Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

Miqueas 1

1
1Esta es la palabra que el Señor dirigió a Miqueas de Moréset, durante los reinados de Jotán, Acaz y Ezequías, reyes de Judá. Esta es la visión que tuvo acerca de Samaria y de Jerusalén.
La venida del Señor
2Escuchen, pueblos todos;
presten atención la tierra y todo lo que hay en ella.
Desde su santo templo
el Señor, el Señor y Dios,
será testigo en contra de ustedes.
3¡Miren! Ya sale el Señor de su morada;
ya baja y se encamina
hacia las alturas de la tierra.
4A su paso se derriten los montes
como la cera junto al fuego;
se agrietan los valles
como partidos por el agua de un torrente.
5Y todo esto por la transgresión de Jacob,
por los pecados del pueblo de Israel.
¿Acaso no representa Samaria
la transgresión de Jacob?
¿Y no es acaso en Jerusalén
donde están los altares paganos de Judá?
6Dejaré a Samaria hecha un montón de ruinas:
¡convertida en campo arado para viñedos!
Arrojaré sus piedras al valle
y pondré al descubierto sus cimientos.
7Todos sus ídolos serán hechos pedazos;
y todo tu pago será arrojado al fuego.
Yo destrozaré todas sus imágenes.
Lo que ganó como prostituta,
en paga de prostituta se convertirá.
Lamento de Miqueas
8Por eso lloraré y gritaré de dolor
y andaré descalzo y desnudo.
Aullaré como chacal
y gemiré como avestruz.
9Porque la herida de Samaria es incurable:
ha llegado hasta Judá.
Se ha extendido hasta mi pueblo,
¡hasta la entrada misma de Jerusalén!
10No lo anuncien en Gat,#1:10 En hebreo, Gat suena como el verbo que significa anuncien.
no se entreguen al llanto.
En Bet Leafrá,#1:10 En hebreo, Bet Leafrá significa casa de polvo.
revuélquense en el polvo.
11Habitantes de Safir,#1:11 En hebreo, Safir significa placentero.
emigren desnudos y humillados.
Los habitantes de Zanán#1:11 En hebreo, Zanán suena como el verbo que significa salir.
no se atrevieron a salir.
Bet Ésel está gimiendo,
y va a retirarles su apoyo.
12Se retuercen esperando el bien,
los habitantes de Marot;#1:12 En hebreo, Marot suena como la palabra que significa amargura.
el Señor ha enviado el mal
hasta la entrada misma de Jerusalén.
13Habitantes de Laquis,#1:13 En hebreo, Laquis suena como la palabra que significa corceles.
¡enganchen al carro los corceles!
Con ustedes comenzó el pecado de la hija de Sión;
en ustedes se hallaron los delitos de Israel.
14Por tanto, despídanse
de Moréset Gat.
Los edificios de la ciudad de Aczib#1:14 En hebreo, Aczib significa engaño.
son una trampa para los reyes de Israel.
15Habitantes de Maresá,#1:15 En hebreo, Maresá suena como la palabra que significa conquistador.
yo enviaré contra ustedes un conquistador
y hasta Adulán irán a parar
los nobles de Israel.
16Así que rasúrate la barba y rápate la cabeza;
haz duelo por tus amados hijos.
Agranda tu calva como la del buitre,
pues irán al exilio lejos de ti.

Actualmente seleccionado:

Miqueas 1: NVI

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión