馬太福音 2
2
1當希律王時、耶穌既生於猶太、之茇利恆、有數博士自東方來、至耶路撒冷、 2曰、方生為猶太人之王者何在、蓋我儕在東方見其星、故來拜之、 3希律王聞之、則心擾、舉耶路撒冷亦然、 4遂悉集祭司諸長、及民之士子、問曰、基督當生於何處、 5答曰、猶太之茇利恆、因由先知如斯記云、 6猶太地之茇利恆歟、爾在猶太諸侯中、非最小者、蓋將有一君、自爾中而出、牧養我民以色列、 7於是希律密召博士、細問其星出現之時、 8乃遣之往茇利恆、曰、爾往詳訪嬰孩、遇則告我、俾我亦往拜之、 9博士聞王言而去、東方所見之星、先之而行、直至嬰孩所在、遂止其上、 10博士見星、喜不自勝、 11入室、見嬰孩與其母瑪利亞、遂俯伏拜嬰孩、啟其寶盒、獻禮物、即黃金、乳香、沒藥也、 12博士於夢中、得主默示、令勿回見希律、遂由他路歸故土、○ 13歸去後、主之使者、夢中顯見於約瑟曰、起、携嬰孩及其母、逃往埃及、寓於彼、以待我命、蓋希律欲訪嬰孩而殺之、 14遂起、夜携嬰孩及其母往埃及、 15寓彼、至希律終、乃以應主昔託先知所言云、我曾召我子出埃及地矣、 16希律知己為博士所戲、遂大怒、遣人將茇利恆、及四境之內、所有男孩、按其詳問博士時、凡兩歲以下者盡殺之、 17此正應昔由先知耶利米所言曰、 18在拉馬聞悲傷哀痛大哭之聲、乃拉結氏哭其子、不願受慰、以子不存故也、○ 19希律既終、主之使者、在埃及夢中顯見於約瑟曰、 20起、携嬰孩及其母、歸以色列地、蓋欲害嬰孩之命者已死矣、 21遂起、携嬰孩及其母、至以色列地、 22但聞亞其老繼其父希律於猶太為王、則懼往彼、既在夢中得默示、遂退於加利利之境、 23至一城、名拿撒勒、則居之、以致應昔由諸先知所言云、彼必稱為拿撒勒人矣、
اکنون انتخاب شده:
馬太福音 2: 淺文理和合新約
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
馬太福音 2
2
1當希律王時、耶穌既生於猶太、之茇利恆、有數博士自東方來、至耶路撒冷、 2曰、方生為猶太人之王者何在、蓋我儕在東方見其星、故來拜之、 3希律王聞之、則心擾、舉耶路撒冷亦然、 4遂悉集祭司諸長、及民之士子、問曰、基督當生於何處、 5答曰、猶太之茇利恆、因由先知如斯記云、 6猶太地之茇利恆歟、爾在猶太諸侯中、非最小者、蓋將有一君、自爾中而出、牧養我民以色列、 7於是希律密召博士、細問其星出現之時、 8乃遣之往茇利恆、曰、爾往詳訪嬰孩、遇則告我、俾我亦往拜之、 9博士聞王言而去、東方所見之星、先之而行、直至嬰孩所在、遂止其上、 10博士見星、喜不自勝、 11入室、見嬰孩與其母瑪利亞、遂俯伏拜嬰孩、啟其寶盒、獻禮物、即黃金、乳香、沒藥也、 12博士於夢中、得主默示、令勿回見希律、遂由他路歸故土、○ 13歸去後、主之使者、夢中顯見於約瑟曰、起、携嬰孩及其母、逃往埃及、寓於彼、以待我命、蓋希律欲訪嬰孩而殺之、 14遂起、夜携嬰孩及其母往埃及、 15寓彼、至希律終、乃以應主昔託先知所言云、我曾召我子出埃及地矣、 16希律知己為博士所戲、遂大怒、遣人將茇利恆、及四境之內、所有男孩、按其詳問博士時、凡兩歲以下者盡殺之、 17此正應昔由先知耶利米所言曰、 18在拉馬聞悲傷哀痛大哭之聲、乃拉結氏哭其子、不願受慰、以子不存故也、○ 19希律既終、主之使者、在埃及夢中顯見於約瑟曰、 20起、携嬰孩及其母、歸以色列地、蓋欲害嬰孩之命者已死矣、 21遂起、携嬰孩及其母、至以色列地、 22但聞亞其老繼其父希律於猶太為王、則懼往彼、既在夢中得默示、遂退於加利利之境、 23至一城、名拿撒勒、則居之、以致應昔由諸先知所言云、彼必稱為拿撒勒人矣、
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.