Logo de YouVersion
Icono de búsqueda

1 REYES 20

20
Victoria de Ahab sobre los sirios#20.1-43 La parte final de este Primer libro de Reyes contiene los relatos de tres campañas contra los arameos (caps. 20; 22), entre los cuales se inserta el episodio de la viña de Nabot (cap. 21).
1Ben-hadad, rey de Siria, reunió a todo su ejército y a treinta y dos reyes aliados#20.1 Estos treinta y dos reyes aliados eran en realidad vasallos de Ben-hadad (cf. v. 24), cuyos dominios no abarcaban nada más que una ciudad y el territorio situado alrededor de ella (cf. Jos 10.3-5; 11.1-2; 12.9-24). con su caballería y sus carros de combate, y fue a la ciudad de Samaria, la rodeó y la atacó. 2-3Al mismo tiempo envió mensajeros a esta ciudad para que dijeran a Ahab, rey de Israel: “Ben-hadad dice: ‘Tus riquezas me pertenecen, lo mismo que tus mujeres y tus mejores hijos.’ ”
4El rey de Israel contestó: “Tal como Su Majestad ha dicho, yo y todo lo que tengo es suyo.”
5Los mensajeros fueron una vez más a ver a Ahab, y le dijeron: “Ben-hadad dice: ‘Ya te he mandado a decir que tienes que darme tus riquezas, tus mujeres y tus hijos. 6Además, mañana a estas horas enviaré a mis oficiales a que registren tu palacio y las casas de tus funcionarios, y todo lo que les guste lo tomarán para sí.’ ”
7Entonces el rey de Israel mandó a llamar a todos los ancianos del país,#20.7 El consejo de los ancianos fue una institución reconocida a lo largo de toda la historia bíblica; estaba formado por miembros respetables de las ciudades israelitas. (Véase Ex 3.16 nota p; cf. también 1 S 11.3; 1 R 21.8). y les dijo:
–Como podréis daros cuenta, este hombre está buscando hacerme daño, a pesar de no haberme negado a entregarle mis mujeres, mis hijos y mis riquezas.
8–Pues no le escuches ni le hagas caso –respondieron los ancianos y toda la gente.
9Entonces Ahab dijo a los enviados de Ben-hadad:
–Decid a Su Majestad que haré todo lo que me ordenó al principio, pero que no puedo hacer lo que ahora me exige.
Los enviados llevaron la respuesta a Ben-hadad, 10y Ben-hadad mandó a decir a Ahab: “¡Que los dioses me castiguen con dureza, si de Samaria queda polvo suficiente para darle un puñado a cada uno de mis seguidores!”
11Por su parte, el rey de Israel le mandó a decir: “No cantes victoria antes de tiempo.”
12Cuando Ben-hadad recibió la respuesta, estaba bebiendo con los otros reyes en las enramadas que habían improvisado. Entonces dijo a sus oficiales: “¡Preparaos!”, y todos se dispusieron a atacar la ciudad.
13Mientras tanto, un profeta se presentó ante Ahab, rey de Israel, y le dijo:
–El Señor ha dicho: ‘Aunque veas esa gran multitud de enemigos, yo la voy a entregar hoy en tus manos, para que sepas que yo soy el Señor.’
14–¿Y por medio de quién me la va a entregar? –preguntó Ahab.
–El Señor ha dicho que por medio de los jóvenes que ayudan a los gobernadores de las provincias –respondió el profeta.
–¿Y quién atacará primero? –insistió Ahab.
–Tú –respondió el profeta.
15Entonces Ahab pasó revista a los jóvenes que ayudaban a los gobernadores de las provincias, que eran doscientos treinta y dos, y a todo el ejército israelita, compuesto de siete mil hombres. 16Salieron al mediodía, mientras Ben-hadad y los treinta y dos reyes aliados suyos seguían emborrachándose en las enramadas que habían improvisado, 17y avanzaron en primer lugar los ayudantes de los gobernadores. Cuando Ben-hadad recibió aviso de que algunos hombres habían salido de Samaria, 18ordenó: “¡Tanto si han salido en son de paz como en son de guerra, los quiero vivos!”
19Los ayudantes de los gobernadores salieron de la ciudad, seguidos por el ejército. 20Y cada uno de ellos mató a un contrario, y los sirios huyeron. Los israelitas los persiguieron, pero Ben-hadad, rey de los sirios, escapó a caballo con algunos soldados de caballería. 21Entonces el rey de Israel avanzó y se apoderó de sus caballos y carros de combate, y causó a los sirios una tremenda derrota. 22Después el profeta se presentó ante el rey de Israel, y le dijo:
–Ve, refuerza tu ejército y piensa bien lo que debes hacer; porque dentro de un año el rey de Siria volverá a atacarte.
23Por su parte, los oficiales del rey de Siria dijeron a este:
–Los dioses de los israelitas son dioses de las montañas;#20.23 Los dioses de los israelitas son dioses de las montañas: Los sirios o arameos, al igual que muchos otros pueblos de aquella época, pensaban que los dioses de los pueblos tenían características vinculadas con las condiciones geográficas del sitio donde vivían sus adoradores. De ahí esta afirmación, que asocia al Dios de Israel con la ciudad de Samaria, construida sobre un monte. Damasco, la capital de Siria, estaba edificada sobre un valle. por eso nos han vencido. Pero si luchamos contra ellos en la llanura, con toda seguridad los venceremos. 24Lo que ahora debe hacer Su Majestad es quitar de su puesto a los reyes y poner oficiales en su lugar, 25organizar luego un ejército como el que fue derrotado, caballo por caballo y carro por carro. Entonces lucharemos contra ellos en el llano y, sin duda, los venceremos.
Ben-hadad prestó atención a este consejo, y lo siguió. 26Un año después, Ben-hadad pasó revista a los sirios y se trasladó a Afec para luchar contra Israel. 27También los israelitas pasaron revista a sus fuerzas y las aprovisionaron, y salieron al encuentro de los sirios. Acampados frente a los sirios, parecían apenas dos rebaños de cabras, pues los sirios ocupaban todo el terreno.
28En esto se presentó un profeta ante el rey de Israel, y le dijo:
–Así dice el Señor: ‘Puesto que los sirios han dicho que yo soy un dios de las montañas y no un dios de los valles, voy a entregar en tus manos a toda esta gran multitud. Así sabrás que yo soy el Señor.’
29Durante siete días, sirios e israelitas estuvieron acampados frente a frente, y el séptimo día tuvo lugar la batalla. Ese día los israelitas mataron a cien mil soldados sirios de infantería.#20.29 Cien mil soldados: Probablemente se trata de una cifra redonda para indicar un número muy grande de soldados. 30El resto del ejército huyó a la ciudad de Afec, pero la muralla de la ciudad cayó sobre los veintisiete mil hombres que habían logrado escapar. Ben-hadad también huyó, y llegó a la ciudad y se escondió de habitación en habitación.
31Entonces sus oficiales le dijeron:
–Hemos sabido que los reyes israelitas cumplen los tratos que hacen; así que pongámonos ropas ásperas y una soga en el cuello,#20.31 Las ropas ásperas eran una señal de luto y humillación; la soga en el cuello simbolizaba el cautiverio. y vayamos ante el rey de Israel, a ver si nos perdona#20.31 Nos perdona: según dos versiones antiguas. Heb. te perdona. la vida.
32Entonces se pusieron ropas ásperas y una soga en el cuello, y presentándose ante el rey de Israel le dijeron:
–Ben-hadad ruega a Su Majestad que le perdone la vida.
Ahab respondió:
–¿Vive todavía? ¡Para mí es como un hermano!#20.32 Esta exclamación afirma la igualdad entre ambos reyes; generalmente, los reyes vasallos recibían el nombre de siervos y no de hermanos.
33A los hombres les pareció esto una buena señal, y tomándole la palabra contestaron en seguida:
–¡Ben-hadad es hermano de Su Majestad!
–¡Pues id a traerle! –contestó Ahab.
Entonces Ben-hadad se presentó ante Ahab, y Ahab le hizo subir en su carro. 34Luego Ben-hadad le dijo:
–Te devolveré las ciudades que mi padre quitó al tuyo,#20.34 Es difícil saber en qué circunstancias Ben-hadad I infligió esta derrota a Israel y qué ciudades le arrebató. Podría pensarse en las ciudades mencionadas en 1 R 15.20, pero el padre de Ahab no fue Baasá sino Omrí. Véase 1 R 22.3 n. y tú puedes hacer negocios en Damasco, como mi padre los hacía en Samaria.
–Yo, por mi parte, me comprometo a dejarte ir –contestó Ahab.
De este modo, Ahab hizo un pacto con Ben-hadad y le dejó que se fuera.
35Entonces, un hombre que pertenecía al grupo de los profetas#20.35 Grupo de los profetas: lit. hijos de los profetas. En heb., la expresión hijo de... expresa a veces la pertenencia a una agrupación. Acerca de estas agrupaciones de profetas, cf. 2 R 2.3,5,7,15; 4.38; 5.22. pidió a un compañero suyo, por orden del Señor:
–¡Hiéreme, por favor!#20.35 ¡Hiéreme, por favor!: El profeta da esta orden porque quiere que lo confundan con un soldado herido en el combate. Cf. v. 39.
Pero el otro no quiso hacerlo. 36Entonces el profeta le dijo:
–Por no haber hecho caso a la orden del Señor, un león te atacará cuando te separes de mí.
En efecto, en cuanto el otro se separó del profeta, un león le salió al encuentro y lo mató.
37Después se encontró el profeta con otro hombre, y le pidió también que le hiriera, y aquel hombre le golpeó y le hirió. 38Entonces el profeta fue a esperar al rey en el camino, disfrazado y llevando una venda sobre los ojos. 39Cuando el rey estaba pasando, el profeta le dijo en voz alta:
–Este servidor de Su Majestad marchó al frente de batalla, y de entre las filas salió un soldado y me trajo un prisionero. Me pidió que me hiciera cargo de él, advirtiéndome que, si se me escapaba, yo le respondería con mi vida o tendría que pagarle tres mil monedas de plata. 40Y como este servidor de Su Majestad se entretuvo con otras cosas, el prisionero se me escapó.
El rey de Israel le contestó:
–Tú mismo te has declarado culpable y has pronunciado tu propia sentencia.
41Pero el profeta se quitó rápidamente la venda de los ojos, y el rey se dio cuenta de que era uno de los profetas. 42Entonces el profeta le dijo:
–Así dice el Señor: ‘Como tú dejaste escapar al hombre que él había condenado a morir,#20.42 Condenado a morir: lit. consagrado al exterminio. Cf. Dt 7.2; 20.16; Jos 6.17; 1 S 15.3. con tu vida pagarás por la suya y con tu pueblo por el suyo.’#20.39-42 El profeta presenta un caso ficticio como si fuera real, para que el rey pronunciara una sentencia por la cual se condenaría a sí mismo. Véanse dos casos similares en 2 S 12.1-7; 14.2-20.
43Entonces el rey de Israel se fue a Samaria, triste y malhumorado, y se metió en su palacio.

Actualmente seleccionado:

1 REYES 20: DHHE

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión