ECLESIASTÉS 3:10-11
ECLESIASTÉS 3:10-11 Reina Valera 2020 (RV2020)
He visto el trabajo que Dios ha dado a los seres humanos para que se ocupen en él. Todo lo hizo hermoso en su tiempo, y ha puesto eternidad en el corazón de los mortales, sin que este alcance a comprender la obra hecha por Dios desde el principio hasta el fin.
ECLESIASTÉS 3:10-11 La Palabra (versión española) (BLP)
He observado la tarea que Dios ha impuesto a los seres humanos para que se dediquen a ella: todo lo hizo hermoso y a su tiempo, e incluso les hizo reflexionar sobre el sentido del tiempo, sin que el ser humano llegue a descubrir la obra que Dios ha hecho de principio a fin.
ECLESIASTÉS 3:10-11 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Me doy cuenta de la carga que Dios ha puesto sobre los hombres para humillarlos con ella. Él, en el momento preciso, todo lo hizo hermoso; puso además en la mente humana la idea de lo infinito, aun cuando el hombre no alcanza a comprender en toda su amplitud lo que Dios ha hecho y lo que hará.
ECLESIASTÉS 3:10-11 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
He visto la tarea que Dios ha impuesto al género humano para abrumarlo con ella. Dios hizo todo hermoso en su momento, y puso en la mente humana el sentido del tiempo, aun cuando el hombre no alcanza a comprender la obra que Dios realiza de principio a fin.