聖馬太福音書 10
10
1耶穌將十二門徒叫去,授以驅逐濁靈和治療各種癘疫、疾病的權力。 2十二徒的芳名,以西門為首,即:西門(亦稱彼得)及其弟安得烈;西庇太的兒子雅各及其弟約翰; 3腓力和巴多羅買;多馬和稅務員馬太;亞勒腓的兒子雅各和達太; 4迦南人西門和那背叛耶穌的加畧人猶大。 5耶穌將此十二人派出,叮囑他們說:『勿踏上異邦之路,勿步入利亞人的城; 6毋寧逕赴以色列家族裏失迷的羊之處。 7去時,作宣傳說:「天國臨近矣」 8對病者,治療之;死亡者,復甦之;患癩病者,清潔之:對鬼魔則袪除之:得之易,施亦勿吝。 9腰袋裏不必備金錢、銀錢或銅錢; 10也不必為旅行携帶行囊,或兩件內衣,或履、杖:因為工作者理應食其酬。 11入任何一城或村莊,應詢明該地何人夠資格,即在那裏住下,以迄離去。 12入宅時,宜祝安。 13該宅若確實夠資格,即以你們的安祥臨之;若不夠資格,則收回之。 14遇有不歡迎你們或不諦聽你們講道的人,出該宅或城市時,即將腳上的塵土蹬去。 15阿們,我告訴你們!在審判之日,所多瑪、蛾摩拉兩地尚且將較該城多蒙寛恕。
16『須知,我派出你們如遣羊入狼群之中,故宜機警如蛇而淳良似鴿。 17對人宜存警惕之心;因為人們要將你們送交法院,並在他們的會堂裏鞭打你們。 18因我之故,你們將被引至總督們及君主們之前,對彼等及諸邦國為我作證。 19人們起解你們的時候,不必憂慮應當如何說話,或說什麼話;屆時自有應說的話給你們, 20因為不是你們自己說話,而是你們的天父的靈在你們裏面發言。 21兄弟將彼此犧牲以至於死,父亦犧牲其子:兒女等將起而反抗父母,並且置之於死地。 22為了我的名,眾人痛恨你們;能忍受到底者,其人必獲救。 23人們在此城迫害你們,即逃往另一城;阿們,我告訴你們!非至人之子來臨,你們斷不能遍歷以色列諸邑。 24學生不居於先生之上,奴隸亦不居於主人之上; 25學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵? 26是故,不必害怕他們,因為掩蓋的事無有不顯露的,隱藏的事無有不被發掘的。 27我在暗中對你們講的,應當在光天化日之下說;你們耳中所聽的,應當在屋頂上宣揚。 28那班能殺身而不能戕靈魂的人,毋須畏之;唯獨那能兼滅靈魂、身體於地獄者,殊足畏。 29兩隻麻雀豈非售銀一枚?除非你們的天父許可,無一墜地; 30連你們的頭髮,都計了數。 31以故,不必畏怯;你們是貴於無數麻雀。 32凡在人前供認我的人,我在天際間我父之前也必承認他; 33但在人前否認我的人我在天際間我父之前也必否認他。 34切莫以為我來係挾和平以臨斯土;我來並不錫和平,祗帶一柄劍: 35蓋吾之來,在使男抗其父,女抗其母,新娘反抗其婆。 36一個人的仇敵,往往即其家人。 37愛父母甚於愛我者,不夠資格有我;愛兒女甚於愛我者,不夠資格有我; 38不負荷自己的十字架隨行於我之後者,也不夠資格有我。 39尋求生命者失之;因我之故而喪生者得之。 40歡迎你們,等於歡迎我;歡迎我,等於歡迎派遣我的那一位。 41在先知的名義下歡迎先知者,必獲先知之酬;在義人的名義下歡迎義人者,必獲義人之酬。 42阿們,我告訴你們,任何人僅憑一門徒的名義,即以一杯涼水給這些小子之一,那人絕不致於失去其報酬。』
اکنون انتخاب شده:
聖馬太福音書 10: 蕭鐵笛譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a New Testament (1967) by Rev. Theodore E. Hsiao (1898-1984). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
聖馬太福音書 10
10
1耶穌將十二門徒叫去,授以驅逐濁靈和治療各種癘疫、疾病的權力。 2十二徒的芳名,以西門為首,即:西門(亦稱彼得)及其弟安得烈;西庇太的兒子雅各及其弟約翰; 3腓力和巴多羅買;多馬和稅務員馬太;亞勒腓的兒子雅各和達太; 4迦南人西門和那背叛耶穌的加畧人猶大。 5耶穌將此十二人派出,叮囑他們說:『勿踏上異邦之路,勿步入利亞人的城; 6毋寧逕赴以色列家族裏失迷的羊之處。 7去時,作宣傳說:「天國臨近矣」 8對病者,治療之;死亡者,復甦之;患癩病者,清潔之:對鬼魔則袪除之:得之易,施亦勿吝。 9腰袋裏不必備金錢、銀錢或銅錢; 10也不必為旅行携帶行囊,或兩件內衣,或履、杖:因為工作者理應食其酬。 11入任何一城或村莊,應詢明該地何人夠資格,即在那裏住下,以迄離去。 12入宅時,宜祝安。 13該宅若確實夠資格,即以你們的安祥臨之;若不夠資格,則收回之。 14遇有不歡迎你們或不諦聽你們講道的人,出該宅或城市時,即將腳上的塵土蹬去。 15阿們,我告訴你們!在審判之日,所多瑪、蛾摩拉兩地尚且將較該城多蒙寛恕。
16『須知,我派出你們如遣羊入狼群之中,故宜機警如蛇而淳良似鴿。 17對人宜存警惕之心;因為人們要將你們送交法院,並在他們的會堂裏鞭打你們。 18因我之故,你們將被引至總督們及君主們之前,對彼等及諸邦國為我作證。 19人們起解你們的時候,不必憂慮應當如何說話,或說什麼話;屆時自有應說的話給你們, 20因為不是你們自己說話,而是你們的天父的靈在你們裏面發言。 21兄弟將彼此犧牲以至於死,父亦犧牲其子:兒女等將起而反抗父母,並且置之於死地。 22為了我的名,眾人痛恨你們;能忍受到底者,其人必獲救。 23人們在此城迫害你們,即逃往另一城;阿們,我告訴你們!非至人之子來臨,你們斷不能遍歷以色列諸邑。 24學生不居於先生之上,奴隸亦不居於主人之上; 25學生果如其師,奴僕果如其主,應該滿足。苟稱家主為別西卜,其家人豈不愈益遭辱罵? 26是故,不必害怕他們,因為掩蓋的事無有不顯露的,隱藏的事無有不被發掘的。 27我在暗中對你們講的,應當在光天化日之下說;你們耳中所聽的,應當在屋頂上宣揚。 28那班能殺身而不能戕靈魂的人,毋須畏之;唯獨那能兼滅靈魂、身體於地獄者,殊足畏。 29兩隻麻雀豈非售銀一枚?除非你們的天父許可,無一墜地; 30連你們的頭髮,都計了數。 31以故,不必畏怯;你們是貴於無數麻雀。 32凡在人前供認我的人,我在天際間我父之前也必承認他; 33但在人前否認我的人我在天際間我父之前也必否認他。 34切莫以為我來係挾和平以臨斯土;我來並不錫和平,祗帶一柄劍: 35蓋吾之來,在使男抗其父,女抗其母,新娘反抗其婆。 36一個人的仇敵,往往即其家人。 37愛父母甚於愛我者,不夠資格有我;愛兒女甚於愛我者,不夠資格有我; 38不負荷自己的十字架隨行於我之後者,也不夠資格有我。 39尋求生命者失之;因我之故而喪生者得之。 40歡迎你們,等於歡迎我;歡迎我,等於歡迎派遣我的那一位。 41在先知的名義下歡迎先知者,必獲先知之酬;在義人的名義下歡迎義人者,必獲義人之酬。 42阿們,我告訴你們,任何人僅憑一門徒的名義,即以一杯涼水給這些小子之一,那人絕不致於失去其報酬。』
اکنون انتخاب شده:
:
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a New Testament (1967) by Rev. Theodore E. Hsiao (1898-1984). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.