Génesis 2
2
1Che'ʌch tsa' ujti i mel Dios jiñi panchan yic'ot pañimil yic'ot pejtelel i bʌl. 2Ti' wucp'ejlel q'uiñ, Dios tsa' ujti i mel i ye'tel, tsi' c'aja i yoj#2.2 Tsi' c'aja i yoj: Ti' t'añ hebreo yom mi yʌl: Tsa'ix ujti, ya'i tsa' tili jiñi t'añ Shabat tsa' bʌ i sutq'uiyob isujmlel ti t'añ castellano ti sábado o i q'uiñilel c'aj-o (Ex 20.11; 31.17; Heb 4.4,9-10). Che' mi lac cʌl Dios tsi' c'aja i yoj, mach jiñic yom mi yʌl cha'añ ma'añix chuqui mi' mejlel i mel, jiñi woli bʌ i su'b ilayi jiñʌch cha'añ uts'at tsa' ujti pejtelel jiñi tsa' bʌ i ña'ta i mel (Jn 5.17-18). ti' wucp'ejlel q'uiñ che' ujtemix pejtelel i ye'tel. 3Jiñi cha'añ Dios tsi' q'uele ti ñuc i wucp'ejlel q'uiñ,#2.3 Wucp'ejlel q'uiñ: Che' mi laj q'uel ti lac Biblia jiñi tsic Wucp'ejl yom mi yʌl cha'añ ts'ʌcʌl yic'ot toj ti pejtelel. tsi' q'uele ti ch'ujul, come ti' wucp'ejlel q'uiñ tsi' c'aja i yoj cha'añ pejtelel i ye'tel tsa' bʌ i mele.#Ex 20.11 4Jiñʌch i ña'tʌntel che' bajche' Dios tsi' mele panchan yic'ot pañimil.
Adán yic'ot Eva ti Edén
Che' ba' ora lac Yum Dios tsi' mele panchan yic'ot pañimil, 5che' maxto pasemic pimel yic'ot che' maxto pasemic jam mu' bʌ i colel ti pʌc'ʌbʌl, lac Yum Dios maxto añic tsi' choco tilel ja'al ti pañimil, yic'ot maxto añic majch tsi' cha'le e'tel ti lum, 6tsa' loq'ui tilel ja' ti lum, tsa' bʌ i yʌch'esa pejtelel jiñi lum. 7Jiñi cha'añ lac Yum Dios tsi' mele wiñic ti' ts'u'bejñal lum,#2.7 Jiñi t'añ adam, ti t'añ hebreo yom mi yʌl “wiñic”; jiñi adamá yom mi yʌl “lum o lum mu' bʌ i c'ʌjñel ti e'tel”. Jiñi cha'añ ti (Gn 3.19) mi yʌl cha'añ jiñi wiñicob x'ixicob ti pañimil lajalobʌch che' bajche' jiñi lum (Job 10.9; 34.15; 1 Cor 15.45-49). Dios tsi' mele jiñi wiñic che' bajche' jiñi xmel uc'um mu' bʌ i mel che' bajche' yom i pusic'al (Is 29.16; Jer 18.4). tsi' wujtʌbe i ñi' cha'añ mi' yʌq'ueñ i cuxtʌlel, che' jiñi cuxul tsa' ajñi jiñi wiñic.
8Lac Yum Dios tsi' pʌc'ʌ pʌc'ʌbʌl ti Edén#2.8 Edén: Jiñʌch jump'ejl t'añ loq'uem bʌ ti hebreo yom bʌ mi yʌl: “Wen uts'atax bʌ ba'añ puro tijicña bʌ” (Is 51.3; Ez 31.8-9). Añ isujmlel ja'el ti t'añ asirio, jiñʌch: “Joctʌl bʌ lum”. Che' ja'el mi' pejcʌntel ti' pʌc'ʌb Dios (Ez 28.13; 31.8-9; Ap 2.7). Ti' Biblia griego mi yʌl cha'añ jiñi pʌc'ʌbʌl jiñʌch Paraíso; che' ja'el ti jiñi tsiji' bʌ wen t'añ mi yʌl cha'añ jiñʌch panchan (Lc 23.43; 2 Co 12.3). ya' ti' pasibal q'uiñ, ya'i tsi' yʌc'ʌ ti chumtʌl jiñi wiñic tsa' bʌ i mele. 9Lac Yum Dios tsi' yʌc'ʌ ti colel ti lum pejtelel i t'ojol bʌ te' yic'ot uts'at bʌ cha'añ i bʌl ñʌc'ʌl. Tsi' yʌc'ʌ ti colel ja'el ya' ti' yojlil jiñi pʌc'ʌbʌl jiñi te' mu' bʌ i yʌc' laj cuxtʌlel#Ap 2.7; 22.2,14 yic'ot jiñi te' mu' bʌ i yʌc' ti cʌjñel chuqui uts'at yic'ot chuqui jontol.
10Jump'ejl colem ja' tsa' bʌ loq'ui ya' ti Edén cha'añ mi' yʌch'esan jiñi pʌc'ʌbʌl, ya'i tsa' loq'ui chʌnxʌjc' colem ja'. 11I c'aba' jiñi ñaxan bʌ ja' jiñʌch Pisón; jiñʌch jiñi ja' am bʌ ti' joytʌlel pejtelel i lumal Havila ya' ba' mi' tajtʌl ca'bʌl oro. 12Jiñi oro am bʌ ti jiñi lum wen uts'atax yic'ot añ ja'el te' i c'aba' bedelio yic'ot xajlel i c'aba' ónice. 13I cha'p'ejlel bʌ jiñi ja' jiñʌch Gihón;#2.13 Gihón: Ti ili ora ma'añic majqui mi ña'tan baqui bʌ ili ja'. Jiñi Cus mi' ña'tʌntel cha'añ jiñʌch jiñi lum am bʌ ti Etiopía pero mi' ña'tʌntel ja'el cha'añ jiñʌch jump'ejl lum am bʌ ti Mesopotamia. jiñʌch am bʌ ti' joytʌlel pejtelel i lumal Cus. 14I yuxp'ejlel bʌ jiñi ja' jiñʌch Hidekel; mu' bʌ i majlel ti' tojel Asiria ba' mi' pasel q'uiñ. I chʌmp'ejlel bʌ jiñi ja' jiñʌch Éufrates.#2.10-14 Jiñi ja' i c'aba' Tigris yic'ot Éufrates: Jiñʌch cha'p'ejl colem bʌ ja' am bʌ ti Mesopotamia; jiñi Pisón yic'ot Gihón ma'añic mi' ña'tʌntel baqui añ ili ja'.
15Lac Yum Dios tsi' pʌyʌ jiñi wiñic, tsi' yʌq'ue ti' wenta jiñi pʌc'ʌbʌl i c'aba' Edén cha'añ mi' c'ʌn ti e'tel yic'ot cha'añ mi' cʌntan.#2.15 Jiñi e'tel tsa' bʌ aq'uenti jiñi Adán yic'ot Eva mach i tojolobic i mul. Mi laj q'uel cha'añ jiñʌch jump'ejl e'tel tsa' bʌ aq'uenti wiñicob x'ixicob cha'añ mi' ts'ʌctesañob jiñi aq'uebilo' bʌ ti' wenta cha'añ mi' tajob i bʌl i ñʌc' yic'ot i wenlel jiñi pañimil (Gn 1.28). Cha'añ ti' caj jiñi mulil tsa' bʌ ochi ti pañimil, jiñi e'tel tsa' tsʌts-a, jiñi cha'añ wocol mi lac cu'bin (Gn 3.17-19). 16Lac Yum Dios tsi' yʌq'ue mandar jiñi wiñic, tsi' yʌlʌ: “Ti pejtelel i wut jiñi te' am bʌ ti pʌc'ʌbʌl mi' mejlel a c'ux; 17pero cojach jiñi te' mu' bʌ i yʌq'ueñet a cʌn chuqui uts'at yic'ot chuqui jontol mach a c'ux,#Ez 28.2; Is 14.13-14 come ti jiñi q'uiñ che' ma' c'uxben i wut, isujm mi caj a chʌmel.”#Rm 6.23
18Ti wi'il lac Yum Dios tsi' yʌlʌ: “Mach uts'atic mi' yajñel ti' bajñelil jiñi wiñic: Mi caj c melben i yaj coltaya cha'añ mi' yajñel yic'ot.”#2.18 Isujm jiñi wiñic mi' mejlel i taj i coltʌntel ti' tojlel jiñi alʌc'ʌl tac pero Dios tsi' q'uele cha'añ wersa yom juntiquil i yaj coltaya lajal bʌ che' bajche' jiñi wiñic (v. 20). 19Lac Yum Dios tsi' c'ʌñʌ lum cha'añ mi' mel pejtelel bʌte'el yic'ot alʌc'ʌl yic'ot mut ti' chajp ti' chajp mu' bʌ ti wejlel; tsi' laj pʌyʌ tilel ba'añ jiñi wiñic cha'añ mi' yotsʌben i c'aba'; pejtelel jiñi cuxul tac bʌ tsa' bʌ i yotsʌbe i c'aba' Adán, che'ʌch tsa' cʌle. 20Adán tsi' yotsʌbe i c'aba' pejtelel bʌte'el tac yic'ot te'lemut tac ti' chajp ti' chajp, yic'ot alʌc'ʌl tac am bʌ ti jamil; pero ma'añic tsa' tajle i yaj coltaya jiñi wiñic cha'añ mi yajñel yic'ot.#2.19-20 Che' ba' ora Adán tsi' yotsʌbe i c'aba' pejtelel jiñi cuxul tac bʌ tsa' bʌ i mele Dios, jiñʌch i tsictesʌntel cha'añ aq'uebil i p'ʌtʌlel jiñi wiñic ti' tojlel pejtelel cuxul tac bʌ ti pañimil (Ex 3.13; 2 R 23.34; 2 R 24.17). 21Jiñi cha'añ lac Yum Dios tsi' yotsʌbe tam bʌ i wʌyel Adán, che' bʌ wʌyʌl, Dios tsi' loc'sʌbe junts'ijt i ch'ilat, tsi' cha' ñup'be i bʌc'tal ba' tsa' loq'ui. 22Ti junts'ijt i ch'ilat tsa' bʌ i loc'sʌbe jiñi wiñic, lac Yum Dios tsi' mele juntiquil x'ixic, tsi' pʌyʌ tilel ba'añ jiñi wiñic. 23Jiñi cha'añ Adán tsi' yʌlʌ:
Iliyi jiñʌch mero c bʌquel loq'uem bʌ tic bʌquel
yic'ot c bʌc'tal loq'uem bʌ tic bʌc'tal.
Mi caj i pejcʌntel ti “x'ixic”,
come loq'uem ti wiñic.#2.23 Ti hebreo jiñi t'añ “wiñic” yic'ot “x'ixic” yoma lajal jach mi' pejcʌntel; come jiñi wiñic mi' pejcʌntel ti “ish”, jiñi x'ixic mi' pejcʌntel ti “ishah”; che' ja'el che' ba' ora tsa' mejli jiñi x'ixic ti junts'ijt i ch'ilat jiñi wiñic, yom mi yʌl cha'añ junlajal jach jiñi wiñic yic'ot jiñi x'ixic, junlajal jach i c'ʌjñibal ti' cha'ticlelob.
24Jiñi cha'añ jiñi wiñic mi' cʌy i tat i ña', cha'añ mi yajñel yic'ot i yijñam, jiñi cha'tiquil mi' yochelob ti juntiquil jach.#2.24 Jiñi cha'tiquil mi' yochelob ti juntiquil jach: Ts'ʌcʌl mi yajñel jiñi wiñic che' añix i yijñam. Ya' ti tsiji' bʌ wen t'añ mi' pʌsbeñonla cha'añ Dios yom cha'añ jiñi xñujpuñijel (wiñic x'ixic) mi yajñelob ti junmojt, jinto jiñi chʌmel mi' t'ox jiñi wiñic yic'ot jiñi x'ixic (Mt 19.5; Mc 10.7-8; 1 Cor 6.16; Ef 5.31).
25Pits'ilob ti' cha'ticlel,#2.25 Pits'ilob ti' cha'ticlel: Che' maxto añic mulil ti pañimil, ma'añic chuqui leco tsi' q'uelbeyob i bʌ jiñi wiñic yic'ot jiñi x'ixic, uts'atax añob ti' ñusa q'uiñ ti' cha'ticlelob pero ba' ora tsa' ochi mulil tsa' caji i quisñiñob i bʌ (Ez 16.37; Os 2.3). Adán yic'ot i yijñam, ma'añic tsi' cha'leyob quisin.
Zur Zeit ausgewählt:
Génesis 2: NTCH
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process