Буття 10
10
1Ось родовід синів Ноя: Сима, Хама і Яфета. У них після потопу народилися сини.
2Яфетові сини: Ґамер, Маґоґ, Мадай, Йован, Еліса, Товел, Мосох і Тірас. 3Ґамерові сини: Асханаз, Ріфат і Торґама. 4Йованові сини: Еліса і Тарсіс, кітійці та родійці. 5З них відокремилися острови народів у їхній землі — кожний за мовою у своїх племенах і у своїх народах.
6Сини Хама: Хус і Месраїм, Фуд і Ханаан. 7Сини Хуса: Сава, Евіла, Савата, Реґма і Саваката. Сини Реґми: Сава і Дадан. 8А Хус породив Неврода. Він дав початок велетням на землі. 9Він був велетнем-мисливцем перед Господом Богом. Тому-то й говорять: Як Неврод — велетень-мисливець перед Господом. 10А початком його царства були: Вавилон, Орех, Архад і Халанне в Сеннаарській землі. 11З тієї землі вийшов Ассур і заснував Ніневію, місто Роовот, Калах 12і Дасем, що між Ніневією та Калахом, — це велике місто. 13А Месраїм дав початок лудиїмцям, енеметиїмцям, лавиїмцям, нефталиїмцям, 14патросониїмцям, хаслониїмцям, звідки вийшли филистимці, та кафторійцям. 15Ханаан же породив Сидона, первородного, і Хета, 16Євусея, Аморея, Ґерґесея, 17Евея, Арукея, Асенея, 18Арадія, Самарея і Аматі. І після цього розсіялися племена ханаанців. 19А кордони ханаанців простягалися від Сидона аж до Ґерар і Ґази, сягали до Содома і Гоморри, до Адми і Севоїма — аж до Ласа. 20Оце сини Хама — за їхніми племенами і за мовами їхніми — за їхніми землями та за їхніми народами.
21І в Сима, батька всіх синів Еверових, старшого брата Яфета, — в нього також народилися сини. 22Ось Симові сини: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам і Каїнан. 23А сини Арама: Ос, Ул, Ґатер і Мосох. 24Арфаксад же породив Каїнана, і Каїнан породив Салу, Сала породив Евера. 25А в Евера народилося двоє синів: ім’я одного — Фалек, бо в його дні поділилася земля; ім’я ж його брата — Єктан. 26А Єктан породив Елмодада, Салефа, Асармота, Яраха, 27і Одорру, Айзила, Деклу, 28Авімеїла, Савева, 29Уфіра, Евілу і Йовава. Усі вони — сини Єктана. 30Їхнє поселення простягалося від Масси до Софира — східної гори. 31Це — сини Сима: за їхніми племенами, за їхніми мовами, за їхніми землями та за їхніми народами.
32Це племена синів Ноя — за їхніми поколіннями, за їхніми народами. Від них після потопу розсіялися острови народів на землі.
اکنون انتخاب شده:
Буття 10: УТТ
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)
Буття 10
10
1Ось родовід синів Ноя: Сима, Хама і Яфета. У них після потопу народилися сини.
2Яфетові сини: Ґамер, Маґоґ, Мадай, Йован, Еліса, Товел, Мосох і Тірас. 3Ґамерові сини: Асханаз, Ріфат і Торґама. 4Йованові сини: Еліса і Тарсіс, кітійці та родійці. 5З них відокремилися острови народів у їхній землі — кожний за мовою у своїх племенах і у своїх народах.
6Сини Хама: Хус і Месраїм, Фуд і Ханаан. 7Сини Хуса: Сава, Евіла, Савата, Реґма і Саваката. Сини Реґми: Сава і Дадан. 8А Хус породив Неврода. Він дав початок велетням на землі. 9Він був велетнем-мисливцем перед Господом Богом. Тому-то й говорять: Як Неврод — велетень-мисливець перед Господом. 10А початком його царства були: Вавилон, Орех, Архад і Халанне в Сеннаарській землі. 11З тієї землі вийшов Ассур і заснував Ніневію, місто Роовот, Калах 12і Дасем, що між Ніневією та Калахом, — це велике місто. 13А Месраїм дав початок лудиїмцям, енеметиїмцям, лавиїмцям, нефталиїмцям, 14патросониїмцям, хаслониїмцям, звідки вийшли филистимці, та кафторійцям. 15Ханаан же породив Сидона, первородного, і Хета, 16Євусея, Аморея, Ґерґесея, 17Евея, Арукея, Асенея, 18Арадія, Самарея і Аматі. І після цього розсіялися племена ханаанців. 19А кордони ханаанців простягалися від Сидона аж до Ґерар і Ґази, сягали до Содома і Гоморри, до Адми і Севоїма — аж до Ласа. 20Оце сини Хама — за їхніми племенами і за мовами їхніми — за їхніми землями та за їхніми народами.
21І в Сима, батька всіх синів Еверових, старшого брата Яфета, — в нього також народилися сини. 22Ось Симові сини: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам і Каїнан. 23А сини Арама: Ос, Ул, Ґатер і Мосох. 24Арфаксад же породив Каїнана, і Каїнан породив Салу, Сала породив Евера. 25А в Евера народилося двоє синів: ім’я одного — Фалек, бо в його дні поділилася земля; ім’я ж його брата — Єктан. 26А Єктан породив Елмодада, Салефа, Асармота, Яраха, 27і Одорру, Айзила, Деклу, 28Авімеїла, Савева, 29Уфіра, Евілу і Йовава. Усі вони — сини Єктана. 30Їхнє поселення простягалося від Масси до Софира — східної гори. 31Це — сини Сима: за їхніми племенами, за їхніми мовами, за їхніми землями та за їхніми народами.
32Це племена синів Ноя — за їхніми поколіннями, за їхніми народами. Від них після потопу розсіялися острови народів на землі.
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
© 2011, Українське Біблійне Товариство (Ukrainian Bible Society)