瑪竇攸編耶穌基督聖福音 12

12
1維時。耶穌經有穀田。厥徒飢。捻起穗食。 2法吏叟見。乃謂之曰。汝徒今行撒罷日不可行之事。 3-4其謂伊等曰。昔逹未及跟之者。饑時所行。如何入神屋。其與跟之之人。偕喫惟鐸德可喫。而伊等不可喫之設餅。汝等未讀之乎。 5又律法所載。鐸德在殿違撒罷。無罪。汝等亦未讀乎。 6我乃謂汝等。在此者大于殿。 7汝等若知。我願哀矜。不願祭礼之句意。必弗謫無辜者也。 8葢人子亦爲撒罷之主也。 9自彼来其㑹房。 10有一人枯手。伊等欲責之。即問之曰。撒罷日可治病乎。 11耶穌謂伊等曰。汝有一棉羊。撒罷日陷坑。誰不持援。 12人豈不好於羊乎。則撒罷可行善。 13其方謂人曰。伸汝手。其伸。即愈如他手。 14法吏叟出。相議筭害死之之計。 15耶穌知之。逺彼。而隨之者多矣。皆愈之。 16且命勿宣露之。 17是以成依賽先知所云。 18此我所選。吾心特喜之役。我将吾風按伊上。其将告異民以議理。 19不諍不喊。無人聽其聲響于市。 20折葦不断之。烟紗不滅之。至著已審之克勝。 21異民将仗其名立望。 22尔時。献之以負魔瞎瘖者。而愈之。致言視。 23衆群愕曰。此豈非逹未子乎。 24法吏叟䎹曰。其逐魔。倚諸魔之魁。 25耶穌知其念。曰。凢國交殘。必滅。凢邑或屋交敵。必不存。 26撒探撒探。其國胡得存乎。 27若我倚白色卜逐魔。汝子等倚誰逐之。是以其将判汝等。 28然我若倚神之風逐魔。即神之國已臨格于汝等矣。 29人欲入強壯之屋攫其噐。若弗先縛之。可得乎。縛之。後方得刼其屋。 30不偕我者。敵我也。不偕我集者。即散也。 31我則語尔軰。凢罪凢譵。可免與人。然風之譵。必不免矣。 32凢出言詆人子者。将得免也。然出言詆聖風者。現世。後世。将不免也。 33汝等或爲嘉樹而出好實。或爲惡樹而出惡實。葢樹以其實而可知矣。 34蝮蛇之種。汝等既爲惡。胡得善言。葢口由心充滿而出言。 35善人藏善而出善。惡人藏惡而出惡。 36我乃語尔軰。凢人所談之閒話。必算賬于審判之日。 37由尔言而汝得保辨。由汝言而汝得貶謫。 38維時。書士與法吏叟。有幾荅之曰。師。我等願見尔行異跡。 39其荅之曰。惡奸種。求異跡而弗與之以別異跡。惟以若納先知之異跡。 40葢如若納。三晝三夜。居鯨腹。即人子三晝三夜。必居土心焉。 41至審判。你溺物民起。對此種而罪之。葢聴若納之勸行悔工。今在此。勝于若納也。 42南后至審判起。對此種。葢由地裔来聽撒落䝉之智。今在此。勝于撒落䝉也。 43邪風既出人。游乾所圖安。而不得安。 44且曰。必歸我出之房矣。来。遇其空掃潔粧飾。 45方去別取七風惡於己者。偕入居焉。且其人後惡重于前矣。此極種。亦将如此焉。 46其講未已。厥母與弟兄立于外。欲與之言。 47或有告之曰。尔母。尔弟兄。在外尋尔。 48其荅告者曰。誰爲我母。誰爲我弟兄乎。 49且伸手指諸徒曰。此乃我母。乃我弟兄。 50葢凢承行在天吾父之㫖者。其爲我弟兄。姐妹。母親也。

های‌لایت

به اشتراک گذاشتن

کپی

None

می خواهید نکات برجسته خود را در همه دستگاه های خود ذخیره کنید؟ برای ورودثبت نام کنید یا اگر ثبت نام کرده اید وارد شوید