Génesis 29
29
Jacob Haránĉan
1Quivij sacjeꞌ muꞌ Jacob, daiꞌ mạyedyeꞌ miꞌi, shupquive tsun jịjcaij, chäjämꞌ yocsiꞌve jac chaꞌsheꞌ muꞌ.
2Shupquequi muꞌyaꞌ ojñiꞌtumsiꞌyaꞌ noria tajñiꞌĉansiꞌ. Mọꞌyaꞌ chibin ñuruꞌ oveca in ĉaĉaij na mọꞌyaꞌ tyédyeꞌyas in. Mọꞌ noria därtyiꞌyaꞌ mij änꞌtacsiꞌ. 3Mọꞌ ca yicdyeꞌ muꞌin ĉọjcaiꞌtyis oveca in bisacsi chum räj oveca in junꞌ quiꞌ chuc aty tas venchuiꞌ in, chat q̂uinꞌdyemꞌ vanchuiꞌ in mọꞌ noria, chat qui jiꞌtyecsi in räj. Aty ijaiꞌ tyeiꞌyaꞌ in chat qui änꞌbanꞌ in mọꞌ noria, meꞌ muꞌin ĉọjcacsity oveca in. 4Jacob jéyacsi ĉọjcaiꞌtyiꞌ oveca in:
—¿Junaty miꞌin u, chätidyeꞌ?
Vorjete in:
—Tsun nash Haránĉantyiꞌ.
5Chat jéyacsi Jacob:
—¿Chị́yetinte caꞌ muꞌ Labán, Nacortyiꞌ ạvaꞌ muꞌ?
Vorjete muꞌin in:
—Chị́yete nash tsun.
6Jéyacsi muꞌ Jacob:
—¿Jämꞌ caꞌ muꞌ?
—Jämꞌ mọmoꞌ muꞌ —jéte in —. Mosh tyuꞌ mọj Raquel ạvaꞌ muꞌ meij jijtuiꞌ tucsiꞌ oveca in jenꞌsiꞌ mọꞌ.
7Chimeꞌdye muꞌ Jacob jéyacsi:
—Tacaꞌ u mocheꞌ tsun, jambiꞌ tupuj ĉärꞌtac jubanꞌ oveca in. ¿Junꞌ meꞌ u miꞌin jam jiꞌtyecsi ojñiꞌ miꞌin chat qui raꞌ cuvij jịꞌcaꞌnacseban miꞌin tajñiꞌĉan in paj qui säcsebanꞌ in? —yi jéyacsi Jacob.
8Yi muꞌin ĉọjcaiꞌtyiꞌ oveca jéte in:
—Jam nash meꞌ tsun. Tashcheꞌ jemoñeꞌ bisac chum räj oveca tsun, chat q̂uinꞌdyemꞌ muꞌin ĉọjcaiꞌtyiꞌ oveca vanchuiꞌ in mọꞌ noria paj qui räjtum tyeiꞌ oveca in.
9Tacaꞌ p̂eyacvaꞌjoij muꞌ, venchuiꞌ mọꞌ Raquel tiventucsiꞌ jenꞌsiꞌ mọꞌ oveca in, ĉaĉaij na mọꞌ ĉọjcacsis. 10Aty mọꞌ cạveꞌyaꞌ mọꞌ Raquel judyeyaꞌ muꞌsiꞌ oveca Labánsiꞌ, tyúñes muꞌ, chat qui muꞌ cavin meijjete mij noriachety chat qui jiꞌtyecsi oveca in. 11Chat qui muꞌ vorjeꞌ maꞌjodyeꞌtum muꞌ judyeyaꞌ pụꞌseꞌ meꞌĉandye tári. 12Jeꞌ Jacob:
—Yụ nash Rebecaty ạvaꞌ mọꞌ, tyúñeꞌ nash yụ Labántyiꞌ.
Chat qui Raquel shuj tyeiꞌ acaꞌyaꞌ jịjcabanꞌ, jịꞌchiqueyajquiĉanꞌ jenꞌ mọꞌ. 13Aty chịj muꞌ Labán muꞌyaꞌ muꞌ Jacob, shuj tyeij ĉọcte, c̣hobenꞌ tŝọij judyeyaꞌ pụꞌsete chat qui cạte acaꞌĉan muꞌ. Jacob räj jéte junꞌ chuc bäꞌyi muꞌ judyeyaꞌ junꞌ chuc venchuij muꞌ. 14Muꞌyaꞌ yi Labán jéte Jacob:
—Mi anic ĉụiꞌtyiꞌ chätidyeꞌ yụ.
Jacob carijtaqui Raqueldyes judyeyaꞌ Leadyes
Jacob yirity ịvaj jajbuꞌyete Labán. 15Aty meꞌsiꞌ yi muꞌ Labán jajiti:
—Meꞌ tsanꞌ yụ chätidyeꞌ mi jam qui na ramꞌ fibiꞌ carijtaqui úyam. Jítiꞌ ¿juñucsiꞌ raꞌ mạꞌjeꞌ cudyitiꞌ um?
16Mọꞌyaꞌ päräꞌ ạvaꞌ Labánsiꞌ, tashcheꞌsiꞌ Lea tịj mọꞌ, jäquis Raquel tịj mọꞌ. 17Lea ushnuiꞌyaiꞌsiꞌ vej mọꞌ, Raquel na anic mọjoꞌchaꞌ jämꞌsiꞌ vejyaꞌ räj aꞌtum mọꞌ. 18Muꞌ Jacob anic fer mạꞌjeꞌ mọꞌ Raquel mọꞌdyes qui yi muꞌ vorjete Labán:
—Carijtaqui raꞌ yụ, yụ cọdyeye mọꞌ jäquis ạvaꞌ mi, mọꞌ Raquel. Yụ raꞌ carijtaqui mídyes yävätidyeꞌ yómodyeꞌ paj qui jiꞌvämitim mọꞌcheꞌ.
19Vorjete Labán:
—Damꞌdye jämꞌ soꞌmeye mi paj qui jam yoctyiꞌ soꞌmacsi yụ. Tacyaꞌ qui raꞌ yụ́tum mi.
20Anicdye meꞌ muꞌ Jacob carijtaqui yävätidyeꞌ yómodyeꞌ Raqueldyes. Mijam muꞌ men ĉọiꞌ mạꞌjitidyesyaꞌ muꞌ ĉaĉaij na mọꞌ mọmoꞌ dyijtuiꞌ. 21Chijämꞌ chaꞌsheꞌ yävätidyeꞌ yómodyeꞌ chat qui muꞌ Jacob jéte Labán:
—Q̂uinꞌ raꞌ chat soꞌmitiꞌ ạvaꞌ mi paj qui mọꞌcheꞌ vämi yụ, ĉaĉaij na jịꞌcätseꞌ yụ mọꞌ p̂eyacdyeꞌ yụ jiquej.
22Chat qui muꞌ Labán vämedyes feshta jämꞌtyeꞌ, räj jiꞌvorvacsi muꞌĉantyiꞌ in. 23Mọꞌdye yómos muꞌ Labán jam mọꞌ soꞌmete jäquis ạvaꞌ muꞌ, Lea tuyete p̂endyes muꞌ, mọꞌtum ĉọshi mijam chịj muꞌ Jacob. 24Chimeꞌdye muꞌ Labán ñịbeꞌjeyaqui ạvaꞌ muꞌ Lea yiris úñis muꞌ, paj qui mọꞌ úñiꞌ mọꞌdyes, Silpa tịj mọꞌ úñissiꞌ. 25Aty nojno jụijyaꞌ q̂uinꞌdyemꞌ chịj muꞌ Jacob Leatum na jiquej ĉọshaque. Mọꞌdyes muꞌ Jacob jéte muꞌ Labán:
—¿Junꞌ dash meꞌtim? Yoj nac Raqueldyes carijtaqui yụ. ¿Junꞌ dash väñätutim?
26Vorjete Labán:
—Mọꞌ nash yicdyeꞌ úyaty tsun, jam tashiꞌ jiꞌvämaqui mọꞌ jäquis ạvaꞌ tsun. Tashis nash jiꞌvämac tashcheꞌ, aty meꞌsiꞌ q̂uinꞌdyemꞌ mọꞌ jäquis jiꞌvämac. 27Bisaca chum yiris simana paj chum men damꞌ vämedyeꞌ Leas mọꞌ, chat qui raꞌ tsun q̂uinꞌdyemꞌ soꞌmeyac mọꞌ, mọꞌcheꞌ qui jiꞌvämeyac Raquelcheꞌ. Quivij yuꞌtyiyitiꞌ p̂eyacdyeꞌ jụijyaꞌ mi, yocsiꞌ qui cächjeꞌ yävätidyeꞌ yómodyeꞌ carijtaqui yụ́dyes jụijyam, chat qui raꞌ jiꞌvämeyac Raquelcheꞌ.
28Jacob jụjbite p̂eyacdyeꞌ muꞌ. Aty chaꞌsheꞌ simana vämedyeꞌ Leas jiquej mọꞌ, chat q̂uinꞌdyemꞌ muꞌ Labán jiꞌvämete Raquelcheꞌ. 29Labán chiyirisdye úñis ñịbeꞌjeꞌ ạvaꞌ muꞌ Raquel, Bilha tịj mọꞌ, paj qui úñiꞌ mọꞌdyes. 30Chat qui q̂uinꞌdyemꞌ Raqueltum ĉọshi. Anic fercheꞌ mạꞌjeꞌ mọꞌ Raquel, ọyaꞌyaꞌ mọꞌ mạꞌjeꞌ Lea. Muꞌ Jacob chiyävätidyeꞌdye yómodyeꞌ carijtaĉan Labándyes.
Jacobtyiꞌ Ạvaꞌ muꞌ
31Jenꞌ chịj muꞌ Jacob jam maꞌjotyeꞌ mọꞌ tashches Lea. Muꞌ na Ayoꞌ ñịbeꞌ ĉọiꞌ judyeyaꞌ jasoꞌmitiꞌ paj qui ạvaꞌyiꞌve mọꞌ. Raquel na jam junꞌ jasoꞌmitiꞌ ạvaꞌ, säräꞌ buꞌyiꞌ mọmoꞌ, meꞌ jayuꞌtiꞌ. 32Mọꞌ na Lea ạvaꞌyiꞌ, naꞌi tashchety ạvaꞌ mọꞌ, Rubén yụꞌtyeyete tịj, ĉaĉaij na yiꞌ mọꞌ Lea: "Muꞌ Ayoꞌ aty cavibun táredyeꞌ yụ, q̂uinꞌ raꞌ chat maꞌjotyin vämtyiꞌ yụ", yiꞌ mọꞌ Lea.
33Quivij mọꞌ ạvaꞌyebanꞌ Lea, Simeón yụꞌtyeyete tịj, ĉaĉaij na yiꞌ Lea: "Muꞌ Ayoꞌ aty seꞌvaqui muꞌ Jacob jam maꞌjotyin yụ. Mọꞌdyes qui muꞌ soꞌmin yoctyiꞌ ạvaꞌ yụ."
34Quivij ạvaꞌyiꞌ, Leví yụꞌtyeyete tịj, ĉaĉaij na yiꞌ mọꞌ Lea: "Q̂uinꞌ raꞌ chat anic mạꞌjin vämtyiꞌ yụ ĉaĉaij na aty chibin quiꞌ ạvaꞌyiꞌ yụ."
35Quivij ạvaꞌyebanꞌ mọꞌ Lea, Judá yụꞌtyeyete tịj, ĉaĉaij na yiꞌ mọꞌ Lea, "Q̂uinꞌ chat yụ timaꞌquete Ayoꞌ." Meꞌquiꞌ tätstuquiꞌ ạvaꞌyiꞌ Lea.
Currently Selected:
Génesis 29: CAS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Copyright 2017 Nuevo Testamento en Chimane
Jen'si' P̂eyacdye'