Hechos de los Apóstoles 8
8
Saulo creyentiaɨna duere fɨnua rafue
1-2Saulo dɨnena Esteban meiniana jɨaɨ jitaide. Cristo rafuena eo ɨɨnotɨnomona damɨerie Esteban mɨcorɨ raɨafomo jonetɨmacɨ. Eiamona naimacɨmo uillɨnocɨ eo ite. Nairui Jerusalémo ite creyentiaɨ duere sefuilla facaiseconi taɨnede. Nana comɨnɨ tuficaida jaidɨmacɨ. Judea railla enɨruemo jaidɨmacɨ. Jɨaɨnodɨ Samaria railla enɨruemo jaidɨmacɨ; iadedɨ Cristo oretagano nɨne jaiñedɨmacɨ. 3Ie facaiseconi Saulodɨ creyentiaɨna eo duere fɨnode. Dɨga jofomo jamai jaillano, ɨiñɨaɨna gaɨtade, cárcelmo jonellena. Rɨñonɨaɨna jɨaɨ gaɨtade.
Felipe Samariamo illa rafue
4Tuficaida jaidɨno naga illanomo Jesús rafuena llocana uitɨmacɨ. 5Samariamo Felipedɨ daje naɨraɨmo jaide. Nainomo Cristo rafuena llofueuide. 6Ailluena comɨnɨdɨ Felipe llofuiana eo raise feiñotɨmacɨ, naimɨe siño rafuena fɨnua jira. 7Felipedɨ dɨga jananɨaɨ anamo ite comɨnɨmona jananɨaɨna oretate. Rɨire cuirioillano, jaidɨmacɨ. Ailluena tɨsitaitɨnona jillotate. Ailluena ñuja-ñujacaidɨnona jɨaɨ jillotate. 8Ie jira naie naɨraɨmo ite comɨnɨ eo iobidɨmacɨ.
9Naie naɨraɨmo Simóna mamecɨredɨmɨe ite. Naimɨe siño rafuena fɨnouide. Iemona Samaria comɨnɨna raijicaitade. Naimɨe raite:
—Siñomɨedɨcue.
10Nana comɨnɨ naimɨena ɨɨnotɨmacɨ. Abɨna uiñoñedɨno ɨɨnotɨmacɨ. Abɨna uiñotɨno jɨaɨ ɨɨnotɨmacɨ. Raitɨmacɨ:
—Naimɨe uaidɨ Jusiñamui ie. Naimɨedɨ siño jito —raitɨmacɨ. 11Iese naimacɨna are jɨfuete. Naimacɨ raijicailla jira, naimacɨ naimɨena cacadɨmacɨ. 12Ie mei Felipe Cristo ie mare rafuena llote. Naimɨe anamo naimacɨ illana Jusiñamui jitailla jira, Jusiñamui dɨbeimo naimacɨ comecɨaɨ iuaina meiduana llote. Naimacɨ Felipe llofuiana ɨɨnotɨmacɨ. Ɨɨnuamona, Felipe naimacɨna bautizade. Ɨiñɨaɨna bautizade. Rɨñonɨaɨna jɨaɨ bautizade.
13—Jɨaɨ ɨɨnotɨcue —Simóndɨ raite. Naimɨe bautizaja mei, Felipe dɨga jaioicaide. Felipedɨ dɨga siño rafuena fɨnua jira, Simón naiena cɨuano, raijicaide.
14Jerusalémo ite Cristo oretaganodɨ, Samaria comɨnɨ Jusiñamui uaina feiñuana cacajano, Pedro, iaɨmaiaɨ Juan dɨga, batɨne oredɨmacɨ. 15Iaɨmaiaɨ rillano, naimacɨ Jusiñamui Joreñona feiñollena Jusiñamuimo jɨɨdɨaɨmaiaɨ, 16naimacɨmo Jusiñamui Joreño nia iñena jira. Caɨ Nama Jesús facaina jai bautizadɨmacɨ; ia Jusiñamui Joreñona nia feiñoñedɨmacɨ. 17Ieconi iaɨmaiaɨ onollɨ naimacɨmo joniano, Jusiñamui Joreñona feiñotɨmacɨ.
18Naimacɨ Jusiñamui Joreño feiñuana Simóndɨ cɨuano, ucubena iaɨmaiaɨmo fecaacade. 19Raite:
—Cuemo omɨco uaina ine, bumo cue onollɨna cue joniamona, naimɨe Jusiñamui Joreñona feiñollena.
20Pedro dɨnena uai ote:
—O ucube dɨga o faɨfisa. Ucube dɨga Jusiñamui fecaca uaina ɨbaacadɨo; iadedɨ Jusiñamui naiena jamai fecade. 21Bie rafuedɨ omo duiñede. Jusiñamuimona o comecɨ nia maraiñede. 22O comecɨ iuai meido. Naimɨe o comecɨmo ite maraiñede facajacɨnuaɨna oni dotallena, caɨ Namamo jɨca. 23Omo ailluena maraiñedɨcɨno illana uiñotɨcue. O comecɨ eo uradoide. Maraiñedɨcɨnona o comecɨmo namaredɨo.
24Simón uai ote:
—O llua cuemo suiñellena, o Nama dɨga cue facaina ñaɨno.
25Cristo rafuena iaɨmaiaɨ llua mei, Jerusalémo abɨdo bitɨiaɨmaiaɨ. Abɨdo billano, Samariamo dɨga comɨnɨ illanuaɨmo Jesús ie mare rafuena llocana bitɨiaɨmaiaɨ.
Etiopía imɨe creyentena jailla rafue
26Naie facaise Jusiñamui jaɨenisaɨmona damɨe Felipemo llote:
—Beicɨdo joide naɨdo mai jai. Jerusalémona Gazamo joide naɨsona jai —llote. Naie naɨso jofue iñenanodo joide. 27Ie jira jaide. Jusiñamuina sedajamona, naie facaise Etiopía enɨrue imɨe Jerusalémona bite. Etiopía illaɨño dɨga maɨjɨuide. Naiñaiño mamecɨdɨ Candace. Naimɨedɨ nana naiñaiño gobierno ucubena sedade. 28Naimɨe jai abɨdo jaillano, ie carretamo raɨta, Isaías mɨcorɨ cuega rabenicona ado facade. 29Jusiñamui Joreño Felipemo llote:
—Naimɨe dɨne iaɨrei jai. Carreta dɨne jai.
30Naimɨe dɨne Felipedɨ aisɨcana jaillanona, rabe ado facajana cacade. Felipe dɨnena naimɨemo jɨcanote:
—¿O facaca rabenicona uiñotɨo?
31Naimɨe uai ote:
—¿Nɨese uiñoitɨcue, bu cuena canoñenia?
Felipemo jɨcanote, naimɨe dɨga a jaillano danomo raɨllena.
32Naimɨe facaca cuegafue iese raite:
Toɨca llauda fallena uilla isoi, naimɨena uitɨmacɨ.
Toɨca llauda itɨraɨ garedɨno dɨne eeñena isoi, naimɨe ñaɨñede.
Ie abɨna rɨidollena, uaina oñede.
33Maraiñede rafuena naimɨe fɨnoñede; ia naimɨena duere fɨnodɨmacɨ.
Naimɨe uruiaɨ iñededɨ, ¿bu naimɨe rafuena lloite?
Meinia meinoconi, naimɨe jai iñede.
34Etiopía imɨe Felipemo jɨcanote:
—¿Bie lloraɨma bu iena llote? ¿Dama naimɨe iena llote? ¿Jɨaɨmɨena iena llote? Cuemo llono.
35Iemei Felipedɨ bie cuegafuiamona naimɨemo Jesús ie mare rafuena llote. 36Naɨsona jaidɨiaɨmaiaɨmo, jɨnui illanomo ridɨiaɨmaiaɨ. Etiopía imɨe dɨnena raite:
—Ero, bie jɨnui itemo, ¿bue ñe cuedɨ bautizañellɨcue?
37Felipe uai ote:
—O comecɨmona o ɨɨnoia, cuemona mare.
Naimɨe uai ote:
—Jesucristodɨ Jusiñamui Jitonana ɨɨnotɨcue.
38Naimɨe ie carreta jorodate. Iemei jɨnui dɨne jaidɨiaɨmaiaɨ. Felipedɨ naimɨena bautizade. 39Jɨnuimona iaɨmaiaɨ bia, Jusiñamui Joreño Felipena oni uite. Etiopía imɨe Felipena dane cɨoiñede; iadedɨ Etiopía imɨe iobicana jaide. 40Jusiñamui Joreño Azotomo Felipena uite. Cesarea dɨne naimɨe jaillanona, naga naɨraɨaɨmo Jesús ie mare rafuena llocana uite. Ie mei Cesareamo ride.
Valgt i Øjeblikket:
Hechos de los Apóstoles 8: huu
Markering
Del
Kopiér
Vil du have dine markeringer gemt på tværs af alle dine enheder? Tilmeld dig eller log ind
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.