若翰攸編耶穌基督福音 7
7
1此後。耶穌行于加里辣。不行于如逹。因如逹人索殺之。 2如逹瞻礼。名帳房者已近。 3厥弟兄語之曰。離此而徃如逹。使尔徒亦見尔攸行之跡。 4葢無人宻行。乃求露著者。尔既有此行。冝自露揚于世也。 5葢厥弟兄亦弗信于之。 6耶穌則語之曰。我時未至。尔時常備矣。 7世不能恨尔曹。乃恨我。因我明証其行為恶也。 8尔上與瞻礼日。我不上于此瞻礼日。因我時未滿耳。 9言此已。而㞐于加里辣。 10厥弟兄既上畢。其亦自上。非顯。乃如隠焉。 11如逹人。則索之于瞻礼日。 12而衆間紛議之。有曰。其為善。有曰。非然。其蠱惑衆。 13然無人敢明言之。因怕如逹人。 14瞻礼日幾半。耶穌上殿而訓。 15如逹人訝曰。此從未學。怎得知文字。 16耶穌荅伊等曰。我之學。非我之學。乃遣我者之學。 17人若願承行遣我者之㫖。則知此學自神出耶。抑我自言耶。 18夫自言者。索本荣光也。索遣之者之荣光。其乃真實。而其内無非義也。 19每瑟弗給尔等以教法乎。且尔無人守教法者。 20尔何緣索殺我。衆荅曰。尔負魔。誰索殺尔。 21耶穌荅曰。我有一行。尔衆則異。 22每瑟付尔等以損割。其礼非由每瑟。乃由父軰而来。而撒罷汝行損割。 23若撒罷日。人受損割。不使犯每瑟之法。汝何以我于撒罷日痊愈人。為恨之故。 24尔毋以䫉裁擬。乃以公義裁擬。 25柔撒冷人。有曰。斯非伊等所謀殺者歟。 26今公言而無對之言者。宗軰非認之為基督乎。 27然我儕知斯之来由。而基督至時。無人知其由。来 28耶穌因訓間。呼曰。汝曹識我。識我之来由。然有遣我真實者。汝所不知也。 29我識之。因我由之而来。其遣我来也。 30伊等索殺之。然因其時未至。無下手于之者。 31民間多信于之曰。基督来。豈行神跡多于其行乎。 32法吏叟䎹衆隠議之如此。而法吏叟。與宗軰。差役捉之。 33耶穌謂衆曰。少時我猶偕尔在。而後詣遣我者。 34尔必索我而弗獲。且我在之所。尔不能到焉。 35如逹人因自謂。此欲何去。而云我軰不獲之乎。其徃異民之散訓之乎。 36其所云。尔将索我而弗獲。且我在之所。尔不能至焉。為何言。 37末日大瞻礼之際。耶穌立呼曰。人若有渴者。冝就而飲。 38信于我者。有川活水。自其腹将溢注。如經云焉。 39此指信之軰。所将領風而言。葢以耶穌未得荣光。所以風未降與也。 40且彼衆間。有䎹斯諭。曰。此真是先知者。 41有曰。此是基督。亦有曰。基督豈由加里辣来。 42經弗云。基督為逹未之後。由白冷衞。逹未素在之所乎。 43如是衆紛相諍論。 44亦有欲捉之。然無下手者。 45役軰囘于鐸德諸宗。及法吏叟。問之何緣弗縶之来。 46役荅。從来未有人言。如此人言。 47法吏叟荅之曰。尔等非亦被蠱惑乎。 48宗軰。與法吏叟。孰有信從之乎。 49然此種不知教法。属祸者也。 50伊等之一。名尼閣德。夜就耶穌者。語之曰。 51按吾教法。豈有未䎹人之言。未察其行。而可断之者乎。 52伊等語之曰。尔亦非加里辣人乎。尔察諸經。即明見。自加里辣無先知起者。 53且各歸厥屋。
اکنون انتخاب شده:
若翰攸編耶穌基督福音 7: 白徐譯本
هایلایت
به اشتراک گذاشتن
کپی
می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.