Бытие 3
3
Начало греха
1Из всех диких зверей, которых создал Господь Бог, самым хитрым был змей. Он спросил женщину:
— Правда ли Бог сказал: «Не ешьте ни с какого дерева в саду»?
2Женщина ответила змею:
— Мы можем есть плоды с деревьев сада, 3но Бог сказал: «Не ешьте плодов с дерева, которое посередине сада, и не трогайте их, иначе вы умрете».
4— Нет, вы не умрете, — сказал змей женщине. — 5Просто Бог знает, что, когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете как Бог,#3:5 Или: как боги. познав добро и зло.
6Тогда женщина увидела, что плод дерева был хорош в пищу и приятен на вид и что дерево было желанно как источник мудрости; и она взяла один из плодов и съела. Она дала плод и мужу, который был с ней, и он ел его. 7Их глаза открылись, и они поняли, что наги; тогда они сшили себе повязки из листьев инжира.
8Подул ветерок,#3:8 Букв.: «В ветре дня…». Это выражение указывает на вечернюю прохладу. Однако слово, стоящее в тексте оригинала, переводится и как ветер, и как дух, и потому оно здесь также говорит о приближении Бога. и они услышали, как Господь Бог ходит#3:8 Или: они услышали голос Господа Бога, ходящего. по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада, 9но Господь Бог воззвал к Адаму:
— Где ты?
10 Адам ответил:
— Я услышал Тебя#3:10 Или: «Я услышал Твой голос…» в саду и испугался, потому что я наг, вот я и спрятался.
11Он спросил:
— Кто сказал тебе, что ты наг? Ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
12Адам ответил:
— Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной, — это она дала мне плод с того дерева, и я съел его.
13Тогда Господь Бог сказал женщине:
— Что же ты сделала?
Женщина ответила:
— Змей обманул меня, вот я и ела.
14Тогда Господь Бог сказал змею:
«За то, что ты сделал это,
проклят ты больше любого скота и всех диких зверей!
Ты будешь ползать на брюхе,
ты будешь есть прах во все дни твоей жизни.
15Я положу вражду между тобой и женщиной
и между твоим потомком и ее потомком#3:15 Потомок. Букв.: семя.:
он будет поражать тебя в голову,
а ты будешь жалить его в пяту».#3:15 Эти слова служат пророчеством об Иисусе Христе (см. Гал. 4:4; 1 Ин. 3:8).
16А женщине Он сказал:
«Я мучительной сделаю беременность твою:
в страдании ты будешь рожать детей.
Ты будешь желать мужа,
и он будет властвовать над тобою».
17Адаму же Он сказал:
«Так как ты послушался жены и съел плод с дерева,
о котором Я велел тебе: „Не ешь от него“,
проклята из-за тебя земля:
в тяжком труде ты будешь питаться от нее
во все дни твоей жизни.
18Она произрастит тебе колючки и сорняки,
ты будешь питаться полевыми злаками.
19В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб,
пока не вернешься в землю, из которой был взят;
потому что ты прах,
и в прах ты вернешься».
20Адам#3:20 Или: мужчина. назвал свою жену Евой#3:20 Возможное значение этого имени (евр. Хавва́): жизнь., потому что она стала матерью всех живущих.
21Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену. 22Потом Господь Бог сказал: «Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, и, сорвав плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно».
23И Господь Бог изгнал его из сада Эдем, чтобы он трудился на земле, из которой был взят. 24Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада#3:24 Или: перед садом. Эдем херувимов#3:24 Херувим. Один из высших ангельских чинов. и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к дереву жизни.
اکنون انتخاب شده:
Бытие 3: НРП
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Святая Библия, Новый русский перевод™ НРП™
© Biblica, Inc., 2006, 2010, 2012, 2014, 2023
Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.
The Holy Bible, New Russian Translation™ NRT™
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.