創世記 19
19
羅得接待二天使
1晚上、兩個天使到了所多馬、那時羅得正坐在所多馬城門口、看見二人、就起來迎接、俯伏在地上、 2說、請我主到僕人家裏洗洗腳、住一夜、明日早晨起來、再行你們的路。他們說、不必、我們要在街上過夜。 3羅得切切的請他們、他們這纔進了羅得的家、到他屋裏。羅得為他們預備筵席、作餅、他們就吃了。
所多馬人逆理天使令其眼目昏暗
4他們還沒有睡、所多馬城裏所有的眾民、老老少少、都來圍住羅得的房子。 5呼呌羅得說、今日晚上到你這裏來的人在那裏、請你呌他們出來、我們要遂我們的心意 6羅得出到門外、將門關閉、到眾人那裏、 7說、請眾位弟兄、不要作這惡事、 8我有兩個女兒、還是處女、容我領他們出來、任你們所行、只是這兩個人、既到我舍下、求你們不要欺凌他們。 9眾人說、你退去罷。又說、你這人在我們這裏作客旅、還要拘管我們麼、現在我們要加害於你、比加害於他們更甚。他們就催逼羅得、直往前來、要攻破房門。 10二天使伸手拉羅得進入屋子、將門關閉。 11並且呌門外的人、無論老少、眼睛都昏暗、眾人勞勞乏乏的尋找房門、總尋不著、
羅得受命入山避灾
12二天使對羅得說、你這裏還有甚麼親眷麼、或兒、或女、或女婿、凡你在這城中所有的、你都要呌他們出離這地方。 13因為我們要毀滅這地方、這地方的人大大的作惡、被主聽見、#19:13 或作彰聞於主主差遣我們毀滅這地方。 14羅得就出去、告訴娶他女兒的女婿們說、你們起來出離此地、因為主必要毀滅這城。他的女婿、以為他說戲言、 15天明了、天使催促羅得說、起來、帶著你的妻和在你家的兩個女兒出去、恐怕你因這城裏的人的罪惡也至滅亡。 16羅得遲延著、天使因為主憐恤羅得、就拉著羅得的手、和他妻子的手、並他兩個女兒的手、將他們領出來、安置在城外。 17領他們出來之後、就說、你要逃生、不可回頭看、不可站住在這平原、要往山上逃跑、不然、恐怕滅亡。
求天使許其奔瑣耳天使允准
18 羅得對天使說、求我主不要如此、 19我已蒙你的恩、你向我大施仁慈、保全我的生命、現在我不能逃到山上去、恐怕災禍臨到我身、我便死亡。 20這面前的城、是小地方、離此甚近、容易逃到那裏、這不是小地方麼、求你容我逃往那裏去、得保全我的生命。 21天使說、這事我也允準你、不毀滅你所說的那城。 22你須速速的逃到那城、因為你沒有到那裏、我不能行事。因那城小、所以與那城起名呌鎖耳。#19:22 鎖耳譯即微小之義 23日頭方出、羅得到了鎖耳。
所多馬 蛾摩拉等處盡滅
24主向所多馬和蛾摩拉、從主那裏、從天上、降下硫磺和火來、 25將城邑、平原、居民、地產、都毀滅了。
羅得妻變為鹽柱
26 羅得的妻回頭要看、他的身體就變成一根鹽柱。 27亞伯拉罕早晨起來、到了他從前在主面前站立的那地方。 28向所多馬和蛾摩拉、並平原的全地觀看、見那地方黑煙飛騰、如同燒窰的煙一般。 29當天主毀滅平原諸城的時候、天主記念亞伯拉罕、在毀滅羅得所住的那些城邑的時候、打發羅得出來、免遇滅城的災禍。
羅得居山洞
30 羅得怕住在鎖耳、便帶著兩個女兒離開鎖耳住在山間、就和兩個女兒住在洞中。
摩押 亞捫醜惡根原
31大女兒對小女兒說、我們的父親老了、地上又無人按尋常的人道與我們作配偶、 32不如用酒將父親灌醉、與他同寢、便可以由他存留後裔。 33到了晚上、他們便將酒與他們父親喝。大女兒和他父親就寢、臥起他父親都不知道。 34第二日、大女兒對小女兒說、我昨夜與父親就寢、今晚還將酒與他喝、你可以進去與他就寢、這樣、我們二人都可以由父親存留後裔。 35晚上、他們又將酒與父親喝。小女兒也與他就寢、臥起他父親也都不知道。 36於是羅得的兩個女兒、由他父親懷孕。 37大女兒生了一個兒子、給他起名呌摩押、就是現今摩押族的始祖。 38小女兒也生了一個兒子、給他起名呌便雅米、就是現今亞捫人的始祖。
انتخاب شده:
創世記 19: 北京官話譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Ffa.png&w=128&q=75)
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.