Logo de YouVersion
Ícono Búsqueda

Amós 6

6
Destrucción de Israel
1»¡Ay#6.1 ¡Ay!: Véase Am 3.1-8 n. de los que llevan una vida fácil en Sión!
¡Ay de los que viven confiados en Samaria,
los jefes de la nación más importante,
a quienes recurren los israelitas!
2Vayan a Calné, y vean;
de allí pasen a Hamat#6.2 Calné y Hamat eran dos importantes ciudades de Siria (cf. Is 10.9), que más tarde también fueron destruidas por los asirios. la grande,
y bajen a Gat de los filisteos.
¿Son acaso ustedes mejores que esos países?
¿Es el país de ustedes mejor que el de ellos?
3Ustedes no quieren pensar en el día malo,
pero están atrayendo el imperio de la violencia.
4Recostados en lujosos divanes de marfil,
se tienden a sus anchas en sus fiestas;
banquetean con corderitos y gordos becerros;
5tocan la flauta sin ton ni son;
imitan a David,#6.5 Probable alusión a las canciones improvisadas en los banquetes. El rey David era, para los israelitas, el cantor y poeta por excelencia. Cf. 2 S 23.1; 1 Cr 23.5; Neh 12.36. inventando instrumentos musicales;
6beben vino en grandes copas,
usan los más finos perfumes,
¡y nada les importa la ruina del país!
7Ustedes serán los primeros en ir al destierro,#6.7 Destierro: Véase Am 5.27 n.
y se acabará el alboroto de sus banquetes.»
8El Señor ha jurado por sí mismo;#6.8 Am 4.2; 8.7. Cf. también Jer 51.14; Heb 6.13. el Señor, el Dios todopoderoso, lo afirma:
«Odio el orgullo del pueblo de Jacob;
aborrezco sus palacios;
entregaré la ciudad al enemigo,
junto con todo lo que hay en ella.»
9Entonces, si quedan diez hombres en una casa, los diez morirán. 10Tan grande será el terror que, cuando alguien levante el cadáver de un pariente para sacarlo de la casa,#6.10 Tan grande será... la casa: traducción probable. Heb. oscuro. Parecería que la expresión se refiere a la destrucción y mortandad causadas por el asedio de la ciudad o por una epidemia a consecuencia del asedio. le dirá a otro pariente que ande adentro: «¿Hay alguien más contigo?» «No», responderá el otro. Y dirá el primero: «¡Cállate, no sea que pronuncies el nombre del Señor!»#6.10 La parte final de este v. es de interpretación dudosa. Como ha sido el Señor el que ha causado todos estos males, podría temerse que la simple mención de su nombre atraería un castigo todavía peor. 11Porque el Señor va a ordenar su castigo sobre las casas grandes y sobre las pequeñas, y todas quedarán completamente en ruinas.
12¿Pueden los caballos trepar por las peñas?
¿Acaso se puede arar en el mar?
¡Pues ustedes han convertido la justicia en veneno
y el fruto de la justicia en amargura!#6.12 Nótese la estructura del v.: en la primera parte se pregunta, retóricamente, si lo absurdo puede ocurrir; en la segunda se responde que eso es exactamente lo que está sucediendo en Israel.
13Ustedes se alegran falsamente, y dicen:
«Con nuestra propia fuerza hemos adquirido poder.»#6.13 Las palabras hebreas traducidas por falsamente y poder (Lit. cuernos) podrían traducirse también, respectivamente, por Lo-debar y Carnáin. En tal caso se trataría de dos poblaciones de Galaad, que el rey Jeroboam II había logrado reconquistar (cf. 2 R 14.25).
14Pues fíjense bien, israelitas;
el Señor, el Dios todopoderoso, afirma:
«Yo levantaré contra ustedes una nación#6.14 Una nación: Asiria (véase Am 3.11 n.).
que los oprimirá por completo,
desde el extremo norte hasta el extremo sur.»#6.14 Desde el extremo norte hasta el extremo sur: Lit. desde el paso de Hamat hasta el arroyo del Arabá. Estos dos lugares señalaban, respectivamente, las fronteras norte y sur de Israel. Cf. 2 R 14.25.

Actualmente seleccionado:

Amós 6: DHH94I

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres guardar tus resaltados en todos tus dispositivos? Regístrate o Inicia sesión