Ago Ethau tïŋ luɔi cï Yithaak Jakop thieei, ku tɔ lɔ Methopotamia, le thiëëk ëtɛ̈ɛ̈n. Ku piŋ wën thieei en en ke lëk en an, “Duk thiëk në duet ke Kanaaniic. 7Ku tïŋ luɔi cï Jakop wun gam thok kekë man, ku jël ke lɔ Methopotamia. 8Na wën, alɔ Ethau yök nɔn cïï wun duet ke Kanaan kɔɔr, 9ke lɔ tëde Yicmiɛl wunlën, le Maɣalath thiaak, nyan ë Yicmiɛl wën ë Abraɣam, ku ye nyankënë Nebayɔth.
Nyuöth ë Jakop në Bethel
10Ago Jakop jäl Biirceba ke lɔ Ɣaran. 11Na wën, ale ɣëët ë kaamic ëtɛ̈ɛ̈n,#28:11: tëɣeric; nɔn ee tɛ̈ɛ̈n. ke akɔ̈l ë lɔ piny. Go kuur tök nööm në kur ke ëtɛ̈ɛ̈n, ku thïïr en enɔm ku niin ëtɛ̈ɛ̈n. 12#Jɔn 1:51. Ago nyuöth ke de thilim dïït cï cäp thar piny ë tiɔp nɔm, ku cï nɔm ɣet nhial ale yenɔm kan paannhial. Ku tuucnhial ke Nhialic ayek jɔ bɛ̈n piny, ku lek nhial në yen! 13#Cäk 13:14,15. Ku tïŋ Bɛ̈nydït akääc në yenɔm nhial,#28:13: ë yelɔ̈ɔ̈m; nɔn ee yenɔm. ku piŋ ke lueel an, “Ee Yɛn Bɛ̈nydït, Nhialic de Abraɣam kuaar, kekë Yithaak wuur. Pinyduön niin yïn thïn, abä gäm yïn wekë mïthku. 14#Cäk 12:3; 22:18. Ku mïthku abïk juëc ka abïk ciët abuui. Ku wek bï nïïm ɣet ë piny thar të lɔ aköl athɛ̈i, ayï të lɔ aköl amiäk. Ku të lɔ rut agut cï të lɔ wöuwic. Ku Yɛn bï juöör ke piny nɔm thieei kedhie në këdun wekë mïthku.#28:14: në kueerdu...juöör; nɔn ee juöör kedhie abïk ɛn aa lip an thiɛɛi keek cït man cän kuatdu thiɛɛi. 15Yɛn tɔ̈u wokë yïn, ku yïn bä gël agut të le yïn thïn. Ku yïn bä lɔ dɔ̈k nɔm ee pinyë. Në luɔi cän yïn bï puɔ̈l, të ŋuɔɔt Ɛn ke ya kën ë ka lɛ̈k yïnë looi.”
16Ago Jakop pääc ë nïnic, ku lueel an, “Ë yic, Bɛ̈nydït anu eenë ku ja kuc!” 17Go Jakop riɔ̈ɔ̈c ku lueel an, “Ee të dïït ë riɔ̈ɔ̈c cït ŋö ë tënë! Tënë guöpde ee ɣön ë Nhialic acie të däŋ pei. Ku tënë ee kal thok, kal ë paannhial.”
18Go Jakop pääc ɣɔn amiäk aduduur, ku nööm kuurdɛn ë thïïr en enɔm, ku ciëp thar piny, tɔ kääc ke ye mën. Ku wɛ̈l nɔm miök. 19Ku ciëk ëtɛ̈ɛ̈n an Bethel.#28:19: Bethel: Rinkë në Ɣeberuu ee “ɣön ë Nhialic.” (Ɣön ë Nhialic) ku rin ke wut aake kɔn ke cɔl Ludh. 20Ago Jakop kuëëŋ lueel an, “Na bï Nhialic tɔ̈u ke yɛn, ku bï ya tiit në cäthdï yic. Ku bï yɛn aa gäm kë cam ku kë ciɛŋ, 21agut të bän a nɔm lɔ dɔ̈k baaida ke cïn kërɛɛc yök ɛn, ke Bɛ̈nydït abï ya Nhialicdï. 22Ku kuur cä tɔ ye mënë, abï ya ɣön ë Nhialic. Ku në ka cï Bɛ̈nydït gäm ɛn yiic kedhie, abä puɔ̈k nɔm töŋ thiëër ë käŋ.”

Valgt i Øjeblikket:

Cäk 28: dip-JPB

Markering

Del

Kopiér

None

Vil du have dine markeringer gemt på tværs af alle dine enheder? Tilmeld dig eller log ind